صحيح ابن حبان ٨٧١: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زُهَيْرٍ الْجُرْجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ تَعْجِزُوا فِي الدُّعَاءِ، فَإِنَّهُ لَنْ يَهْلِكَ مَعَ الدُّعَاءِ أَحَدٌ.
Shahih Ibnu Hibban 871: Abdurrahman bin Muhammad bin Ali bin Zuhair Al Jurjajni mengabarkan kepada kami, ia berkata: ayahku menceritakan kepadaku, ia berkata: Haudzah bin Khalifah menceritakan kepada kami, ia berkata: Umar bin Muhammad- ia adalah Ibnu Zaid bin Abdullah bin Umar bin Al Khaththab - menceritakan kepada kami, dari Tsabit, dari Anas, ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Janganlah kalian lemah (malas) dalam berdoa, sesungguhnya karena berdoa seseorang tidak akan binasa.”9 [1:2]
صحيح ابن حبان ٨٧٢: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ، وَلاَ يُرَدُّ الْقَدْرُ إِلاَّ بِالدُّعَاءِ، وَلاَ يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلاَّ الْبِرُّ.قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْخَبَرِ لَمْ يُرِدْ بِهِ عُمُومَهُ، وَذَاكَ أَنَّ الذَّنْبَ لاَ يَحْرِمُ الرِّزْقَ الَّذِي رُزِقَ الْعَبْدُ، بَلْ يُكَدِّرِ عَلَيْهِ صَفَاءَهُ إِذَا فَكَرَّ فِي تَعْقِيبِ الْحَالَةِ فِيهِ. وَدَوَامُ الْمَرْءِ عَلَى الدُّعَاءِ يُطَيِّبُ لَهُ وُرُودَ الْقَضَاءِ، فَكَأَنَّهُ رَدَّهُ لِقِلَّةِ حِسِّهِ بِأَلَمِهِ، وَالْبِرُّ يُطَيِّبُ الْعَيْشَ حَتَّى كَأَنَّهُ يُزَادُ فِي عُمْرِهِ بِطِيبِ عَيْشِهِ، وَقِلَّةِ تَعَذُّرِ ذَلِكَ فِي الأَحْوَالِ.
Shahih Ibnu Hibban 872: Ahmad bin Ali bin Al Mutsanna mengabarkan kepada kami, Abu Khaitsamah menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Abdullah bin Isa, dari AbduJlah bin Abu Al Ja'di, dari Tsauban, ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Sesungguhnya seseorang akan terhalang mendapatkan rizki karena suatu dosa yang dilakukannya. Dan takdir tidak akan dapat ditolak kecuali dengan doa. Serta tidak akan bertambah dalam umur kecuali dengan berbuat kebaikan."10 [3:42]
صحيح ابن حبان ٨٧٣: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ مَلِكٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ لَهُ سَاحِرٌ، فَلَمَّا كَبِرَ، قَالَ لِلْمَلِكِ: إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ، فَابْعَثْ إِلَيَّ غُلاَمًا أُعَلِّمُهُ السِّحْرَ، فَبَعَثَ لَهُ غُلاَمًا يُعَلِّمُهُ، فَكَانَ فِي طَرِيقِهِ إِذَا سَلَكَ رَاهِبٌ، فَقَعَدَ إِلَيْهِ وَسَمِعَ كَلاَمَهُ وَأَعْجَبَهُ، فَكَانَ إِذَا أَتَى السَّاحِرَ ضَرَبَهُ، وَإِذَا رَجَعَ مِنْ عِنْدِ السَّاحِرِ قَعَدَ إِلَى الرَّاهِبِ وَسَمِعَ كَلاَمَهُ، فَإِذَا أَتَى أَهْلَهُ ضَرَبُوهُ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى الرَّاهِبِ، فَقَالَ لَهُ: إِذَا خَشِيتَ السَّاحِرَ فَقُلْ: حَبَسَنِي أَهْلِي، وَإِذَا خَشِيتَ أَهْلَكَ فَقُلْ: حَبَسَنِي السَّاحِرُ. فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَتَى عَلَى دَابَّةٍ عَظِيمَةٍ قَدْ حَبَسْتِ النَّاسَ، فَقَالَ: الْيَوْمَ أَعْلَمُ: الرَّاهِبُ أَفْضَلُ أَمِ السَّاحِرُ؟