صحيح ابن خزيمة

Shahih Ibnu Khuzaimah

Shahih Ibnu Khuzaimah #1581

صحيح ابن خزيمة ١٥٨١: نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا، فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 1581: Yunus bin Abdul A'la Ash-Shadafi memberitakan kepada kami, Ibnu Wahab memberitakan kepada kami, Yunus memberitakan kepada kami, dari Ibnu Syihab, Said bin Al Musayyib dan Abu Salama bin Abdurrahman memberitakan kepada kami bahwasannya Abu Hurairah telah berkata, "Aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, 'Apabila imam membaca amin, maka ikutlah membaca amin. Barangsiapa bacaan aminnya berbarengan dengan bacaan amin para malaikat, maka dosanya yang telah lalu akan diampuni'."

Shahih Ibnu Khuzaimah #1582

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٢: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَثنا بُنْدَارٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، فَلَمَّا انْفَتَلَ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا، وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا، فَقَالَ: " فَإِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَقُولُوا: آمِينَ، يُحِبَّكُمُ اللَّهُ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «هَذَا الْخَبَرُ مِنْ بَابِ تَأْمِينِ الْمَأْمُومِ عِنْدَ فَرَاغِ الْإِمَامِ مِنْ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَإِنْ لَمْ يُؤَمِّنْ إِمَامُهُ جَهْلًا أَوْ نِسْيَانًا»

Shahih Ibnu Khuzaimah 1582: Muhammad bin Basyar memberitakan kepada kami, Yahya bin said memberitakan kepada kami, Hisyam bin Abu Abdullah memberitakan kepada kami, dari Qatadah, Ha, Bundar memberitakan kepada kami, Ibnu Abu Addi memberitakan kepada kami, dari Said bin Abu Arubah, Ha, Harun bin Ishak Al Hamdani memberitakan kepada kami, Abdah memberitakan kepada kami, dari Said, dari Qatadah, dari Yunus bin Zubair, dari Hiththan bin Abdullah Ar-Raqqasyi bahwasanya ia berkata: Pada suatu hari, kami shalat berjama'ah bersama Abu Musa Al 'Asy'ari, usai melaksanakan shalat, Abu Musa Al 'Asy'ari berkata, "Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah berceramah di hadapan kami. Beliau menerangkan sunnahnya dan mengajarkan kami tentang shalat. Beliau bersabda, 'Apabila imam bertakbir, maka ikutlah kalian bertakbir. Dan apabila imam membaca 'ghairil magdhubi 'alaihim wa ladh dhalliin', maka ucapkanlah amin'. Mudah-mudahan Allah tetap mencintai kalian',"

Shahih Ibnu Khuzaimah #1583

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٣: أنا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، نا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ يَهُودِيٌّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَعَلَيْكَ» . قَالَتْ عَائِشَةُ: فَهَمَمْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ، فَعَرَفْتُ كَرَاهِيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِذَلِكَ، فَسَكَتُّ، ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكَ، فَقَالَ: «وَعَلَيْكَ» ، فَهَمَمْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ فَعَرَفْتُ كَرَاهِيَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِذَلِكَ، ثُمَّ دَخَلَ الثَّالِثُ فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكَ، فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّامُ وَغَضَبُ اللَّهِ وَلَعْنَتُهُ إِخْوَانَ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ، أَتُحَيُّونَ رَسُولَ اللَّهِ بِمَا لَمْ يُحَيِّهِ اللَّهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ قَالُوا قَوْلًا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِمْ، إِنَّ الْيَهُودَ قَوْمٌ حُسَّدٌ، وَإِنَّهُمْ لَا يَحْسُدُونَا عَلَى شَيْءٍ كَمَا يَحْسُدُونَا عَلَى السَّلَامِ، وَعَلَى آمِينَ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 1583: Basyar Al Wasithi memberitakan kepada kami, Khalid memberitakan kepada kami, Ibnu Abdullah memberitakan kepada kami, dari Suhail, dari bapaknya, dari Aisyah dia berkata, "Pada suatu hari, seorang yahudi datang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sambil berkata, 'assammu 'alaika (kecelakaan untuk Muhammad)'. Mendengar ucapan salam yahudi itu, Rasulullah pun menjawab, 'Wa 'alaika' (kecelakaan juga untukmu hai yahudi). Sebenarnya aku pun ingin berkata, karena aku mengetahui kebencian Rasulullah atas ucapan yahudi tersebut. Tak lama kemudian, datang lagi seorang yahudi menemui Rasulullah seraya berkata, As-sammu 'alaika'. Mendengar ucapan yahudi itu, Rasulullah pun menjawab, 'Wa 'alaika'. Saat itu aku pun ingin berkata, karena aku mengetahui kebencian Rasululah atas ucapan yahudi yang kedua itu. Selanjutnya datang orang yahudi yang ketiga kepada Rasulullah dan berkata, 'as-sammu 'alaika'. Karena aku tidak sabar, maka aku pun menyahutinya, 'wa 'alaika as-sammu. (kecelakaan juga akan menimpa dirimu). Semoga Allah murka dan melaknatmu, hai saudaranya kera dan babi. Mengapakah kalian, hai para yahudi, berani mengucapkan salam yang Allah sendiri tidak pernah mengucapkannya kepada Rasulullah? Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, 'Hai Aisyah ketahuilah, sesungguhnya Allah tidak menyukai kekejian dan kata-kata kotor. Apabila mereka mengucapkan suatu ucapan, maka balaslah ucapan tersebut kepada mereka. Ketahuilah, sesungguhnya kaum yahudi itu kaum yang dengki dan mereka tidak dengki kepada kita atas sesuatu sebagaimana mereka dengki kepada kita karena ucapan salam dan ucapan amin'."

