سنن الدارقطني

Sunan Daruquthni

Sunan Daruquthni #4081

سنن الدارقطني ٤٠٨١: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادِ الطِّهْرَانِيُّ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ , عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ , عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الثَّقَفِيِّ , قَالَ: أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا وَأُمَّهَا وَإِخْوَتَهَا لِأُمِّهَا وَإِخْوَتَهَا لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا , فَشَرَكَ بَيْنَ الْإِخْوَةِ لِلْأُمِّ وَبَيْنَ الْإِخْوَةِ لِلْأُمِّ وَالْأَبِّ بِالثُّلُثِ , فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: إِنَّكَ لَمْ تُشْرِكْ بَيْنَهُمَا عَامَ كَذَا وَكَذَا , قَالَ: «فَتِلْكَ عَلَى مَا قَضَيْنَا يَوْمَئِذٍ وَهَذِهِ عَلَى مَا قَضَيْنَا الْيَوْمَ». قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَقَالَ الثَّوْرِيُّ: لَوْ لَمْ أَسْتَفِدْ فِي سَفْرَتِي هَذِهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ لَظَنَنْتُ أَنِّي قَدِ اسْتَفَدْتُ فِيهِ خَيْرًا

Sunan Daruquthni 4081: Muhammad bin Ahmad bin Abu Ats-Tsalj menceritakan kepada kami, Muhammad bin Hammad Ath-Thahrani menceritakan kepada kami, Abdurrazzaq menceritakan kepada kami dari Ma'mar, dari Simak bin Al Fadhl, dari Wahb bin Munabbih, dari Mas'ud bin Al Hakam Ats-Tsaqafi, dia menuturkan, "Diajukan kepada Umar bin Khaththab RA tentang masalah seorang wanita yang meninggal dengan meninggalkan suaminya, ibunya, saudara-saudaranya seibu dan saudara-saudaranya seibu sebapak. Maka Umar menyerikatkan antara saudara-saudaranya yang seibu dan saudara-saudaranya seibu sebapak dalam sepertiga bagian. Lalu seorang laki-laki berkata, 'Engkau tidak menyerikatkan antara keduanya pada tahun sekian dan sekian.' Umar menjawab, 'Itu yang kami putuskan pada saat itu, dan ini kami putuskan sekarang'." Abdurrazzaq berkata, "Ats-Tsauri berkata, 'Seandainya aku tidak mengambil pelajaran dari perjalananku ini selain hadits ini, tentu aku telah menyangka bahwa aku telah mendapat kebaikan padanya'."

Grade

Sunan Daruquthni #4082

سنن الدارقطني ٤٠٨٢: نا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الْكُوفِيُّ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ دِينَارٍ الْفَارِسِيُّ , نا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ , نا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " آخَى بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَكَانُوا يَتَوَارَثُونَ بِذَلِكَ حَتَّى أُنْزِلَتْ {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ} [الأحزاب: 6] الْآيَةَ , فَتَوَارَثُوا بِالنَّسَبِ "

Sunan Daruquthni 4082: Al Hasan bin Ahmad bin Shalih Al Kufi menceritakan kepada kami, Abdul Aziz bin Dinar Al Farisi menceritakan kepada kami, Mahmud bin Ghailan menceritakan kepada kami, Abu Daud Ath-Thayalisi menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Mu'adz menceritakan kepada kami dari Simak, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi SAW mempersaudarakan antara para sahabatnya, kemudian mereka saling mewarisi karena hal itu hingga turunnya ayat, "Orang-orang yang mempunyai hubungan kerabat itu sebagiannya lebih berhak terhadap sesamanya (daripada yang bukan kerabat)" (Qs. Al Anfaal [8]: 75) lalu mereka saling mewarisi berdasarkan nasab (garis keturunan).

