مسند أحمد ١٣٠٤٧: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَسْقِي فَبَسَطَ يَدَيْهِ ظَاهِرَهُمَا مِمَّا يَلِي السَّمَاءَ
Musnad Ahmad 13047: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: saya pernah melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berdo'a meminta hujan dengan mengangkat kedua tangannya dan tangan sebelah luar mengarah ke langit.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٤٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْقَى رَجُلًا فَيَقُولُ يَا فُلَانُ كَيْفَ أَنْتَ فَيَقُولُ بِخَيْرٍ أَحْمَدُ اللَّهَ فَيَقُولُ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَكَ اللَّهُ بِخَيْرٍ فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ كَيْفَ أَنْتَ يَا فُلَانُ فَقَالَ بِخَيْرٍ إِنْ شَكَرْتُ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّكَ كُنْتَ تَسْأَلُنِي فَتَقُولُ جَعَلَكَ اللَّهُ بِخَيْرٍ وَإِنَّكَ الْيَوْمَ سَكَتَّ عَنِّي فَقَالَ لَهُ إِنِّي كُنْتُ أَسْأَلُكَ فَتَقُولُ بِخَيْرٍ أَحْمَدُ اللَّهَ فَأَقُولُ جَعَلَكَ اللَّهُ بِخَيْرٍ وَإِنَّكَ الْيَوْمَ قُلْتَ إِنْ شَكَرْتُ فَشَكَكْتَ فَسَكَتُّ عَنْكَ
Musnad Ahmad 13048: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammad] yaitu Ibnu Salamah telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Abdullah] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah bertemu dengan seorang laki laki, dan bertanya, "Wahai fulan bagaimana keadaanmu?" "Saya dalam keadaan baik dan memuji Allah", Jawabnya. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam lantas bersabda kepadanya, "Semoga Allah menjadikanmu dalam keadaan baik". Hari berikutnya Nabi Shallallahu'alaihi wasallam kembali bertemu dengannya, dan bertanya, "Wahai Fulan bagaimana dirimu?" ia berkata: saya dalam keadaan baik jika saya bersyukur. Maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam hanya diam. Merasa penasaran, laki laki itu bertanya, wahai Nabi Allah, anda telah bertanya kepadaku kemudian mendoakan, "Semoga Allah menjadikan dirimu dalam keadaan baik", namun hari ini anda hanya diam. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Pertama saya bertanya kepadamu kemudian kamu menjawab: saya dalam keadaan baik dan memuji Allah, maka sayapun mendoakan, 'Semoga Allah menjadikanmu dalam kebaikan'. Pada hari ini kamu berkata: jika saya bersyukur, berarti kamu ragu terhadap kesyukuranmu. Karenanya saya diam."
Grade
مسند أحمد ١٣٠٥٢: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَشْهَدُ لَهُ أَرْبَعَةٌ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ جِيرَانِهِ الْأَدْنَيْنَ إِلَّا قَالَ قَدْ قَبِلْتُ فِيهِ عِلْمَكُمْ فِيهِ وَغَفَرْتُ لَهُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Musnad Ahmad 13052: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] sesungguhnya Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidak ada seorang muslim yang meninggal kemudian ada empat tetangga rumah dekatnya yang datang kepadanya, melainkan Allah akan berfirman: sungguh Aku telah menerima amalnya dengan kehadiran kalian dan aku mengampuninya dengan apa yang kalian tidak tahu."
