مسند أحمد ١٣٠٣٣: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُمَا غَادِيَانِ إِلَى عَرَفَةَ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ وَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ
Musnad Ahmad 13033: Telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] telah menghabarkan pada kami [Malik] dari [Muhammad bin Abu Bakar Al Tsaqafi], Pernah dia bertanya kepada [Anas] saat keduanya hendak pergi ke 'Arafah, apa yang kalian lakukan hari itu saat bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam?. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: kami melakukan niat dan bertalbiyah dan (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) tidak mengingkarinya. Ada yang bertakbir dan beliau tidak mengingkarinya.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٣٥: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ قَطُّ أَخَفَّ صَلَاةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا أَتَمَّ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ وَرَاءَهُ فَيُخَفِّفُ مَخَافَةَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ
Musnad Ahmad 13035: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] budak Bani Hasyim telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Bilal] telah menceritakan kepada kami [Syarik] yaitu Ibnu Abu Namr dari [Anas bin Malik] berkata: Saya tidak pernah shalat di belakang seorang imampun yang lebih ringan dan lebih sempurna daripada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Pernah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mendengar tangisan bayi di belakangnya lalu beliau meringankan shalatnya karena khawatir menyusahkan ibunya.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٣٦: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ
Musnad Ahmad 13036: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Bilal] dari ['Amr bin Abu 'Amr] dari [Anas], sering-sering Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berdo'a, "Ya Allah, saya berlindung kepada-Mu dari kecemasan, kesedihan, kebakhilan, ketakutan, kemalasan, kelemahan, jeratan hutang dan penindasan musuh".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٣٨: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا كَانَ يَدْخُلُ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً
Musnad Ahmad 13038: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tidak pernah pulang ke rumahnya malam hari, tapi beliau masuk pada pagi hari ataupun sorenya.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٣٩: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا قَالُوا وَمَا رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَحَضَّهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ وَنَهَاهُمْ أَنْ يَسْبِقُوهُ بِالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَنَهَاهُمْ أَنْ يَنْصَرِفُوا قَبْلَ انْصِرَافِهِ مِنْ الصَّلَاةِ وَقَالَ إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي وَمِنْ خَلْفِي
Musnad Ahmad 13039: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Zaidah] telah menceritakan kepada kami [Al Mukhtar bin Fulful] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Demi dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, seandainya kalian melihat apa yang saya lihat, maka kalian pasti akan sedikit tertawa dan banyak menangis". Mereka berkata: "Apa yang anda lihat, Wahai Rasulullah?". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Saya melihat surga dan neraka". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) menekankan shalat dan melarang mereka agar tidak mendahuluinya rukuk dan sujud dan melarang mereka bubar sebelum (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) pergi meninggalkan shalat. Beliau bersabda: "Sesungguhnya saya bisa melihat kalian dari arah depanku dan arah belakangku".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٤١: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا وَيَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا بِقَوْلِكُمْ وَلَا يَسْتَهْوِيَنَّكُمْ الشَّيْطَانُ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَا رَفَعَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَدَّثَنَاه الْأَشْيَبُ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَعَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ وَلَا يَسْتَجْرِئَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ
Musnad Ahmad 13041: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Humaid] dari [Anas], ada seorang laki-laki menyapa, "Wahai tuan kami dan anak tuan kami, wahai orang terbaik dan anak orang terbaik". Kemudian Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " Wahai manusia, katakanlah yang sewajarnya saja, dan jangan setan memperdayainya, saya adalah Muhammad bin Abdullah, Rasul Allah. Demi Allah, saya tidak suka kalian meninggikanku melebihi dari yang Allah AzzawaJalla tetapkan". Telah menceritakan kepada kami [Al Asyyab] dari [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] dan ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] "Dan janganlah kalian menjadi lancang karena (godaan) setan".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٤٣: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْفِطْرَةِ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ هَذَا مِنْ النَّارِ
Musnad Ahmad 13043: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: tatkala kami sedang bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dalam suatu perjalanan, secara mengejutkan beliau mendengar seseorang mengucapkan teriakan "ALLOHU AKBAR, ALLOHU AKBAR". Maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Dia berada di atas fitrah Islam". (seseorang itu) melanjutkan teriakannya, "Saya bersaksi bahwa tidak ada ilah yang hak selain Allah dan sesungguhnya Muhammad adalah Rasulullah". Maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Dia telah keluar dari neraka".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٤٤: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِالتَّمْرَةِ فَمَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَأْخُذَهَا فَيَأْكُلَهَا إِلَّا مَخَافَةَ أَنْ تَكُونَ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ
Musnad Ahmad 13044: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: Suatu kali Nabi Shallallahu'alaihi wasallam menemukan sebiji kurma, dan tidak ada yang menghalangi beliau untuk mengambilnya dan dimakannya selain kekhawatiran beliau jangan-jangan kurma sedekah.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٤٥: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَتَزَوَّجُ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أُصَلِّي وَلَا أَنَامُ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي
Musnad Ahmad 13045: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], ada beberapa sahabat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata: saya tidak akan menikah, sebagian lagi berkata: saya akan selalu shalat dan tidak tidur, sebagian lagi berkata: saya akan terus berpuasa dan tidak berbuka. Berita ini sampai kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, hingga (Beliau Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Apa alasannya ada yang berkata begini-begitu. Padahal saya berpuasa dan berbuka, aku shalat dan tidur, dan aku juga menikahi perempuan, dan barangsiapa yang membenci sunnahku maka ia tidak termasuk golonganku ".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٤٦: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَرَّ رَجُلٌ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ جَالِسٌ فَقَالَ الرَّجُلُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّ هَذَا فِي اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرْتَهُ بِذَلِكَ قَالَ لَا قَالَ قُمْ فَأَخْبِرْهُ تَثْبُتْ الْمَوَدَّةُ بَيْنَكُمَا فَقَامَ إِلَيْهِ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ أَنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ أَوْ قَالَ أُحِبُّكَ لِلَّهِ فَقَالَ الرَّجُلُ أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي فِيهِ
Musnad Ahmad 13046: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: ada seorang laki-laki lewat di majlis Nabi Shallallahu'alaihi wasallam yang waktu itu sedang duduk seorang laki-laki lain. Laki-laki (yang pertama) berkata: wahai Rasulullah, saya mencintai orang ini karena Allah. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bertanya, "Apakah kau telah memberitahukan kepadanya hal itu?" dia berkata: belum. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Berdirilah dan beritahukan kepadanya, niscaya hubungan kalian akan langgeng". Lalu dia berdiri dan memberitahukannya dengan berkata: "Sesungguhnya saya mencintaimu karena Allah" atau berkata: "Saya menyukaimu karena Allah". Maka laki-laki tadi berkata: "Semoga Allah mencintai kamu yang cinta padaku karena-Nya".
Grade