سنن الدارقطني

Sunan Daruquthni

Sunan Daruquthni #4061

سنن الدارقطني ٤٠٦١: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدِ الْجِنَانِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ الرَّمْلِيُّ , نا ضَمْرَةُ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَسَنِ , قَالَ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ: لَوْ وُلِّيتَ الْقَضَاءَ بِفَرَائِضِ مَنْ كُنْتَ تَأْخُذُ؟ , قَالَ: «بِفَرَائِضِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ»

Sunan Daruquthni 4061: Muhammad bin Ahmad bin Zaid Al Jinani menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ahmad bin Daud bin Abu Artab menceritakan kepada kami, Ahmad bin Abu Al Abbas Ar-Ramli menceritakan kepada kami, Dhamrah menceritakan kepada kami dari Sa'id bin Al Hasan, dia berkata, "Aku pernah bertanya kepada Sufyan AtsTsauri, 'Bila engkau mengemban tugas mengadili perkara faraidh (ketentuan pembagian warisan), siapa yang akan engkau anut?' Ia menjawab, 'Faraidh Zaid bin Tsabit'."

Grade

Sunan Daruquthni #4062

سنن الدارقطني ٤٠٦٢: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ , نا ابْنُ وَهْبٍ , نا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ , عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ , قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَقَسَمَ فِينَا فَأَعْطَى الِابْنَةَ النِّصْفَ وَالْأُخْتَ النِّصْفَ وَلَمْ يُوَرِّثِ الْعَصَبَةَ شَيْئًا»

Sunan Daruquthni 4062: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Bahr bin Nashr menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Ishaq bin Yahya bin Thalhah At-Taimi menceritakan kepada kami dari Al Musayyab bin Rafi', dari Al Aswad bin Yazid, dia berkata, "Mu'adz bin Jabal datang kepada kami tatkala Rasulullah SAW mengutusnya, lalu dia membagikan kepada kami (harta warisan), dia memberi setengah bagian untuk anak perempuan dan setengah bagian untuk saudara perempuan, dan tidak memberi warisan sedikit pun kepada ashabah."

Grade

Sunan Daruquthni #4063

سنن الدارقطني ٤٠٦٣: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا بَحْرُ , نا ابْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ «أَعْطَى الِابْنَةَ النِّصْفَ وَأَعْطَى الْأُخْتَ مَا بَقِيَ»

Sunan Daruquthni 4063: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ibnu Bahr menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Yahya bin Ayyub menceritakan kepadaku dari Yazid bin Abu Habib, dari Abu Salamah bin Abdurrahman bin Auf, bahwa Umar bin Khaththab memberikan setengah bagian kepada anak perempuan, dan memberikan sisanya kepada saudara perempuan.

Grade

Sunan Daruquthni #4064

سنن الدارقطني ٤٠٦٤: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ , نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ قَتَادَةَ , نا أَبُو حَسَّانَ الْأَعْرَجُ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ , أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أُتِيَ بِالْيَمَنِ فِي مِيرَاثِ رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ وَأُخْتَهُ «فَأَعْطَى ابْنَتَهُ النِّصْفَ وَأُخْتَهُ النِّصْفَ , وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيُّ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ»

Sunan Daruquthni 4064: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Umar Al Qawariri mengabarkan kepada kami, Mu'adz bin Hisyam menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku dari Qatadah, Abu Hassan Al A'raj menceritakan kepada kami dari Al Aswad bin Yazid Al Kufi, bahwa Mu'adz bin Jabal diutus ke Yaman untuk membagikan warisan seorang laki-laki yang meninggalkan seorang anak perempuannya dan saudara perempuannya. Dia lalu memberi setengah bagian untuk anak perempuannya, dan setengah bagian untuk saudara perempuannya. Saat itu Rasulullah SAW masih hidup di tengah mereka.

Sunan Daruquthni #4065

سنن الدارقطني ٤٠٦٥: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيُّ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , نا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ مَوْلًى لِحَمْزَةَ تُوُفِّيَ فَتَرَكَ ابْنَتَهُ وَابْنَةَ حَمْزَةَ , فَأَعْطَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَتَهُ النِّصْفَ , وَلِابْنَةِ حَمْزَةَ النِّصْفُ ". هَكَذَا نَاهُ مِنْ أَصْلِهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

Sunan Daruquthni 4065: Ahmad bin Muhammad bin Ziyad menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ghalib menceritakan kepada kami. Sulaiman bin Daud Al Manqari menceritakan kepada kami, Yazid bin Zurai' menceritakan kepada kami, Sa'id menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Jabir bin Zaid, dari Ibnu Abbas, bahwa maula milik Hamzah meninggal dengan meninggalkan anak perempuannya dan anak perempuan Hamzah. Lalu Nabi SAW memberi setengah bagian untuk anak perempuannya, dan setengah bagian untuk anak perempuan Hamzah. Demikianlah yang dia kabarkan kepada kami dari asalnya dengan isnad ini."

