Hadits Tentang Ilmu

Musnad Ahmad #13236

مسند أحمد ١٣٢٣٦: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَحُسَيْنٌ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ قَالَ حُسَيْنٌ عَنِ السُّدِّيِّ وَقَالَ أَسْوَدُ حَدَّثَنَا السُّدِّيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ أَبِي هُبَيْرَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ فِي حِجْرِ أَبِي طَلْحَةَ يَتَامَى فَابْتَاعَ لَهُمْ خَمْرًا فَلَمَّا حُرِّمَتْ الْخَمْرُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَصْنَعُهُ خَلًّا قَالَ لَا قَالَ فَأَهْرَاقَهُ

Musnad Ahmad 13236: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] dan [Husain] berkata: telah menceritakan kepada kami [Isra'il] [Husain] berkata: dari [As-Sudi] dan berkata: [Aswad] telah menceritakan kepada kami [As-Sudi] dari [Yahya bin 'Abbad Abu Hubairah] dari [Anas bin Malik] berkata: di rumah Abu Thalhah terdapat beberapa anak yatim. Awalmulanya Abu Thalhah menjalankan bisnis arak untuk membeayai mereka. Begitu arak diharamkan, ia datangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan berujar, bolehkah saya jadikan cuka? (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Jangan". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: kontan dia menumpahkannya.

Grade

Musnad Ahmad #13237

مسند أحمد ١٣٢٣٧: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ قَالَ عَمْرٌو قُلْتُ لِأَنَسٍ أَكَانَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدُ فَقَالَ مَا لَمْ يُحْدِثْ

Musnad Ahmad 13237: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah menceritakan kepada kami [Isro'il] dan [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] telah menceritakan kepadaku ['Amr bin 'Amir Al Anshori] berkata: saya telah mendengar [Anas bin Malik] berkata: Pernah Nabi Shallallahu'alaihi wasallam diberi wadah yang terisi air lalu beliau berwudlu. 'Amr berkata: saya bertanya kepada Anas, apakah beliau berwudlu setiap kali hendak shalat?. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: ya. Saya ('Amr Radliyallahu'anhu) berkata: bagaimana kalian? (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: kami melakukan shalat berkali-kali dengan satu wudlu. Lalu saya ('Amr Radliyallahu'anhu) bertanya setelahnya, maka (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: selama belum berhadas.

Grade

Musnad Ahmad #13238

مسند أحمد ١٣٢٣٨: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَسْوَدُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَاصُّو صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالْأَعْنَاقِ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لَأَرَى الشَّيَاطِينَ تَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ وَقَالَ عَفَّانُ إِنِّي لَأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ

Musnad Ahmad 13238: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] dan ['Affan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Aban] dari [Qatadah] dari [Anas] ['Aswad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Rapatkan shaf kalian, dekatkan, tempelkan, dan setarakanlah leher-leher kalian. Demi yang jiwa Muhammad berada ditangan-Nya saya melihat setan-setan masuk dari celah shaf seperti kambing kecil. 'Affan berkata: saya melihat setan masuk.

Grade

Musnad Ahmad #13239

مسند أحمد ١٣٢٣٩: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ عَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا كَانَ يَخْدُمُهُ يَهُودِيًّا فَقَالَ لَهُ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَجَعَلَ يُنْظَرُ إِلَى أَبِيهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ قُلْ مَا يَقُولُ لَكَ قَالَ فَقَالَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ صَلُّوا عَلَى أَخِيكُمْ وَقَالَ غَيْرُ أَسْوَدَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ قُلْ مَا يَقُولُ لَكَ مُحَمَّدٌ

Musnad Ahmad 13239: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Abdullah bin 'Isa] dari [Abdullah bin Jabir] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menjenguk seorang pemuda yahudi yang pernah melayaninya. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda kepadanya, "Katakanlah LAA ILAAHA ILLALALLOH!" (pemuda itu) melihat bapaknya. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: lalu bapaknya berkata kepadanya, Katakanlah sebagaimana yang Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam katakan. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: lalu (pemuda itu) mengatakannya. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda kepada para sahabatnya, "berdoalah kalian untuk saudara kalian ini!" dan (para perawi) selain Aswad mengatakan, ASYHADU ALLAA ILAAHA ILLALLOOH WA INNII ROSUULULLOOH (tiada ilah kecuali Allah dan saya (Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam) adalah rasul-Nya) ". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: maka (bapak pemuda) berkata padanya, katakanlah sebagaimana yang dikatakan Muhammad kepadamu.