Grade

Sunan Daruquthni #4083

سنن الدارقطني ٤٠٨٣: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ حِمْصِيُّ , نا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ , عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيُّ , عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُحْرِزُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ: عَتِيقَهَا , وَوَلِيدَهَا , وَالْوَلَدَ الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ "

Sunan Daruquthni 4083: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Daud bin Rusyaid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Harb Al Khaulani Al Himshi menceritakan kepada kami, Umar bin Ru'bah menceritakan kepada kami dari Abdul Wahid bin Abdullah An-Nashri, dari Watsilah bin Al Asqa' RA, dia berkata, "Rasulullah SAW bersabda, ' Wanita terhalang warisannya oleh tiga hal: Yang memerdekakannya, bapaknya, dan anak yang dili'an (tidak diakui suaminya)'."

Grade

Sunan Daruquthni #4084

سنن الدارقطني ٤٠٨٤: نا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ , نا أَبِي , نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيِّ , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ , عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ , عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ , قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تُحْرِزُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ: عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وُمَلَاعِنَهَا ". تَابَعَهُ أَبُو سَلَمَةَ سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمِ , عَنْ عُمَرَ بْنِ رُؤْبَةَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

Sunan Daruquthni 4084: Abu Bakar Ya'qub bin Ibrahim Al Bazzaz menceritakan kepada kami, Ahmad bin Abdul Jabbar bin Muhammad menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, Sa'id bin Abdul Jabbar menceritakan kepada kami dari Muhammad bin Harb Al Khaulani, Umar bin Ru'bah At-Taghlibi menceritakan kepadaku dari Abdul Wahid bin Abdullah An-Nashri, dari Watsilah bin Al Asqa', Nabi SAW bersabda, "Seorang wanita terhalang warisannya karena tiga pewaris: Yang memerdekakannya, yang menemukannya, dan yang dili'annya." Abu Salamah Sulaiman bin Sulaim menguatkannya dengan riwayat dari Umar bin Ru'bah dengan isnadnya, dan redaksi yang sama.

Sunan Daruquthni #4085

سنن الدارقطني ٤٠٨٥: نا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى , نا أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرٍ , نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ , نا بَقِيَّةُ , حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمِ أَبُو سَلَمَةَ , عَنْ عُمَرَ بْنِ رُؤْبَةَ , عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ , عَنْ وَاثِلَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Sunan Daruquthni 4085: Muhammad bin Musa menceritakan itu kepada kami, Ahmad bin Umair menceritakan kepada kami, Amr bin Utsman menceritakan kepada kami, Baqiyyah menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Sulaim bin Salarnah menceritakan kepada kami dari Umar bin Ru'bah, dari Abdul Wahid, dari Watsilah, dari Nabi SAW, dengan redaksi yang sama.

Grade

Sunan Daruquthni #4086

سنن الدارقطني ٤٠٨٦: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , نا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ , نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ , نا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ , قَالَ: «أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ جَدَّاتٍ السُّدُسَ , اثْنَتَيْنِ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ وَوَاحِدَةً مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ»

Sunan Daruquthni 4086: Muhammad bin Ismail Al Farisi menceritakan kepada kami, Musa bin Isa bin Al Mundzir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Khalid Al Wahbi menceritakan kepada kami, Kharijah bin Mush'ab menceritakan kepada kami dari Manshur, dari Ibrahim, dari Abdurrahman bin Yazid, dia berkata, "Rasulullah SAW memberikan seperempat kepada tiga nenek: dua nenek dari pihak bapak, dan satu nenek dari pihak lbu."

Grade

Sunan Daruquthni #4087

سنن الدارقطني ٤٠٨٧: قُرِئَ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ , قَالَ: جَاءَتِ الْجَدَّتَانِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «فَأَعْطَى الْمِيرَاثَ أُمَّ الْأُمِّ دُونَ أُمِّ الْأَبِ» , فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَارِثَةَ وَقَدْ كَانَ شَهِدَ بَدْرًا , أَوْ قَالَ مَرَّةً: رَجُلٌ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ: يَا أَبَا بَكْرٍ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ أَعْطَيْتَ الَّتِي لَوْ أَنَّهَا مَاتَتْ هِيَ لَمْ تَرِثْهَا , «فَجَعَلَهُ بَيْنَهُمَا»

