مسند أحمد ٢٣٦٨٠: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ وَيَدْخُلُ مَعِي فِي لِحَافِي وَأَنَا حَائِضٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ
Musnad Ahmad 23680: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Isroil], dari [Abu Ishaq], dari [Abi Maisaroh], dari [Aisyah] berkata: Nabi SHALALLAHU ALAIHI WASSALAM pernah mencumbuiku sedang saya dalam keadaan haid, kemudian beliau masuk bersamaku dalam selimutku sedang saya dalam keadaan haid. Akan tetapi beliau adalah orang yang paling bisa mengendalikan nafsu birahinya di antara kalian."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٨٥: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَتْهُ عَنْ بَيْعَةِ النِّسَاءِ مَا مَسَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ إِلَّا أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا فَإِذَا أَخَذَ عَلَيْهَا فَأَعْطَتْهُ قَالَ اذْهَبِي فَقَدْ بَايَعْتُكِ
Musnad Ahmad 23685: Telah menceritakan kepada kami [Ibrohim bin Abi Abbas], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Uwais], dari [AZ-Zuhri] bahwa [Urwah bin AZ-Zubair] telah bercerita kepadanya bahwasanya [Aisyah Ummul mukminin] bercerita kepadanya tentang tata cara baiat para wanita, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sama sekali tidak pernah menyentuh tangannya kepada tangan seorang wanita, melainkan Rasulullah hanya mengambil baiat seorang wanita, dan jika Rasulullah telah mengambil baiatnya dan wanita tersebut memberikan baiatnya, kemudian Rasulullah bersabda: "Pergilah saya telah membaiatmu."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٨٦: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا حَتَّى يَكُونَ إِثْمًا فَإِذَا كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ مِنْ شَيْءٍ انْتُهِكَ مِنْهُ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةٌ هِيَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا
Musnad Ahmad 23686: Telah menceritakan kepada kami [Ibrohim bin Abi Abbas], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Uwais], dari [Az-Zuhri] bahwa [Urwah bin Zuber] menceritakan kepadanya bahwa [Aisyah] menceritakan kepadanya: dia berkata: "Tidaklah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam diberi antara dua pilihan kecuali beliau memilih yang paling ringan dari keduanya (kecuali) bila mengandung dosa. Karena apabila dosa, beliau adalah orang yang paling jauh darinya. Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah melakukan balas dendam hanya karena dirinya dilecehkan, Apa yang beliau lakukan adalah karena kehormatan Allah AzzaWaJalla yang dicederai, sehingga ia melakukan pembalasan karena Allah."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٨٧: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفُثُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنْتُ أَنَا أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ عَنْهُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا
Musnad Ahmad 23687: Telah menceritakan kepada kami [Ibrohim bin Abi Abbas], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Uwais], dari [Az-Zuhri] bahwasanya [Urwah bin Zubair] mengabarkan kepadanya bahwa [Aisyah] mengabarkan kepadanya bahwa apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sakit, beliau membaca tiga surat perlindungan untuk dirinya sendiri dan meniupkannya." Aisyah berkata: "Lalu tatkala sakitnya semakin keras, saya membacakannya dan mengusap dengan tangannya seraya mengharap barakahnya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٩٠: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ
Musnad Ahmad 23690: Telah menceritakan kepada kami [Abu Nu'aim], telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahid bin Aiman], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Ibnu Abi Mulaikah], dari [Al Qosim], dari [Aisyah] berkata: biasanya jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam keluar, beliau mengundi diantara para istri-istrinya.
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٩٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ الْأَسَدِيُّ أَبُو يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا اسْتَمَعْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مَرَّةً فَإِنَّ عُثْمَانَ جَاءَهُ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ جَاءَهُ فِي أَمْرِ النِّسَاءِ فَحَمَلَتْنِي الْغَيْرَةُ عَلَى أَنْ أَصْغَيْتُ إِلَيْهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مُلْبِسُكَ قَمِيصًا تُرِيدُكَ أُمَّتِي عَلَى خَلْعِهِ فَلَا تَخْلَعْهُ فَلَمَّا رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَبْذُلُ لَهُمْ مَا سَأَلُوهُ إِلَّا خَلْعَهُ عَلِمْتُ أَنَّهُ مِنْ عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي عَهِدَ إِلَيْهِ
Musnad Ahmad 23693: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Kunasah Al-Asady Abu Yahya], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Sa'id], dari [ayahnya] berkata: telah [sampai kepadaku] kabar bahwa [Aisyah] berkata: "Aku tidak pernah (mencuri pendengaran) atas pembicaraan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kecuali hanya sekali. Ketika itu Utsman datang kepadanya disiang bolong, saya mengira ia datang untuk urusan wanita. Keinginanku membawaku untuk mendengarkannya. Dan saya mendengar beliau bersabda: 'Allah AzzaWaJalla akan mengenakan pakaian gamis kepadamu. Bila umatku menginginkan agar engkau melepasnya maka jangan kamu melepasnya.' Lalu tatkala aku melihat Utsman mengabulkan segala yang mereka mintaselain melepas bajunya, aku sadar bahwa itu adalah janji Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yang telah diikrarkan kepadanya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٩٥: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ مِنْ نَاسٍ مِنْ الْأَنْصَارِ فَاشْتَرَطُوا الْوَلَاءَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَلَاءُ لِمَنْ وَلِي النِّعْمَةَ قَالَ وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَأَهْدَتْ إِلَى عَائِشَةَ لَحْمًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ صَنَعْتُمْ لَنَا مِنْ هَذَا اللَّحْمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ
Musnad Ahmad 23695: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin Amru], telah menceritakan kepada kami [Zaidah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Simak bin Harb], dari [Abdurrahman bin Qosim], dari [ayahnya], dari [Aisyah], bahwasanya ia membeli budak yang bernama Barirah, seseorang dari golongan Anshar, tapi mereka mensyaratkan perwalian Barirah (tetap pada mereka). Serta merta Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Perwalian itu bagi siapa yang memberinya nikmat (kemerdekaan)." (Al Aswad) Berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah memberi pilihan kepadanya sedang suaminya juga seorang budak, lalu ia menghadiahkan sebuah daging kepada Aisyah." Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kalaulah kalian mau mengolah daging ini." Aisyah menjawab: "Maaf, daging-daging itu sebenarnya disedekahkan untuk Barirah!" beliau bersabda: "Daging itu sebagai shedaqah baginya dan sebagai hadiah untuk kita."