Shahih Ibnu Khuzaimah #1584

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٤: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيُّ، نا أَبُو عَامِرٍ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ أَيْضًا ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ زَرْبِيٍّ مَوْلًى لِآلِ الْمُهَلَّبِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسًا، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ أَعْطَانِي خِصَالًا ثَلَاثَةً» ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: وَمَا هَذِهِ الْخِصَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَعْطَانِي صَلَاةً فِي الصُّفُوفِ وَأَعْطَانِي التَّحِيَّةَ، إِنَّهَا لَتَحِيَّةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَعْطَانِي التَّأْمِينَ وَلَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا مِنَ النَّبِيِّينَ قَبْلُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ اللَّهُ أَعْطَى هَارُونَ، يَدْعُو مُوسَى وَيُؤَمِّنُ هَارُونُ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 1584: Muhammad bin Ma'mar Al Qaisi memberitakan kepada kami, Abu Amir memberitakan kepada kami, Muhammad bin Ma'mar memberitakan kepada kami, Harami bin Umarah memberitakan kepada kami, dari Zarbi, budak keluarga Al Muhallab, dia berkata: Aku pernah mendengar Anas bin Malik berkata, "Pada suatu ketika, kami sedang duduk-duduk bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, 'Ketahuilah hai para sahabatku, sesungguhnya Allah telah memberikan tiga keutamaan kepadaku.' mendengar sabda itu, salah seorang di antara sahabat bertanya, 'Wahai Rasulullah, apakah ketiga keistimewaan tersebut?' Rasulullah menjawab, 'Allah telah memberikanku shalat dalam beberapa barisan (shaf), Allah telah memberikanku ucapan salam yang mana ucapan tersebut adalah ucapan salam penduduk surga. Allah telah memberikan ucapan amin dalam shalat, yang mana ucapan tersebut tidak diberikan kepada seorang Nabi pun sebelumnya, kecuali Allah telah memberikannya kepada Nabi Harun ketika dia memanggil Nabi Musa dan Nabi Harun mengamininya'."

Shahih Ibnu Khuzaimah #1585

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٥: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَا: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا} [الإسراء: 110] قَالَ: «نَزَلَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخْتَفٍ بِمَكَّةَ، فَكَانَ إِذَا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ جَهَرَ بِالْقُرْآنِ» وَقَالَ الدَّوْرَقِيُّ: رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، وَقَالَا: فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ إِذَا سَمِعُوا سَبُّوا الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ، وَمَنْ جَاءَ بِهِ فَقَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ} [الإسراء: 110] أَيْ بِقِرَاءَتِكَ فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ فَيَسُبُّونَ الْقُرْآنَ {وَلَا تُخَافِتْ بِهَا} [الإسراء: 110] عَنْ أَصْحَابِكَ، فَلَا يَسْمَعُونَ، {وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا} [الإسراء: 110] قَالَ الدَّوْرَقِيُّ: عَنْ أَصْحَابِكَ، فَلَا تُسْمِعُهُمْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَبَرُ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي أَعْلَمْتُ فِي كِتَابِ الْإِيمَانِ أَنَّ الِاسْمَ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِ أَجْزَاءِ الشَّيْءِ ذِي الْأَجْزَاءِ وَالشُّعَبِ، قَدْ أَوْقَعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ اسْمَ الصَّلَاةِ عَلَى الْقِرَاءَةِ فِيهَا فَقَطْ، {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ} [الإسراء: 110] ، أَرَادَ الْقِرَاءَةَ فِيهَا، وَلَيْسَ الصَّلَاةَ كُلَّهَا، الْقِرَاءَةُ فِيهَا فَقَطْ "