فَأَخَذَ حَجَرًا ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَمْرُ الرَّاهِبِ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ أَمْرِ السَّاحِرِ فَاقْتُلْ هَذِهِ الدَّابَّةَ حَتَّى يَمْضِيَ النَّاسُ، فَرَمَاهَا فَقَتَلَهَا، وَمَضَى النَّاسُ، فَأَتَى الرَّاهِبَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ: أَيْ بُنَيَّ، أَنْتَ الْيَوْمَ أَفْضَلُ مِنِّي، وَإِنَّكَ سَتُبْتَلَى، فَإِنِ ابْتُلِيتَ فَلاَ تَدُلَّ عَلَيَّ. فَكَانَ الْغُلاَمُ يُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ، وَيُدَاوِي سَائِرَ الأَدْوَاءِ. فَسَمِعَ جَلِيسٌ لِلْمَلِكِ، كَانَ قَدْ عَمِيَ، فَأَتَى الْغُلاَمَ بِهَدَايَا كَثِيرَةٍ، فَقَالَ: مَا هَاهُنَا لَكَ أَجْمَعُ إِنْ أَنْتَ شَفَيْتَنِي، قَالَ: إِنِّي لاَ أَشْفِي أَحَدًا إِنَّمَا يَشْفِي اللَّهُ، إِنْ آمَنْتَ بِاللَّهِ دَعَوْتُ اللَّهَ فَشَفَاكَ، فَآمَنَ بِاللَّهِ فَشَفَاهُ اللَّهُ. فَأَتَى الْمَلِكَ يَمْشِي يَجْلِسُ إِلَيْهِ كَمَا كَانَ يَجْلِسُ، فَقَالَ الْمَلِكُ: فُلاَنُ مَنْ رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ؟ قَالَ: رَبِّي، قَالَ: وَلَكَ رَبٌّ غَيْرِي؟ قَالَ: رَبِّي وَرَبُّكَ وَاحِدٌ. فَلَمْ يَزَلْ يُعَذِّبْهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الْغُلاَمِ. فَجِيءَ بِالْغُلاَمِ، فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: أَيْ بُنَيَّ، قَدْ بَلَغَ مِنْ سِحْرِكَ مَا تُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ وَتَفْعَلُ وَتَفْعَلُ؟ قَالَ: إِنِّي لاَ أَشْفِي أَحَدًا، إِنَّمَا يَشْفِي اللَّهُ. فَأَخَذَهُ، فَلَمْ يَزَلْ يُعَذِّبْهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الرَّاهِبِ.فَجِيءَ بِالرَّاهِبِ، فَقِيلَ لَهُ: ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ، فَأَبِي، فَدَعَا بِالْمِنْشَارِ، فَوَضَعَ الْمِنْشَارَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ، فَشُقَّ بِهِ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ. ثُمَّ جِيءَ بِجَلِيسِ الْمَلِكِ، فَقِيلَ: ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ، فَأَبِي، فَوَضَعَ الْمِنْشَارَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ، فَشَقَّهُ بِهِ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ. ثُمَّ جِيءَ بِالْغُلاَمِ فَقِيلَ لَهُ: ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ فَأَبِي، فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: اذْهَبُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا، فَاصْعَدُوا بِهِ الْجَبَلَ، فَإِذَا بَلَغْتُمْ ذُرْوَتَهُ، فَإِنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ، وَإِلاَّ فَاطْرَحُوهُ. فَذَهَبُوا بِهِ فَصَعِدُوا بِهِ الْجَبَلَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِمَا شِئْتَ. فَرَجَفَ بِهِمُ الْجَبَلُ، فَسَقَطُوا، وَجَاءَ يَمْشِي إِلَى الْمَلِكِ، فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: مَا فَعَلَ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ كَفَانِيهِمُ اللَّهُ. فَدَفَعَهُ إِلَى قَوْمٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: اذْهَبُوا بِهِ، فَاحْمِلُوهُ فِي قُرْقُورٍ، فَوَسِّطُوا بِهِ الْبَحْرَ، فَلَجِّجُوا بِهِ، فَإِنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ، وَإِلاَّ فَاقْذِفُوهُ، فَذَهَبُوا بِهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِمَا شِئْتَ. فَانْكَفَأَتْ بِهِمُ السَّفِينَةُ، وَجَاءَ يَمْشِي إِلَى الْمَلِكِ، فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: مَا فَعَلَ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ: كَفَانِيهِمُ اللَّهُ.، فَقَالَ لِلْمَلِكِ: وَإِنَّكَ لَسْتَ بِقَاتِلِي حَتَّى تَفْعَلَ مَا آمُرُكَ بِهِ، قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: تَجْمَعُ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، وَتَصْلُبُنِي عَلَى جِذْعٍ، ثُمَّ خُذْ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِكَ، ثُمَّ ضَعِ السَّهْمَ فِي كَبِدِ الْقَوْسِ، ثُمَّ قُلْ: بِسْمِ اللهِ رَبِّ الْغُلاَمِ، ثُمَّ ارْمِنِي، فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ قَتَلْتَنِي. فَجَمَعَ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ صَلَبَهُ عَلَى جِذْعٍ، ثُمَّ أَخَذَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ، ثُمَّ وَضَعَ السَّهْمَ فِي كَبِدِ قَوْسِهِ، ثُمَّ، قَالَ: بِسْمِ اللهِ رَبِّ الْغُلاَمِ، ثُمَّ رَمَاهُ، فَوَقَعَ السَّهْمُ فِي صُدْغِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ فِي مَوْضِعِ السَّهْمِ فَمَاتَ، فَقَالَ النَّاسُ: آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلاَمِ، آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلاَمِ، ثَلاَثًا. فَأُتِيَ الْمَلِكُ، فَقِيلَ لَهُ: أَرَأَيْتَ مَا كُنْتَ تَحْذَرُ، قَدْ وَاللَّهِ نَزَلَ بِكَ حَذَرُكَ، قَدْ آمَنَ النَّاسُ. فَأَمَرَ بِالْأُخْدُودِ بِأَفْوَاهِ السِّكَكِ فَخُدَّتْ، وَأَضْرَمَ النِّيرَانَ وَقَالَ: مَنْ لَمْ يَرْجِعْ عَنْ دِينِهِ فَأَحْمُوهُ، فَفَعَلُوا حَتَّى جَاءَتِ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا، فَتَقَاعَسَتْ أَنْ تَقَعَ فِيهَا، فَقَالَ لَهَا الْغُلاَمُ: يَا أُمَّهِ اصْبِرِي، فَإِنَّكِ عَلَى الْحَقِّ.