Sunan Daruquthni 4087: Dibacakan kepada Abu Muhammad bin Sha'id dan aku mendengarkan: Abdul Jabbar bin Al Ala' menceritakan kepada kalian, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami dari Yahya bin Sa'id, dari Al Qasim bin Muhammad, dia berkata, "Dua orang nenek pernah datang kepada Abu Bakar RA, lalu Abu Bakar memberi warisan kepada ibunya ibu (nenek dari pihak ibu) dan tidak memberi kepada ibunya bapak (nenek dari pihak bapak). Maka Abdurrahman bin Sahl bin Haritsah, salah seorang peserta perang Badar, —atau dia pernah juga berkata: seorang lelaki dari bani Haritsah— berkata, 'Wahai Abu Bakar, wahai khalifah Rasulullah, engkau memberikan kepada orang yang apabila dia mati, maka tidak akan mewarisinya.' Maka Abu Bakar pun menetapkan untuk keduanya."

Grade

Sunan Daruquthni #4088

سنن الدارقطني ٤٠٨٨: قُرِئَ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ: حَدَّثَكُمْ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ , أَنَّ جَدَّتَيْنِ أَتَيَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أُمَّ الْأُمِّ وَأُمَّ الْأَبِ «فَأَعْطَى الْمِيرَاثَ أُمَّ الْأُمِّ دُونَ أُمِّ الْأَبِ» , فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ أَخُو بَنِي حَارِثَةَ: يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ قَدْ أَعْطَيْتَ الَّتِي لَوْ أَنَّهَا مَاتَتْ لَمْ تَرِثْهَا , " فَجَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ بَيْنَهُمَا يَعْنِي: السُّدُسَ "

Sunan Daruquthni 4088: Dibacakan kepada Abu Muhammad bin Sha'id: Abu Ubaidullah Sa'id bin Abdurrahman menceritakan kepada kalian, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami dari Yahya bin Sa'id, dari Al Qasim bin Muhammad, bahwa dua orang nenek pernah datang kepada Abu Bakar Ash-Shidiq, yaitu ibunya ibu (nenek dari pihak ibu) dan ibunya bapak (nenek dari pihak bapak). Lalu Abu Bakar memberi warisan kepada ibunya ibu (nenek dari pihak ibu) dan tidak memberi kepada ibunya bapak (nenek dari pihak bapak), maka Abdurrahman bin Sahl, saudaranya bani Haritsah berkata kepadanya, "Wahai khalifah Rasulullah, engkau telah memberi kepada orang yang apabila dia mati maka tidak akan mewarisinya." Maka Abu Bakar menetapkan untuk keduanya. Yakni seperenam.

Grade

Sunan Daruquthni #4089

سنن الدارقطني ٤٠٨٩: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا الرَّمَادِيُّ , نا أَبُو مُجَاهِدٍ الْخُرَاسَانِيُّ , اسْمُهُ هِشَامٌ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَتَكِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ أَعْطَى الْجَدَّةَ أُمَّ الْأُمِّ إِذَا لَمْ يَكُنْ دُونَهَا أُمٍّ السُّدُسَ»

Sunan Daruquthni 4089: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ar-Ramadi menceritakan kepada kami, Abu Mujahid Al Khurasani, — namanya Hisyam,— menceritakan kepada kami, Ubaidullah bin Abdullah Al Ataki menceritakan kepada kami dari Abdullah bin Buraidah, dari ayahnya, dari Nabi SAW, bahwa beliau memberikan kepada nenek — yakni ibunya ibu,— bila di bawahnya tidak ada ibu, sebanyak seperenam.

Grade

Sunan Daruquthni #4090

سنن الدارقطني ٤٠٩٠: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ , نا شُعْبَةُ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْطَى الْجَدَّةَ السُّدُسَ»

Sunan Daruquthni 4090: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami, Muhammad bin Humaid Ar-Razi menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Al Mukhtar menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami dari Yunus, dari Al Hasan, dari Ma'qil bin Yasar, bahwa Nabi SAW memberikan seperenam kepada nenek.

Grade