Shahih Ibnu Khuzaimah 1585: Ya'kub bin Ibrahim Ad-Dauraqi dan Ahmad bin Mani' memberitakan kepada kami mereka berkata, "Husyaim memberitakan kepada kami, Abu Bisyrin memberitakan kepada kami, dari Said, dari Ibnu Abbas dalam firman Allah yang berbunyi, 'Janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu dan janganlah pula merendahkannya.' (Al Isra'[17]: 110) ketika ayat tersebut di atas turun, maka saat itu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sedang berdakwah secara sembunyi-sembunyi di kota Makkah. Apabila membaca Al Qur'an dalam shalat berjama'ah bersama para sahabat, maka Rasulullah mengeraskan bacaannya." Ad-Dauraqi berkata: "Ketika membaca ayat Al Qur'an, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam akan mengangkat suaranya tinggi-tinggi." Kemudian Said dan Ibnu Abbas berkata, "Apabila mendengar ayat Al Qur'an dibacakan, maka kaum musyrikin pasti akan menghina Al Qur'an, Allah , dan Nabi Muhammad . Oleh karena itu, Allah berfirman kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, 'Janganlah kamu mengeraskan bacaan Al-Qur'anmu dalam shalat', hingga kaum musyrikin mendengar dan akhirnya akan menghina Al Qur'an. Akan tetapi, 'dan janganlah pula kamu merendahkannya', hingga tidak dapat didengar oleh sahabat-sahabatmu. 'lalu carilah jalan tengah antara keduanya'." Ad-Dauraqi berkata: "(dikhawatirkan) sahabat-sahabatmu tidak dapat mendengar." Abu Bakar berkata: Khabar ini termasuk yang aku ketahui di dalam kitab Al Iman.

Shahih Ibnu Khuzaimah #1586

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٦: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى، نا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ، وَرُبَّمَا أَسْمَعَنَا الْآيَةَ أَحْيَانًا، وَيُطِيلُ الرَّكْعَةَ الْأُولَى» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي خَبَرِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ، وَفِي خَبَرِ خَبَّابٍ: كُنَّا نَعْرِفُ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ، دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ كَانَ يُخَافِتُ بِالْقِرَاءَةِ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَرَّجْتُ خَبَرَهُمَا فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ فِي أَبْوَابِ الْقِرَاءَةِ

Shahih Ibnu Khuzaimah 1586: Muhammad bin Basyar memberitakan kepada kami, Yahya memberitakan kepada kami, Hisyam memberitakan kepada kami, dari Yahya bin Abi Katsir, dari Abdullah bin Abu Qatadah, dari bapaknya bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca ayat Al Qur'an dalam shalat dhuhur dan terkadang beliau membacakan ayat lain kepada kami. Selain itu, Rasulullah juga memanjangkan rakaat pertama. Abu Bakar berkata, "Disebutkan dalam hadits Zaid bin Tsabit bahwasanya Rasulullah menggerakkan kedua bibirnya." Kemudian dalam hadits Khabab disebutkan bahwasnya kami mengetahui bacaan Al Qur'an Rasulullah dari bergeraknya jenggot beliau yang menunjukkan bahwasanya beliau membaca Al Qur'an dengan suara rendah dalam shalat dhuhur dan ashar. Selanjutnya kami telah meriwayatkan hadits keduanya dalam Bab Shalat dan Fasal Al Qira'ah.

Shahih Ibnu Khuzaimah #1587

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٧: نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ "

Shahih Ibnu Khuzaimah 1587: Abdul Jabbar bin Al 'Ala memberitakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami dan berkata, "aku pernah mendengar Az-Zuhri berkata, 'Muhammad bin Jubair bin Muth'im menceritakan kepadaku dari bapaknya,Ha, Ali bin Khasyram menceritakan kepada kami, Ibnu Uyainah memberitakan kepada kami, Ha, Said bin Abdurrahman Al Makhzumi menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Az-Zuhri, dari Muhammad bin Jubair bin Muth'im, dari bapaknya yang berkata, "Aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca surat Ath-Thuur dalam shalat maghrib."

