مسند أحمد ٢٣٦٥١: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ أَوَّلُ مَا يَبْدَأُ بِهِ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ السِّوَاكَ وَآخِرُهُ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ
Musnad Ahmad 23651: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik], dari [Al-Miqdam bin Syuraih], dari [ayahnya], dari [Aisyah] berkata: "Sesungguhnya yang pertama beliau (Nabi) lakukan ketika masuk ke rumahnya adalah bersiwak, dan yang terakhir beliau lakukan jika hendak keluar dari rumahnya adalah shalat dua rakaat sebelum fajar."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٥٤: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَدْنَاهُ وَقَرَّبَ مَجْلِسَهُ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَكُ تَشْكُو هَذَا الرَّجُلَ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ أَوْ شَرِّ النَّاسِ الَّذِينَ إِنَّمَا يُكْرَمُونَ اتِّقَاءَ شَرِّهِمْ
Musnad Ahmad 23654: Telah menceritakan kepada kami [Aswad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik], dari [Al-A'masy], dari [Mujahid], dari [Aisyah], ada seorang lelaki mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu ia menghampiri dan mendekati majelisnya. Tatkala dia keluar, Aisyah berkata kepadanya: "Wahai Rasulullah, bukankah engkau pernah mengeluhkan lelaki ini?" beliau menjawab: "Benar, akan tetapi (ketahuilah) bahwa sejelek-jelek manusia, atau manusia yang paling jelek adalah seseorang yang dimuliakan karena khawatir atas kejahatan mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٥٦: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ أَمَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ { إِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ } قَالَ قُلْتُ حَدِّثِينِي عَنْ ذَاكَ قَالَتْ صَنَعْتُ لَهُ طَعَامًا وَصَنَعَتْ لَهُ حَفْصَةُ طَعَامًا فَقُلْتُ لِجَارِيَتِي اذْهَبِي فَإِنْ جَاءَتْ هِيَ بِالطَّعَامِ فَوَضَعَتْهُ قَبْلُ فَاطْرَحِي الطَّعَامَ قَالَتْ فَجَاءَتْ بِالطَّعَامِ قَالَتْ فَأَلْقَتْهُ الْجَارِيَةُ فَوَقَعَتْ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ وَكَانَ نِطْعًا قَالَتْ فَجَمَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ اقْتَصُّوا أَوْ اقْتَصِّي شَكَّ أَسْوَدُ ظَرْفًا مَكَانَ ظَرْفِكِ فَمَا قَالَ شَيْءٌ
Musnad Ahmad 23656: Telah menceritakan kepada kami [Aswad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik], dari [Qois bin Wahb], dari [seorang lelaki dari bani suwaah], dia berkata: saya bertanya kepada kepada [Aisyah] tentang akhlak Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, lalu Aisyah berkata: "Bukankah engkau membaca Al Qur'an yang berbunyi INNAKA LA'ALAA KHULUQIN 'ADZIIM (Sesungguhnya ia memiliki akhlak yang agung)?. (seorang lelaki dari bani suwaah) Berkata: "Ceritakanlah kepadaku mengenai hal itu!" Aisyah berkata: "Saya membuatkan makanan untuknya dan Hafshah pun membuatkan makanan untuk beliau juga. Lalu saya berkata kepada pembantuku: "Pergilah, apabila ia datang dengan membawa makanan dan hendak menghidangkannya maka buang makanan tersebut." Aisyah berkata: "Lalu (Hafsah) datang dengan membawa makanan." Aisyah berkata: "Lalu pembantuku membuangnya sehingga mangkuk pun terjatuh dan pecah berkeping-keping. Lalu Rasulullah mengumpulkan pecahan tersebut dan bersabda: "Lakukanlah pembalasan olehmu -atau oleh kamu sekalian- Aswad ragu kepastian redaksinya- dengan cara ditukar!." Dan beliau tidak berkata sepatah kata pun.