Grade

Sunan Daruquthni #4066

سنن الدارقطني ٤٠٦٦: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ , نا عَفَّانُ , نا هَمَّامٌ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ؟ , قَالَ: «لَكَ السُّدُسُ» , فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ , فَقَالَ: «لَكَ سُدُسٌ آخَرُ» , فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ , فَقَالَ: «لَكَ السُّدُسُ الْآخَرُ طُعْمَةً»

Sunan Daruquthni 4066: Ahmad bin Muhammad bin Ziyad menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ghalib menceritakan kepada kami, Affan menceritakan kepada kami, Hammam menceritakan kepada kami, Qatadah menceritakan kepada kami dari Al Hasan, dari Imran bin Hushain, dia berkata, "Seorang laki-laki pernah datang kepada Nabi SAW lalu berkata, 'Sesungguhnya cucu laki-laki dari anak laki-lakiku meninggal, lalu apa bagianku dari warisannya?' Beliau menjawab, 'Untukmu seperenam.' Setelah beranjak beliau memanggilnya, 'Untukmu seperenam lainnya.'' Setelah beranjak beliau memanggilnya lagi, 'Untukmu seperenam lagi sebagai pemberian'."

Grade

Sunan Daruquthni #4067

سنن الدارقطني ٤٠٦٧: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ , نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشٍ , عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ , قَالَ: رَمَى رَجُلٌ رَجُلًا بِسَهْمٍ فَقَتَلَهُ وَلَيْسَ لَهُ وَارِثٌ إِلَّا خَالٌ , فَكَتَبَ فِي ذَلِكَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ إِلَى عُمَرَ , وَكَتَبَ عُمَرُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ , وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ»

Sunan Daruquthni 4067: Muhammad bin Sulaiman An-Nu'mani menceritakan kepada kami, Al Husain bin Abdurrahman Al Jarjarai menceritakan kepada kami, Waki' menceritakan kepada kami dari Sufyan, dari Abdurrahman bin Al Harits bin Ayyasy, dari Hakim bin Hakim bin Abbad bin Hunaif, dari Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif, dia berkata, "Seorang lakilaki melontar laki-laki pernah lainnya dengan anak panah sehingga membunuhnya, laki-laki (yang terbunuh) itu tidak mempunyai pewaris selain seorang paman (dari pihak ibu), lalu Abu Ubaidah bin Al Jarrah mengirim surat kepada Umar (menanyakan) hal itu, Umar pun membalas suratnya, bahwa Nabi SAW bersabda, 'Allah dan Rasul-Nya adalah maula bagi yang tidak mempunyai maula, dan paman (dari pihak ibu) adalah pewaris bagi yang tidak mempunyai pewaris''."

Grade

Sunan Daruquthni #4068

سنن الدارقطني ٤٠٦٨: نا الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ زَائِدَةَ أَبُو زَائِدَةَ , نا أَبُو عَاصِمٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ , وَالْخَالَ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ»

Sunan Daruquthni 4068: Al Qadhi Ahmad bin Ishaq bin Buhlul menceritakan kepada kami, Zakariyya bin Yahya bin Za'idah Abu Za'idah menceritakan kepada kami, Abu Ashim menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Amr bin Muslim, dari Thawus, dari Aisyah RA, dia berkata, "Rasulullah SAW bersabda, 'Sesungguhnya Allah adalah maula bagi yang tidak mempunyai maula, dan paman (dari pihak ibu) adalah pewaris bagi yang tidak mempunyai ahli waris'."

Grade

Sunan Daruquthni #4069

سنن الدارقطني ٤٠٦٩: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ , وَأَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ , قَالُوا: نا أَبُو عَاصِمٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ , وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ»

Sunan Daruquthni 4069: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya bin Faris, Ahmad bin Sa'id bin Shakhr dan Abu Umayyah Ath-Tharthusi menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abu Ashim menceritakan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Amr bin Muslim, dari Thawus, dari Aisyah RA, dia berkata, "Rasulullah SAW bersabda, 'Allah adalah maula bagi yang tidak mempunyai maula, dan paman (dari pihak ibu) adalah pewaris bagi yang tidak mempunyai ahli waris."

Sunan Daruquthni #4070

سنن الدارقطني ٤٠٧٠: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , وَنا أَبُو عَاصِمٍ , مَرَّةً أُخْرَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ , وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ». فَقِيلَ لِأَبِي عَاصِمٍ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ , فَسَكَتَ فَقَالَ لَهُ الشَّاذَكُونِيُّ: حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَسَكَتَ.

Sunan Daruquthni 4070: Muhammad bin Yahya berkata: Dan Abu Ashim menceritakan kepada kami sekali lagi, dari Ibnu Juraij, dari Amr bin Muslim, dari Thawus, dari Aisyah, dia berkata, "Allah dan Rasul-Nya adalah maula bagi yang tidak mempunyai maula, dan paman (dari pihak ibu) adalah pewaris bagi yang tidak mempunyai ahli waris." Lalu ditanyakan kepada Abu Ashim, "Itu dari Nabi SAW?" Ia lantas diam saja, lalu Asy-Syadzakuni berkata kepadanya, "Ceritakanlah kepada kami apa yang dari Nabi SAW," namun dia tetap diam.

Grade