Shahih Ibnu Khuzaimah #1588

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٨: نا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمِسْعَرٍ سَمِعَا عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: «سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ فِي عِشَاءِ الْآخِرَةِ، فَمَا سَمِعْتُ أَحْسَنَ قِرَاءَةً مِنْهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Shahih Ibnu Khuzaimah 1588: Ali bin Khasyram,Ibnu Uyainah memberitakan kepada kami, dari Yahya bin Said dan Mis'ar dan berkata, "Kami mendengar Addi bin Tsabit berkata, 'Al Baraa bin Azib berkata, 'Aku pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca surah At-Tin dalam shalat isya yang terakhir. Sungguh aku belum pernah mendengar bacaan yang lebih bagus daripada bacaan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam saat itu'."

Shahih Ibnu Khuzaimah #1589

صحيح ابن خزيمة ١٥٨٩: نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، فَسَمِعَ قُطْبَةَ يَقُولُ: وَثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عِلَاقَةَ، وَثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ: " سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِسُورَةِ ق فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ: {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق: 10] " وَقَالَ مَرَّةً: {بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق: 10] ، وَقَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ: قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ} [ق: 10] "

Shahih Ibnu Khuzaimah 1589: Abdul Jabbar bin Al 'Ala memberitakan kepada kami, Sufyan memberitakan kepada kami, dari Ziyad bin Ilaqah,dan mendengar Quthbah berkata, Ha, "Ali bin Khasyram memberitakan kepada kami, Ibnu Uyainah memberitakan kepada kami, dari Ibnu Ilaqah, Ha, Ahmad bin Abdah memberitakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah memberitakan kepada kami, dari Ziyad bin Ilaqah, dari pamannya, Quthbah bin Malik yang pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membaca surah Qaaf dalam shalat shubuh. Lalu aku mendengar Rasulullah membaca "وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ " "Dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun-susun (Qaaf [50]: 10)." Dan kadang-kadang hanya membaca: بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ "Yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun- susun (Qaaf[50]: 10)." Abdul jabbar berkata, "aku pernah shalat berjama'ah di belakang Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Kemudian aku mendengar beliau membaca ayat yang berbunyi, 'وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ Dan pohon kurma yang tinggi-tinggi (Qaaf [50]:10)"

Shahih Ibnu Khuzaimah #1590

صحيح ابن خزيمة ١٥٩٠: نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبَانَ، نا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، نا عِكْرِمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَا أَنَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ» إِذْ سَمِعَتْهُ يَقُولُ: أَحَدًا يُكَلِّمُهُ " فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ بِطُولِهِ، وَقَالَ: " ثُمَّ نُودِيَ أَنَّ لَكَ بِكُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا قَالَ: فَهَبَطْتُ، فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ كَبِدِ السَّمَاءِ نَزَلَ جِبْرِيلُ فِي صَفٍّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَصَلَّى بِهِ، وَأَمَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ، فَصَفُّوا خَلْفَهُ، فَائْتَمَّ بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعًا، يُخَافِتُ الْقِرَاءَةِ، ثُمَّ تَرَكَهُمْ حَتَّى تَصَوَّبَتِ الشَّمْسُ وَهِيَ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ، نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعًا يُخَافِتُ فِيهِنَّ الْقِرَاءَةَ، فَائْتَمَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ تَرَكَهُمْ، حَتَّى إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ ثَلَاثًا، يَجْهَرُ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَيُخَافِتُ فِي وَاحِدَةٍ، ائْتَمَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا غَابَ الشَّفَقُ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ: يَجْهَرُ فِي رَكْعَتَيْنِ، وَيُخَافِتُ فِي اثْنَيْنِ، ائْتَمَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِبْرِيلَ، وَائْتَمَّ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَبَاتُوا حَتَّى أَصْبَحُوا، نَزَلَ جِبْرِيلُ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ يُطِيلُ فِيهِنَّ الْقِرَاءَةَ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَبَرُ رَوَاهُ الْبَصْرِيُّونَ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ قِصَّةَ الْمِعْرَاجِ، وَقَالُوا فِي آخِرِهِ: قَالَ الْحَسَنُ: فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ نَزَلَ جِبْرِيلُ، إِلَى آخِرِهِ، فَجَعَلَ الْخَبَرَ مِنْ هَذَا الْمَوْضِعِ فِي إِمَامَةِ جِبْرِيلَ مُرْسَلًا، عَنِ الْحَسَنِ، وَعِكْرِمَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَدْرَجَ هَذِهِ الْقِصَّةَ فِي خَبَرِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَهَذِهِ الْقِصَّةُ غَيْرُ مَحْفُوظَةٍ عَنْ أَنَسٍ، إِلَّا أَنَّ أَهْلَ الْقِبْلَةِ لَمْ يَخْتَلِفُوا أَنَّ كُلَّ مَا ذُكِرَ فِي هَذَا الْخَبَرِ مِنَ الْجَهْرِ وَالْمُخَافَتَةِ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي الصَّلَاةِ فَكَمَا ذُكِرَ فِي هَذَا الْخَبَرِ

