صحيح ابن خزيمة

Shahih Ibnu Khuzaimah

Shahih Ibnu Khuzaimah #921

صحيح ابن خزيمة ٩٢١: ثنا الصَّنْعَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ -، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ، وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَقُلْ: آهْ آهْ؛ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَضْحَكُ مِنْهُ "، أَوْ قَالَ: «يَلْعَبُ بِهِ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 921: Ash-Shan'ani Muhammad bin Abdul A'la menceritakan kepada kami, Bisyr —yaitu Ibnu Al Mufadhdhal— menceritakan kepada kami, Abdurrahman —aitu Ibnu Ishak— menceritakan kepada kami dari Sa'id Al Maqbui, dari Abu Hurairah, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, 'Sesungguhnya Allah mencintai orang yang bersin dan membenci orang yang menguap Apabila salah seorang di antara kamu menguap maka ia hendaknya tidak mengucapkan kata ah, ah, karena syetan tertawa.” Atau beliau bersabda, “Mempermainkannya.”

Shahih Ibnu Khuzaimah #922

صحيح ابن خزيمة ٩٢٢: نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، أنا أَيُّوبُ ح وَحَدَّثَنِي مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، نا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا، أَوْ قَالَ: فَحَتَّهَا بِيَدِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قِبَلَ وَجْهِ أَحَدِكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَا يَنْتَخِمَنَّ أَحَدٌ قِبَلَ وَجْهِهِ فِي صَلَاتِهِ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 922: Ya'qub Ad-Dauraqi menceritakan kepada kami, Ismail bin Ulayyah menceritakan kepada kami, Ayub mengabarkan kepada kami (Ha') dan Mu'ammal bin Hisyam menceritakan kepada kami, Ismail —aitu Ibnu Ulayyah— menceritakan kepada kami dari Ayub, dari Nafi', dari Ibnu Umar, bahwa ketika Nabi melihat dahak di kiblat masjid beliau lalu mengeriknya atau perawi berkata, 'Beliau menggosoknya dengan tangannya.' Kemudian menghadap orang-orang dengan raut kemarahan dan bersabda, 'Sesungguhnya Allah Azza wa Jalla berada di hadapan salah seorang di antara kamu ketika shalat, maka janganlah ia sekali-kali meludah ke arah depannya saat sedang shalat.”

Shahih Ibnu Khuzaimah #923

صحيح ابن خزيمة ٩٢٣: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ نَسِيمٍ، أنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيَّ -، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ شَيْثَ بْنَ رِبْعِيٍّ صَلَّى إِلَى جَنْبِ حُذَيْفَةَ، فَبَزَقَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ ذَلِكَ قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ أَقْبَلَ اللَّهُ بِوَجْهِهِ، فَلَا يَنْصَرِفُ عَنْهُ حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنْهُ، أَوْ يُحْدِثَ حَدَثًا»

Shahih Ibnu Khuzaimah 923: Muhammad bin Al Hasan bin Nasim menceritakan kepada kami, Muhammad —yaitu Ibnu Bakar Al Bursani— mengabarkan kepada kami, Abu Al Awwam mengabarkan kepada kami dari Ashim, dari Abu Wa'il, bahwa Syaits bin Rib'i shalat di samping Hudzaifah, lalu ia meludah ke arah depannya maka Hudzaifah berkata, “Sesungguhnya Rasulullah melarang kita melakukan perbuatan tersebut, beliau bersabda, 'Sesungguhnya apabila seseorang telah mulai shalat maka Allah menghadap kepadanya dengan wajah-Nya, dan Dia tidak berpaling sampai orang tersebut berpaling selesai shalat atau berhadas'.”

Shahih Ibnu Khuzaimah #924

صحيح ابن خزيمة ٩٢٤: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، نا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ وَهُوَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَفَلَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَتَفْلَتُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 924: Yusuf bin Musa menceritakan kepada kami, Jarir menceritakan kepada kami, dari Abi Ishaq dan dia adalah Syaibani, dari Adi bin Tsabit, dari Zir bin Hubaisy, dari Hudzaifah, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, 'Barangsiapa meludah ke arah kiblat, maka pada Hari Kiamat ia dibangkitkan dalam keadaan ludah berada di depan kedua matanya'."