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٥٧: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِرَاشِهِ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُ بَعْضَ نِسَائِهِ فَتَبِعْتُهُ حَتَّى قَامَ عَلَى الْمَقَابِرِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا بِكُمْ لَاحِقُونَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ قَالَتْ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ وَيْحَهَا لَوْ تَسْتَطِيعُ مَا فَعَلَتْ
Musnad Ahmad 23657: Telah menceritakan kepada kami [Aswad], telah menceritakan kepada kami [Syarik], dari [Yahya bin Sa'id], dari [Qosim bin Muhammad], dari [Aisyah] berkata: pada sebagian malam Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bangun dari ranjangnya, saya mengira beliau akan mendatangi sebagian istrinya, maka saya mengikuti beliau hingga beliau berada di pemakaman, beliau mengucapkan ASSALAMU ALAIKUM DAARO QOUMIN MUKMININ WA INNA BIKUM LAAHIQUN kemudian beliau membaca ALLAHUMMA LAA TAHRIMNAA AJROHUM WALA TAFTINNAA BA'DAHUM. Aisyah berkata: kemudian beliau menoleh dan melihatku seraya bersabda: "Celaka Aisyah, Kalaulah pun ia bisa, jangan ia kerjakan."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٦٤: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَادِيَةِ إِلَى إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَأَعْطَى نِسَاءَهُ بَعِيرًا بَعِيرًا غَيْرِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَهُنَّ بَعِيرًا بَعِيرًا غَيْرِي فَأَعْطَانِي بَعِيرًا آدَدَ صَعْبًا لَمْ يُرْكَبْ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ ارْفُقِي بِهِ فَإِنَّ الرِّفْقَ لَا يُخَالِطُ شَيْئًا إِلَّا زَانَهُ وَلَا يُفَارِقُ شَيْئًا إِلَّا شَانَهُ
Musnad Ahmad 23664: Telah menceritakan kepada kami [Husain], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Isroil], dari [Al-Miqdam bin Syuraih], dari [ayahnya], dari [Aisyah] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pergi ke suatu pelosok untuk memberikan shadaqah pada setiap unta. Lalu beliau memberi masing-masing istrinya seekor unta kecuali aku." Kemudian saya (Aisyah) Berkata: "Wahai Rasulullah! Engkau telah memberi mereka masing-masing satu unta kecuali aku, lalu beliau memberiku satu unta yang bandel dan tidak bisa dinaiki." Kemudian beliau bersabda: "Wahai Aisyah! Berbuat lembutlah kepadanya, karena tidaklah sifat lemah lembut dimiliki oleh sesuatu melainkan ia akan menghiasinya dan tidaklah ia berpisah dari sesuatu kecuali ia akan menjadikannya jelek."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْتِيهِ بِلَالٌ فَيُؤْذِنُهُ لِلصَّلَاةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَيَقُومُ فَيَغْتَسِلُ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي وَأَنَا أَسْمَعُ قِرَاءَتَهُ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ ثُمَّ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ
Musnad Ahmad 23672: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim], telah menceritakan kepada kami [Zakariya], dari [Amir], dari [Abdurrahman bin Harits bin Hisyam], dari [Aisyah] bahwa tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dalam keadaan junub, Bilal datang dan mengumandangkan adzan untuk shalat, kemudian beliau mandi dan menuju mesjid lalu melaksanakan shalat, saya mendengar bacaan beliau sedangkan rambut beliau masih meneteskan air, kemudian beliau berpuasa pada hari itu."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٧٤: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ لِآلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحْشٌ فَإِذَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعِبَ وَاشْتَدَّ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا أَحَسَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَخَلَ رَبَضَ فَلَمْ يَتَرَمْرَمْ مَا دَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبَيْتِ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُؤْذِيَهُ
Musnad Ahmad 23674: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Yunus], dari [Mujahid] berkata: [Aisyah] berkata: keluarga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memiliki hewan kecil. Jika Rasulullah keluar, hewan tersebut bermain-main riang kesana kemari, pergi dan kembali, dan jika ia merasa bahwa Rasulullah Shallallahu'alaihiwasalam telah masuk rumah, ia langsung diam dan tidak bergerak selama Rasulullah di dalam rumah karena khawatir akan menganggu beliau."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٧٥: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ حَدِّثِينِي بِأَحَبِّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الرَّجُلُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا
Musnad Ahmad 23675: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Yunus], dari [Abi Ishaq], dari [Al-Aswad] berkata: saya berkata kepada [Aisyah]: "Tolong ceritakanlah kepadaku amalan yang paling disukai oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam.?" Aisyah berkata: "Amalan yang paling beliau sukai adalah yang dilakukan seseorang secara kontinyu (istiqamah) walaupun amalan itu ringan."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٧٦: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ فَوَقَعَ فِي عَلِيٍّ وَفِي عَمَّارٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ أَمَّا عَلِيٌّ فَلَسْتُ قَائِلَةً لَكَ فِيهِ شَيْئًا وَأَمَّا عَمَّارٌ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يُخَيَّرُ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا اخْتَارَ أَرْشَدَهُمَا
Musnad Ahmad 23676: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Habib], dari [Habib bin Abi Tsabit], dari [Atho' bin Yasar] berkata: "Seorang lelaki datang dan akhirnya berbicara perihal Ali dan Ammar Radliyallahu'anhuma di depan [Aisyah]. Lalu (Aisyah) berkomentar: "Adapun Ali aku tidak akan berkomentar tentangnya kepadamu sedikitpun, sedangkan Ammar, sungguh saya telah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah beliau diberi dua pilihan kecuali ia memilih yang paling lurus di antara keduanya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٧٩: قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَشْهَدُ أَنَّهُ لَمْ يَأْتِ فِي يَوْمِي قَطُّ إِلَّا صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ
Musnad Ahmad 23679: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad], telah menceritakan kepada kami [Isroil], dari [Abu Ishaq], dari [Al-Aswad] dan [Masruq], dari [Aisyah] berkata: "Saya bersumpah bahwa Rasulullah tidak mendatangi pada hari bagianku melainkan setelah beliau shalat dua rakaat sesudah shalat ashar."
Grade