Shahih Ibnu Khuzaimah 1590: Zakaria bin Yahya bin Aban memberitakan kepada kami, Amr bin Rabi' bin Thariq memberitakan kepada kami, Ikrimah bin Ibrahim memberitakan kepada kami, Said bin Abi Arubah memberitakan kepada kami, dari Qatadah, Anas bin Malik menceritakan kepada kami dan berkata, "Rasulullah telah bersabda, 'Ketika aku tengah berada di antara rukun yamani dan maqam Ibrahim, tiba-tiba aku mendengarnya berkata kepada seseorang', lalu beliau menyebutkan hadits mi'raj secara panjang lebar. Kemudian disebutkan bahwasanya kamu akan memperoleh ganjaran pahala sepuluh kali lipat pada setiap satu rakaat shalat. Lalu aku turun ke tingkat berikutnya. Ketika matahari tergelincir ke tengah-tengah langit (saat waktu dhuhur), maka Jibril memisahkan dari barisan para malaikat dan turun ke bumi. Kemudian Jibril pun memerintahkan Nabi Muhammad dan para sahabatnya untuk melaksanakan shalat (yaitu shalat dhuhur). Setelah itu, para sahabat segera membentuk barisan shalat dan shalat di belakang beliau, lalu Jibril pun ikut serta dalam barisan shalat tersebut. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengerjakan shalat empat rakaat dengan bacaan dan suara yang rendah. Setelah itu Jibril meninggalkan mereka hingga matahari turun merendah dan ia terlihat putih bersih. Lalu Jibril turun kembali ke bumi untuk melaksanakan shalat empat rakaat (shalat ashar) dengan bacaan dan suara yang rendah. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjadi makmum kepada Jibril, sementara para sahabat menjadi makmum kepada Nabi Muhammad . Setelah itu Jibril meninggalkan mereka hingga matahari tenggelam. Tak lama kemudian Jibril turun kembali ke bumi untuk menjadi imam dalam pelaksanaan shalat tiga rakaat (yaitu shalat maghrib), dua rakaat pertama dengan suara bacaan yang keras dan satu rakaat dengan suara bacaan yang rendah. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bermakmum kepada Jibril, sementara para sahabat bermakmum kepada Nabi Muhammad . Ketika sinar merah matahari ketika terbenam mulai menghilang, maka Jibril pun turun kembali ke bumi untuk melaksanakan shalat empat rakaat (yaitu shalat isya), dua rakaat pertama dengan bacaan yang keras dan dua rakaat lainnya dengan bacaan yang rendah. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bermakmum kepada Jibril dan para sahabat bermakmum kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Selanjutnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan para sahabat bermalam hingga menjelang waktu shubuh. Setelah itu, Jibril turun ke bumi dan menjadi imam dalam pelaksanaan shalat dua rakaat (shalat shubuh) bersama para sahabat dengan memanjangkan bacaan Al Qur'annya." Abu Bakar berkata, "hadits ini diriwayatkan oleh para ulama Basrah yang diterimanya dari Said. Lalu Said menerimanya dari Qatadah. Sementara Qatadah menerimanya dari Anas. Dan Anas menerimanya dari Malik bin Sha'sha'ah yang menceritakan tentang kisah mi'raj. Setelah itu mereka mengatakan di akhir hadits. Hasan berkata, "ketika matahari mulai tergelincir, maka Jibril mulai turun hingga akhir hadits." Mereka menjadikan hadits ini, yaitu tentang Jibril menjadi imam, sebagai hadits mursal dari hasan. Sementara Ikrimah bin Ibrahim memasukkan hadits ini ke dalam hadits Anas bin Malik. Sebenarnya kisah ini tidak dihapal dari Anas, hanya saja kaum muslimin tidak berbeda pendapat tentang adanya bacaan keras dan rendah dalam shalat sebagaimana disebutkan dalam hadits ini.