Shahih Ibnu Hibban 873: Al Hasan bin Sufyan mengabarkan kepada kami, Hudbah bin Khalid menceritakan kepada kami, Hamad bin Salamah menceritakan kepada kami, Tsabit mengabarkan kepada kami, dari Abdurrahman bin Abu laili, dari Shuhaib, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Ada seorang raja pada umat sebelum kalian yang mempunyai seorang penyihir. 11 Tatkala sang penyihir telah lanjut usia, ia berkata kepada sang raja: "Sungguh saat ini aku telah lanjut usia, maka kirimlah kepadaku seorang anak laki-laki agar aku dapat ajarkan kepadanya ilmu sihir. ” Sang raja lalu mengirim seorang anak laki-laki kepadanya agar diajarkan ilmu sihir. Kemudian di tengah proses belajar, ketika anak laki-laki itu sedang berjalan, 12 ia bertemu dengan seorang pendeta, lalu ia duduk di sebelahnya dan mendengarkan perkataannya. Sang anak merasa kagum dengan sang pendeta itu. Maka (mulai saat itu) apabila ia mendatangi sang penyihir13 untuk belajar sihir, sang penyihir selalu memukulnya, dan apabila ia kembali darinya maka ia selalu mendatangi sang pendeta dan mendengarkan perkataannya (ilmu-ilmunya). Lalu apabila sang anak mendatangi keluarganya, merekapun memukulinya. Sang anak lalu mengadukan keadaannya itu kepada sang pendeta. Sang pendeta lalu berkata kepadanya: "Apabila kamu takut kepada sang penyihir, maka katakanlah kepadanya, "Keluargaku telah menahanku (di rumah)," dan apabila kamu takut kepada keluargamu, maka katakanlah kepada mereka: “Sang penyihir telah menahanku (di tempatnya). Maka ketika ia telah melakukan nasihat sang pendeta, tiba-tiba di tengah jalan ia bertemu dengan seekor binatang yang sangat besar, yang telah menahan perjalanan orang-orang manusia. Sang anak lalu berkata, “Hari ini aku dapat mengetahui, apakah sang pendeta yang lebih utama ataukan sang penyihir? ” Sang anak lalu mengambil sebongkah batu dan berkata, “Ya Allah, jika keadaan sang pendeta lebih Engkau cintai daripada sang penyihir, maka bunuhlah binatang ini hingga orang-orang dapat meneruskan perjalanannya. ” Ia lalu melemparkan batu itu kepada binatang besar tadi dan ternyata binatang tersebut mati, orang-orang pun kemudian dapat meneruskan perjalanannya. Sang anak lalu mendatangi pendeta dan menceritakan apa yang telah terjadi. Sang pendeta berkata kepadanya: “Wahai anakku, hari ini kamu lebih utama daripada aku, 14 dan sesungguhnya kamu telah diuji. Apabila kamu telah (lulus) ujian itu, maka kamu tidak perlu lagi petunjuk dariku. ” Kemudian sang anak mulai memberikan pengobatan terhadap penyakit buta dan kusta serta mengobati15 segala macam penyakit. Kabar tentang sang anak di dengar juga oleh kawan sang raja16 yang mengalami kebutaan. Kawan sang raja lalu mendatangi sang anak dengan membawa hadiah yang sangat banyak lalu berkata: “Tidaklah disini untukmu aku berkumpul, jika kamu menyembuhkan kebutaanku." Sang anak berkata: “Sungguh aku tidak dapat menyembuhkan seseorang, Allah lah yang memberikan kesembuhan. Jika kamu mau beriman kepada Allah, maka aku akan berdoa kepada-Nya agar Dia menyembuhkanmu.” Sang kawan raja kemudian menyatakan keimanannya, lalu Allah menyembuhkannya. Kemudian sang kawan berjalan untuk mendatangi raja, lalu ia duduk17 di tempat yang biasanya ia duduki. Raja bertanya kepadanya, “Wahai fulan, siapakah yang telah menyembuhkan matamu dan mengembalikan penglihatanmu itu ? Ia menjawab: ”Tuhanku” Raja lalu bertanya, "Apakah kamu memiliki tuhan selain aku? ” Ia menjawab: “Tuhanku dan Tuhanmu itu satu” 18 (yakni Allah)." Mendengar itu, sang raja tidak henti-henti19 menyiksanya hingga ia menunjuk kepada sang anak, dan sang anak lalu dihadirkan ke hadapan sang