Grade
مسند أحمد ٢٣٦٩٩: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَفَّانُ قَالَ قَتَادَةُ أَخْبَرَنِي عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ قَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ قَالَ عَفَّانُ قَالَ شُعْبَةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِهِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
Musnad Ahmad 23699: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Harb] dan [Affan], keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], berkata Affan: berkata [Qotadah]: telah mengabarkan kepadaku dari [Mutharrif] dari [Aisyah] bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam ketika ruku' membaca "SUBBUUHUN QUDDUUSUN ROBBUL MALAAIKATU WARRUUHI (Maha Suci Allah, Tuhannya para malaikat dan ruh)." [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Hisyam bin Abi Abdullah] dari [Qotadah] dari [Mutharrif] dari [Aisyah] bahwasanya dia berkata: "Pada ruku' dan sujudnya." Affan berkata: Syu'bah mengatakan: saya menceritakan hal itu kepada Hisyam bin Abi Abdillah, maka dia mengatakan: "Pada ruku' dan sujud beliau."
Grade
مسند أحمد ٢٣٧٠٠: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى قَامَ حَتَّى تَتَفَطَّرَ رِجْلَاهُ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَصْنَعُ هَذَا وَقَدْ غُفِرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا
Musnad Ahmad 23700: Telah menceritakan kepada kami [Harun bin Ma'ruf] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Abu Shakhr] dari [Ibnu Qusaith] dari [Urwah bin Zubair] dari [Aisyah] berkata: "Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat, beliau berdiri hingga kedua kakinya bengkak". Aisyah berkata: "Wahai Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam! apakah engkau masih melakukan ini padahal dosa-dosamu telah diampuni baik yang telah lampau atau yang akan datang?", Kontan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Aisyah! apakah tidak boleh saya menjadi hamba yang pandai bersyukur?."
Grade
مسند أحمد ٢٣٧٠١: قَالَ حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ أَبِي قُسَيْطٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا لَيْلًا قَالَتْ فَغِرْتُ عَلَيْهِ قَالَتْ فَجَاءَ فَرَأَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ أَغِرْتِ قَالَتْ فَقُلْتُ وَمَا لِي أَنْ لَا يَغَارَ مِثْلِي عَلَى مِثْلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَأَخَذَكِ شَيْطَانُكِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَمَعِي شَيْطَانٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَمَعَ كُلِّ إِنْسَانٍ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَمَعَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ وَلَكِنَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَعَانَنِي عَلَيْهِ حَتَّى أَسْلَمَ
Musnad Ahmad 23701: Telah menceritakan kepada kami [Harun], telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Wahab], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Shakhr] dari [Abi Qusaith], dia telah menceritakan bahwa ['Urwah bin AZ-Zubair], ia menceritakan bahwa [Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam] telah menceritakan kepadanya: Pada suatu malam Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pergi dari sisinya, lalu (Aisyah) Berkata: "Saya pun merasa cemburu kepadanya.", (Aisyah) Berkata: "Lalu Rasulullah datang dan beliau melihat apa yang saya perbuat, maka beliau bersabda: "Kenapa kamu merasa cemburu wahai Aisyah!", (Aisyah) Berkata: "Maka saya berkata: 'Kenapa orang sepertiku tidak cemburu terhadap orang seperti engkau? '", maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Apakah kamu telah dikuasai setan kamu?" (Aisyah) Berkata: "Wahai Rasulullah! Apakah bersamaku setan?" Rasulullah bersabda: "Ya." Saya (Aisyah) bertanya: "Adakah setiap manusia mempunyai setan? Rasulullah bersabda: "Ya." Saya (Aisyah) Berkata: "Bersamamu juga wahai Rasulullah? Rasulullah bersabda: "Ya, hanya Tuhanku telah menolongku untuk melumpuhkannya sehingga saya selamat."
Grade