Grade
مسند أحمد ١٣٠٥٧: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِ وَأُمُّ سُلَيْمٍ وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا عَلَى بِسَاطٍ
Musnad Ahmad 13057: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] telah menceritakan kepada kami [Hammad yaitu Ibnu Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], Pernah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memimpin shalat, Ummu Sulaim dan Ummu haram di belakang kami dengan memakai tikar.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٥٨: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ اذْهَبْ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْ لَهُ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَغَدَّى عِنْدَنَا فَافْعَلْ قَالَ فَجِئْتُهُ فَبَلَّغْتُهُ فَقَالَ وَمَنْ عِنْدِي قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ انْهَضُوا قَالَ فَجِئْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ وَأَنَا لَدَهِشٌ لِمَنْ أَقْبَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَا صَنَعْتَ يَا أَنَسُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ قَالَ هَلْ عِنْدَكِ سَمْنٌ قَالَتْ نَعَمْ قَدْ كَانَ مِنْهُ عِنْدِي عُكَّةٌ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ سَمْنٍ قَالَ فَأْتِ بِهَا قَالَتْ فَجِئْتُهُ بِهَا فَفَتَحَ رِبَاطَهَا ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ أَعْظِمْ فِيهَا الْبَرَكَةَ قَالَ فَقَالَ اقْلِبِيهَا فَقَلَبْتُهَا فَعَصَرَهَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُسَمِّي قَالَ فَأَخَذْتُ نَقْعَ قِدْرٍ فَأَكَلَ مِنْهَا بِضْعٌ وَثَمَانُونَ رَجُلًا فَفَضَلَ فِيهَا فَضْلٌ فَدَفَعَهَا إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَ كُلِي وَأَطْعِمِي جِيرَانَكِ
Musnad Ahmad 13058: Telah menceritakan kepada kami [Yunus bin Muhammad], telah menceritakan kepada kami [Harb bin Maimun] dari [An-Nadlr bin Anas] dari [Anas bin Malik] berkata: pernah Ummu Sulaim berkata: pergilah kepada Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam dan katakan kepadanya "jika anda berkenan makan siang, pergilah di tempat kami". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: saya mendatanginya dan saya sampaikan. Beliau bertanya, sekaligus orang yang sedang bersamaku?"ya" jawab Anas. Lalu (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Ayo kita berangkat!" (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: kontan saya datangi Ummu Sulaim disertai perasaan gusar mengingat sedemikian banyak sahabat yang mengikuti Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu Ummu Sulaim bertanya, apa yang telah kau lakukan wahai Anas, sampai sedemian banyak ini yang ikut?. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam terus membuntutiku dan bertanya, "Apa betul bibi mempunyai mentega?. (Ummu Sulaim Radliyallahu'anha) berkata: ya, saya punya tempatnya dan rupanya masih ada isinya. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Bawalah kemari!" (Ummu Sulaim Radliyallahu'anhu) berkata: Maka saya berikan kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) membuka tutupnya, dan berkata: "Dengan nama Allah, Ya Allah, lipat gandakanlah barakah dalam makanan ini". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) berkata: tolong jungkirlah!. lalu saya (Ummu Sulaim Radliyallahu'anha menjungkirnya lalu Nabi memerasnya dengan membaca nama Allah. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu saya mengambil sebuah tempat dan orang-orang memakannya sekitar delapan puluh orang lebih, bahkan masih tersisa lalu dikembalikan kepada Ummu Sulaim dan bersabda: "Makanlah dan bagikanlah kepada tetangga kamu!"
Grade
مسند أحمد ١٣٠٦١: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا
Musnad Ahmad 13061: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa yang lupa pada suatu shalat, maka hendaklah dia shalat tatkala mengingatnya".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٦٢: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً
Musnad Ahmad 13062: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Makan sahurlah kalian karena sahur menadatangkan barakah".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٦٣: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى إِلَيْهِمَا ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ
Musnad Ahmad 13063: Telah menceritakan kepada kami [Suraij] telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya anak Adam memiliki dua bukit harta, dia akan mencari bukit ketiga dan tidak ada yang bisa menutup lubang anak Adam kecuali tanah. Dan Allah menerima taubat orang yang beratubat".
Grade
مسند أحمد ١٣٠٦٧: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي ثَوْبٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ
Musnad Ahmad 13067: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin 'Ashim] dari [Humaid At Thawil] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam shalat di belakang Abu Bakar dengan memakai pakaian yang di tutupkan pada tubuh beliau.
Grade
مسند أحمد ١٣٠٦٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ قَاعِدًا مُتَوَشِّحًا بِثَوْبٍ قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ بُرْدًا ثُمَّ دَعَا أُسَامَةَ فَأَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى نَحْرِهِ ثُمَّ قَالَ يَا أُسَامَةُ ارْفَعْنِي إِلَيْكَ قَالَ يَزِيدُ وَكَانَ فِي الْكِتَابَ الَّذِي مَعِي عَنْ أَنَسٍ فَلَمْ يَقُلْ عَنْ أَنَسٍ فَأَنْكَرَهُ وَأَثْبَتَ ثَابِتًا
Musnad Ahmad 13068: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Humaid ath- Thawil] dari [Tsabit Al Bunani] berkata: telah sampai berita kepada kami bahwa Nabi Shallallahu'alaihi wasallam shalat di belakang Abu Bakar saat sakit yang menyebabkan kewafatannya. Beliau duduk dan memakai pakaian yang ditutupkan pada tubuh beliau. (Humaid Radliyallahu'anhu) berkata: saya mengira (Tsabit Al Bunani Radliyallahu'anhu) berkata: dengan jubah. Kemudian (Rasulullah Radliyallahu'anhu) memanggil Usamah dan menyandarkan punggung beliau ke lehernya lalu bersabda: Wahai 'Usamah angkatlah saya!". Yazid berkata: semula tertera dalam kitabku dengan redaksi "dari Anas", namun Humaid sama sekali tidak mengatakan dari Anas", ia ingkari dan menetapkan dari Tsabit.
Grade