raja. Raja berkata kepadanya, "Wahai anakku, sungguh sihirmu telah mampu menyembuhkan penyakit buta dan kusta, dan sihirmu juga berhasil melakukan ini dan itu? Sang anak berkata, “Sesungguhnya aku tidak mampu menyembuhkan seseorang, Allah lah yang memberikan kesembuhan. ” Sang anak lalu di ambil dan disiksa terus menerus hingga ia menunjuk kepada sang pendeta, dan sang pendeta lalu dihadirkan. Di katakan kepada sang pendeta: “Kembalilah (keluarlah) dari agamamu." Sang pendeta pun enggan. Sang raja kemudian minta sebuah gergaji dan meletakkannya di kerongkongan leher sang pendeta, lalu sang raja menggergaji lehernya20 hingga terpisah kepala dan badan sang pendeta. Setelah itu kawan sang raja di hadirkan dan di katakan kepadanya: “Kembalilah (keluarlah) dari agamamu." Sang kawan pun enggan. Sang raja kemudian minta sebuah gergaji dan meletakkannya di kerongkongan leher sang kawan, lalu sang raja menggergaji lehernya hingga terpisah kepala dan badan sang kawan. Kemudian giliran sang anak di hadirkan dan di katakan kepadanya: “kembalilah (keluarlah) dari agamamu." Sang anak pun enggan. Lalu sang raja menyerahkannya kepada sekelompok anak buahnya dan berkata: “Bawa pergilah anak ini ke gunung ini dan itu, naiklah kalian bersamanya ke atas gunung itu, jika sudah sampai di puncak gunung, apabila ia mau kembali (keluar) dari agamanya (maka bawa pulang kembali dia), namun bila tetap tidak mau lemparkanlah dia dari puncak gunung itu. Lalu mereka pun membawanya ke gunung yang telah ditunjuk oleh sang raja tadi. Sang anak lalu berdoa: “Ya Allah, peliharalah aku dari kejahatan mereka dengan sesuatu yang Engkau kehendaki.Gunung itu kemudian bergetar, dan mereka (anak buah sang raja) berjatuhan dari atasnya. Sang anak kembali berjalan mendatangi sang raja. Sang raja bertanya kepadanya: “Apa yang telah diperbuat terhadap anak buahku yang bersamamu tadi?” Ia menjawab: “Allah telah memeliharaku dari mereka Lalu sang raja menyerahkan sang anak kepada suatu kaum dari anak buahnya yang lain, dan ia berkata: “Bawa pergilah anak ini, bawalah ia dengan menggunakan perahu21, dan bila sudah berada di tengah laut, desaklah dia agar mau kembali (keluar) dari agamanya, jika ia mau kembali dari agamanya (maka bawa pulang kembali ia), namun bila tetap tidak mau lemparkanlah ia ke laut. ” Lalu mereka pun membawanya menuju lautan yang di tunjuk oleh sang raja. Sang anak lalu berdoa: “Ya Allah, peliharalah aku dari kejelekan mereka dengan sesuatu yang Engkau kehendaki.” Perahu itu kemudian terbalik. 22 Sang anak kembali berjalan mendatangi sang raja. Sang raja bertanya kepadanya: “Apa yang telah diperbuat terhadap anak buahku yang bersamamu tadi?“ Ia menjawab: “Allah telah memeliharaku dari mereka. ” Ia lalu berkata kepada sang raja: “Sungguh kamu tidak akan mampu membunuhku hingga kamu melakukan apa yang kuperintahkan kepadamu." Sang raja bertanya, “Perbuatan apakah itu?” Sang anak menjawab, “Kamu kumpulkan orang-orang di satu tempat yang tinggi lalu kamu salib aku di atas sebatang pohon kurma, kemudian ambillah anak panah dari tabungnya23 dan letakkan di busur panah, setelah itu ucapkanlah: Bismillaahi rabbil ghulaami (Dengan nama Allah, Tuhannya sang anak), dan lepaskan anak panah itu kepadaku. Jika kamu melakukan apa yang kukatakan tadi, maka kamu dapat membunuhku.” Sang raja kemudian mengumpulkan orang-orang di satu tempat yang tinggi, lalu menyalibnya di atas sebatang pohon kurma, kemudian mengambil anak panah dari tabungnya, dan meletakkannya di busur panah lalu mengucap: Bismillaahi rabbil ghulaami (Dengan nama Allah, Tuhannya sang anak), setelah itu ia lepaskan anak panahnya. Anak