Shahih Ibnu Khuzaimah #925

صحيح ابن خزيمة ٩٢٥: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أنا عَبْدُ الْأَعْلَى، نا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيَّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَاسْتَبْرَأَهَا بِعُودٍ مَعَهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ، يَعْرِفُونَ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: «أَيُّكُمْ صَاحِبُ هَذِهِ النُّخَامَةِ؟» فَسَكَتُوا، فَقَالَ: «أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ رَجُلٌ فَيَتَنَخَّعُ فِي وَجْهِهِ؟» فَقَالُوا: لَا قَالَ: «فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فِي صَلَاتِكُمْ، فَلَا تُوَجِّهُوا شَيْئًا مِنَ الْأَذَى بَيْنَ أَيْدِيكُمْ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِ أَحَدِكُمْ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 925: Ahmad bin Abdah menceritakan kepada kami, Abdul A'la mengabarkan kepada kami, Sa'id -yaitu Ibnu Ayyas Al Jarin— menceritakan kepada kami dari Abu Nadhrah, dari Abu Sa'id Al Khudri, ia berkata, “Rasulullah pernah melihat dahak di arah kiblat masjid maka beliau membersihkannya dengan tongkat kayu yang berada di tangannya, kemudian menghadap orang-orang dengan memperlihatkan raut kemarahan di wajahnya, beliau bersabda, 'Siapa di antara kamu pemilik dahak ini?' Mereka terdiam. Lalu beliau bersabda, 'Apakah salah seorang di antara kamu menginginkan apabila ia mengerjakan shalat dan seseorang menghampirinya lalu meludah di wajahnya?' Mereka menjawab, 'Tidak.' Beliau bersabda, 'Sesungguhnya Allah Azza wa Jalla berada di hadapan kamu saat sedang shalat, maka janganlah sekali-kali mengarahkan sesuatu yang buruk ke hadapanmu, akan tetapi arahkanlah ke samping kiri atau ke awah telapak kakinya'."

Shahih Ibnu Khuzaimah #926

صحيح ابن خزيمة ٩٢٦: قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَدْ أَمْلَيْتُ بَعْضَ الْأَخْبَارِ الَّتِي فِي هَذِهِ اللَّفْظَةِ قَبْلُ

Shahih Ibnu Khuzaimah 926: Abu Bakar berkata, “Aku telah mendiktekan sebagian hadits dalam masalah ini sebelumnya.”

Shahih Ibnu Khuzaimah #927

صحيح ابن خزيمة ٩٢٧: نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلَامٌ، فَقَالَ: «شَغَلَتْنِي أَعْلَامُ هَذِهِ، اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةٍ» قَالَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَالَ أَيْضًا: بِأَنْبِجَانِيَّةٍ

Shahih Ibnu Khuzaimah 927: Abdul Jabbar bin Al Ala' dan Sa'id bin Abdurrahman Al Makhzumi menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, Az-Zuhri menceritakan kepada kami dari Urwah, dari Aisyah, ia berkata, “Rasulullah shalat dengan baju gamis yang bergaris, maka beliau bersabda, 'Garis-garis ini menggangguku, maka bawalah kepada Abu Jahm dan bawakanlah kepadaku baju yang polos." Al Makhzumi berkata: Diriwayatkan dari Az-Zuhri dan ia juga berkata dengan lafazh “Bianbijaniah".

Shahih Ibnu Khuzaimah #928

صحيح ابن خزيمة ٩٢٨: قَالَ: وَقَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا

Shahih Ibnu Khuzaimah 928: Dia berkata: Keduanya berkata, “Sufyan menceritakan kepada kami dari Hisyam bin Urwah, dari ayahnya, dari Aisyah, dengan redaksi hadits yang serupa."

Shahih Ibnu Khuzaimah #929

صحيح ابن خزيمة ٩٢٩: نا أَبُو مُحَمَّدٍ فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصْرِيُّ، نا أَبُو تَوْبَةَ يَعْنِي الرَّبِيعَ بْنَ نَافِعٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ سَلَّامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ، حَدَّثَهُ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الْأَشْعَرِيُّ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ يَعْمَلُ بِهِنَّ، وَيَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ قَالَ: فَكَانَ يُبْطِئُ بِهِنَّ، فَقَالَ لَهُ عِيسَى: إِنَّكَ أُمِرْتَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ تَعْمَلُ بِهِنَّ، وَتَأْمُرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ بِهِنَّ، وَإِمَّا أَنْ أَقُومَ فَآمُرَهُمْ بِهِنَّ قَالَ يَحْيَى: إِنَّكَ إِنْ تَسْبِقْنِي بِهِنَّ أَخَفْ أَنْ أُعَذَّبَ أَوْ يُخْسَفَ بِي، فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَ الْمَسْجِدُ، حَتَّى جَلَسَ النَّاسُ عَلَى الشُّرُفَاتِ، فَوَعَظَ النَّاسَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَعْمَلُ بِهِنَّ، وَآمُرُكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ، أُولَاهُنَّ، أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا؛ فَإِنَّ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ مَثَلُهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: هَذِهِ دَارِي وَعَمَلِي، فَاعْمَلْ لِي وَأَدِّ إِلَيَّ عَمَلَكَ، فَجَعَلَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي عَمَلَهُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَهُ عَبْدٌ كَذَلِكَ، يُؤَدِّي عَمَلَهُ لِغَيْرِ سَيِّدِهِ، وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَلَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَكُمْ بِالصَّلَاةِ، فَإِذَا نَصَبْتُمْ وُجُوهَكُمْ فَلَا تَلْتَفِتُوا؛ فَإِنَّ اللَّهَ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ حِينَ يُصَلِّي لَهُ، فَلَا يَصْرِفُ عَنْهُ وَجْهَهُ حَتَّى يَكُونَ الْعَبْدُ هُوَ يَنْصَرِفُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ

Shahih Ibnu Khuzaimah 929: Abu Muhammad Fahd bin Sulaiman Al Mishri menceritakan kepada kami, Abu Taubah -yaitu Ar-Rabi' bin Nafi'— menceritakan kepada kami, Mu'awiyah -yaitu Ibnu Sallam— menceritakan kepada kami dari Zaid bin Sallam bahwa Abu Sallam meriwayatkan kepadanya, Al Harits Al Asy'ari menceritakan kepadaku, bahwa Nabi meriwayatkan hadits kepada mereka, beliau bersabda, “Sesungguhnya Allah Azza wa Jalla memerintahkan Yahya bin Zakaria lima perkara yang harus dikerjakannya dan memerintahkan bani Isra'il untuk mengerjakannya." Beliau lanjut bersabda, “Yahya bin Zakaria menunda-nundanya, maka Isa berkata kepadanya, 'Sesungguhnya kamu telah diperintahkan lima perkara yang harus kamu kerjakan dan memerintahkan bani Isra'il untuk mengerjakannya, maka apakah aku seharusnya yang menjalankannya niscaya akan aku perintahkan mereka perkara tersebut. ' Yahya menjawab, Apabila kamu yang lebih dahulu mengerjakan perkara tersebut maka aku takut disiksa atau dimusnahkan Kemudian bani Isra'il dikumpulkan di Baitul Maqdis sehingga masjid penuh sesak, sampai-sampai banyak orang yang duduk di teras. Ia kemudian memberi nasehat dan berkata, Sesungguhnya Allah wa Jalla telah memerintahkan kepadaku lima perkara yang harus aku kerjakan dan memerintahkan agar aku memerintahkan kepadamu untuk mengerjakannya. Pertama, Janganlah kamu menyekutukan-Nya dengan sesuatu, karena sesungguhnya seseorang yang berbuat kemusyrikan kepada Allah bagaikan orang yang membeli budak dari harta pribadinya, baik dengan emas maupun perak, kemudian ia berkata kepadanya, 'Ini rumahku dan pekerjaanku, bekerjalah untukku dan selesaikanlah pekerjaanmu untukku' Lalu ia bekerja untuk orang lain yang bukan tuannya, maka siapakah di antara kamu yang menginginkan untuk memiliki seorang budak lalu ia berkerja untuk tuan yang lain. Sesungguhnya Allah Azza wa Jalla telah menciptakan kamu dan memberikan rezeki kepadamu, maka janganlah kamu menyekutukan-Nya dengan sesuatu'.” Yahya juga berkata, ''Sesungguhnya Allah Azza wa Jalla memerintahkan kamu untuk mendirikan shalat, apabila kamu telah meluruskan wajahmu maka janganlah kamu menengok, karena Allah Azza wa Jalla telah meluruskan wajah-Nya kepada wajah hamba-Nya tatkala ia shalat menghadap-Nya, serta Dia tidak berpaling wajah-Nya darinya sampai hamba tersebut yang memalingkannya.” Kemudian ia menyebutkan redaksi haditsnya secara lengkap.

Shahih Ibnu Khuzaimah #930

صحيح ابن خزيمة ٩٣٠: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى -، عَنْ شَيْبَانَ، ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ تَمَّامٍ الْمِصْرِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ جَمِيعًا عَنْ أَشْعَثَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْتِفَاتِ الرَّجُلِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: «هُوَ اخْتِلَاسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ» وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ

Shahih Ibnu Khuzaimah 930: Muhammad bin Ustman Al Ijli menceritakan kepada kami, Ubaidullah - yaitu Ibnu Musa - menceritakan kepada kami (Ha') Muhammad bin Amr bin Tammam Al Mishri menceritakan kepada kami, Yusuf bin Adi menceritakan kepada kami, Abu Al Ahwash menceritakan kepada kami, semuanya dari Asy'ats -yaitu Ibnu Abu Asy-Sya'tsa'— dari ayahnya, dari Masruq, dari Aisyah, ia berkata, “Aku pernah bertanya kepada Rasulullah tentang menengok ketika shalat?” Beliau menjawab, “Itu adalah pencurian yang dilakukan syetan di dalamnya shalat seorang hamba” Sedangkan di dalam hadits riwayat Ubaidullah, disebutkan kalimat, “Tentang Menengok di dalam shalat.”