panah itu mengenai pelipis sang anak, ia lalu meletakkan tangannya di tempat tertancapnya anak panah, kemudian ia mati. Orang-orang kemudian berkata: "Kami beriman kepada Tuhan anak ini, Kami beriman kepada Tuhan anak ini” mereka ucapkan itu tiga kali. Seseorang lalu mendatangi sang raja dan berkata kepadanya: “Tidakkah kamu melihat apa yang telah kamu peringatkan, sungguh demi Allah peringatanmu itu telah terjadi denganmu, orang-orang sungguh telah beriman. ” Sang raja kemudian memerintahkan membuat parit yang memanjang dengan mulut-mulut sumur yang sempit. Parit itu lalu di buat dan di dalamnya dinyalakan api. Sang raja berkata, “Siapapun yang tidak mau kembali (keluar) dari agamanya, maka bakarlah24 mereka di dalam lubang itu. " Mereka pun melakukannya hingga datang seorang wanita bersama bayinya. Wanita tersebut takut bila bayinya ikut di masukkan ke dalam parit tersebut, tiba-tiba sang bayi berkata kepada ibunya, “Wahai ibu, sabarlah, sesungguhnya engkau berada di dalam kebenaran.” 25 [3:6]
صحيح ابن حبان ٨٧٤: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ رَوَاحَةَ الْمَنْبِجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدٌ الطَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُدِلَّةِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ، وَتُفْتَحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاوَاتِ، وَيَقُولُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَعِزَّتِي لَأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ.قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَبُو الْمُدِلَّةِ اسْمُهُ: عُبَيْدُ اللهِ مَدِينِيٌّ، ثِقَةٌ.
Shahih Ibnu Hibban 874: Umar bin Sa’id bin Sinan Ath-Tha'iyy mengabarkan kepada kami, ia berkata: Faraj bin Rawahah Al Manbiji menceritakan kepada kami, ia berkata: Zuhair bin Mu’awiyah menceritakan kepada kami, ia berkata: Sa’ad26 Ath-Tha’iy menceritakan kepada kami, ia berkata: Abu Al Mudillah menceritakan kepada kami, bahwa ia mendengar Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Doa orang yang teraniaya akan di bawa di atas mega, pintu-pintu langit akan dibuka, dan Tuhan Tabaaraka wa Ta’ala akan berfirman: “ Demi kemuliaan-Ku, sungguh Aku pasti menolongmu, walaupun setelah waktu ini.” 27 [1:87] Abu Hatim RA berkata: Abu Al Mudillah namanya adalah Ubaidullah28 Madiniy, ia tsiqah.
صحيح ابن حبان ٨٧٥: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ.قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ أَمْرٌ بِاتِّقَاءِ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، مُرَادُهُ الزَّجْرَ عَمَّا تَوَلَّدَ ذَلِكَ الدُّعَاءُ مِنْهُ، وَهُوَ الظُّلْمُ، فَزَجَرَ عَنِ الشَّيْءِ بِالأَمْرِ بِمُجَانَبَةِ مَا تَوَلَّدَ مِنْهُ.
Shahih Ibnu Hibban 875: Muhammad bin Al Hasan bin Qutaibah mengabarkan kepada kami, ia berkata: Yazid bin Mauhab menceritakan kepada kami, ia berkata: Ibnu Wahab mengabarkan kepada kami, dari Ma’ruf bin29 Suwaid, ia berkata: Aku mendengar Ulayya bin Rabbah berkata: Aku mendengar Abu Hurairah berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Takutlah kalian terhadap doa orang yang teraniaya.”30 [1:87] Abu Hatim RA berkata, “Sabda Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, 'Takutlah kalian terhadap doa orang yang teraniaya adalah perintah untuk takut terhadap doa orang yang teraniaya. Ini dimaksudkan untuk mencegah dari sebab terjadinya doa tersebut, yaitu kezhaliman (aniaya), maka beliau mencegah sesuatu dengan perintah untuk menjauhi dari sesuatu yang akan berakibat karenanya (yakni dari kezhaliman/keaniayaan)'.”
صحيح ابن حبان ٨٧٦: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ الْعُصْفُرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا.
Shahih Ibnu Hibban 876: Ahmad bin Ali bin Al Mutsanna mengabarkan kepada kami, ia berkata: Khalifah bin Khayyath Al Ushfuri menceritakan kepada kami, ia berkata: Ibnu Abu Adi menceritakan kepada kami, ia berkata: Ja’far bin Maimun menceritakan kepada kami, dari Abu Utsman An-Nahdi, dari Salman Al Farisi, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: “Sesungguhnya Tuhan kalian (mempunyai sifat) malu lagi mulia. Dia malu pada hamba-Nya yang mengangkat kedua tangannya saat berdoa kepada-Nya untuk menolak kedua tangannya secara hampa. ” 31 [3:67]
صحيح ابن حبان ٨٧٧: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ بِالرَّقَّةِ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ.
Shahih Ibnu Hibban 877: Al Husain bin Abdullah bin Yazid Al Qaththan di Ranah mengabarkan kepada kami, Sahal bin Shalih Al Anthaki menceritakan kepada kami, ia berkata: Yazid bin Harun mengabarkan kepada kami ia berkata: Syu’bah mengabarkan kepada kami, dari Tsabit, dari Anas ia berkata, “Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengangkat kedua tangannya saat berdoa hingga putih ketiaknya terlihat.” 32 [5:12].
صحيح ابن حبان ٨٧٨: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، وَعُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى أَبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ: رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ قَرِيبًا مِنَ الزَّوْرَاءِ يَدْعُو رَافِعًا كَفَّيْهِ قِبَلَ وَجْهِهِ لاَ يُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَهُ.
Shahih Ibnu Hibban 878: Ahmad bin Ali bin Al Mutsanna mengabarkan kepada kami, ia berkata: Harun bin Ma'ruf menceritakan kepada kami, ia berkata: Ibnu Wahab menceritakan kepada kami, ia berkata: Haywah dan Umar bin Malik mengabarkan kepadaku, dari Ibnu Al Had, dari Muhammad bin Ibrahim, dari Umair maula Abu Al-Lahm, bahwa ia pemah melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di Ahjar Az-Zait (suatu tempat di kota Madinah), dekat dari Az-Zawra’. berdoa dengan mengangkat kedua telapak tangannya ke arah wajahnya dengan tidak melewati kepalanya. 33 [5:12]
صحيح ابن حبان ٨٧٩: أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى أَبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ: رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَسْقِي عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ قَرِيبًا مِنَ الزَّوْرَاءِ، قَائِمًا يَدْعُو يَسْتَسْقِي، رَافِعًا كَفَّيْهِ لاَ يُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَهُ، مُقْبِلاً بِبَاطِنِ كَفِّهِ إِلَى وَجْهِهِ.
Shahih Ibnu Hibban 879: Ibnu Qutaibah mengabarkan kepada kami, ia berkata: Harmalah menceritakan kepada kami, ia berkata: Ibnu Wahab menceritakan kepada kami, ia berkata: Haywah mengabarkan kepada kami, dari Ibnu Al Had, dari Muhammad bin Ibrahim At-Taimi, dari ‘Umair maula Abu Al-Lahm, bahwa ia melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berdoa meminta hujan di Ahjar Az-Zait, dekat Az-Zawra', dengan berdiri seraya berdoa memohon hujan, kedua telapak tangannya diangkat dengan tidak melebihi kepalanya, yakni menghadapkan sisi dalam dari kedua telapak tangannya ke arah wajahnya. 34 [5:12]
صحيح ابن حبان ٨٨٠: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْعَبْدِ أَنْ يَرْفَعَ إِلَيْهِ يَدَيْهِ فَيَرُدَّهُمَا خَائِبَتَيْنِ.
Shahih Ibnu Hibban 880: Ahmad bin Yahya bin Zuhair di Tustar mengabarkan kepada kami, ia berkata: Jamil bin Al Hasan Al Ataki menceritakan kepada kami, ia berkata: Muhammad bin Az-Zibriqan menceritakan kepada kami, ia berkata: Sulaiman At-Taimi menceritakan kepada kami, dari Abu Utsman, dari Salman, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Sesungguhnya Allah Jalla ‘Alla merasa malu pada hamba yang mengangkat kedua tangannya saat berdoa kepada-Nya lalu Allah SWT menolaknya dengan kegagalan.”35 [1:2]