Grade

Musnad Ahmad #13245

مسند أحمد ١٣٢٤٥: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَرَدِيفُهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا غَيْرُ آخِرَةِ الرَّحْلِ إِذْ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى الْعِبَادِ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا قَالَ فَهَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّ حَقَّهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ

Musnad Ahmad 13245: Telah menceritakan kepada kami [Husain] pada tafsir [Syaiban] dari [Qatadah] telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik], Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam melakukan sebuah safar dengan ditemani oleh Muadz bin Jabal yang memboncengnya, dan tidak ada yang menengahi keduanya melainkan hanya kursi kecil diatas pelana. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bertanya, "Wahai Muadz bin Jabal!" (Muadz bin Jabal radliyallahu'anhu) menjawab, "Ya wahai Rasulullah! saya penuhi pangilan anda", kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) berjalan sesaat lalu bertanya, "Wahai Muadz bin Jabal!" (Muadz radliyallahu'anhu) menjawab, "Ya, wahai Rasulullah saya penuhi panggilan anda", (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bertanya, "Apakah engkau tahu apa hak Allah AZZAWAJALLA atas para hamba?" (Muadz radliyallahu'anhu) menjawab, "Allah dan Rosul-Nya yang lebih tahu". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: " hak Allah atas hamba adalah agar mereka beribadah kepada-Nya semata dan tidak menyekutukan-Nya dengan suatu apapun", (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bertanya, "Apakah engkau tahu hak hamba atas Allah, jika mereka melakukan itu?" (Muadz radliyallahu'anhu) berkata: "Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu", (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: " hak mereka atas Allah AZZAWAJALLA adalah Dia tidak akan menyiksa mereka".

Grade

Musnad Ahmad #13252

مسند أحمد ١٣٢٥٢: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّ أَنَسًا كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ وَيَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ

Musnad Ahmad 13252: Telah menceritakan kepada kami [Al Fadl bin Dukain] telah menceritakan kepada kami ['Azrah bin Tsabit Al Anshori] berkata: telah menceritakan kepadaku Tsumamah bin Abdullah bin Anas, Anas tidak pernah menolak wangi-wangian dan dia yakin Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tidak pernah menolak wangi-wangian.

Grade

Musnad Ahmad #13253

مسند أحمد ١٣٢٥٣: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَدَنَةٍ أَوْ هَدِيَّةٍ فَقَالَ لِلَّذِي مَعَهَا أَوْ لِصَاحِبِهَا ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ أَوْ هَدِيَّةٌ قَالَ وَإِنْ

Musnad Ahmad 13253: Telah menceritakan kepada kami [Al Fadl bin Dukain] telah menceritakan kepada kami [Mis'ar] dari [Bukair bin Al Akhnas] berkata: saya telah mendengar [Anas] berkata: Seekor badanah atau hadyah lewat di hadapan Nabi Shallallahu'alaihi wasallam. Lalu beliau bersabda kepada yang membawanya atau kepada pemiliknya, "Naikilah!". Orang itu berkata: "Maaf ini badanah atau hadiyyah". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Walaupun begitu".

Grade

Musnad Ahmad #13254

مسند أحمد ١٣٢٥٤: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَجِمُ وَلَمْ يَكُنْ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

Musnad Ahmad 13254: Telah menceritakan kepada kami [Abu Na'im] telah menceritakan kepada kami [Mis'ar] dari ['Amr bin 'Amir] berkata: saya telah mendengar [Anas bin Malik] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah berbekam (mengeluarkan darah kotor dari badan) dan tidak pernah menganiaya seorangpun mengenai upahnya.

Grade

Musnad Ahmad #13258

مسند أحمد ١٣٢٥٨: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ قَالَ أَنَسٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا سَأَلَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ الْجَنَّةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَطُّ إِلَّا قَالَتْ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ وَلَا اسْتَجَارَ مِنْ النَّارِ إِلَّا قَالَتْ النَّارُ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ

Musnad Ahmad 13258: Telah menceritakan kepada kami [Abu Na'im] telah menceritakan kepada kami [Yunus] berkata: telah menceritakan kepadaku [Buraid bin Abu Maryam] berkata: [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah seorang muslim meminta surga tiga kali kecuali surga akan berkata: 'Ya Allah, masukkan dia ke dalam surga '. Dan tidaklah dia meminta keselamatan dari neraka kecuali neraka berkata: 'Ya Allah, selamatkan dia'".

Grade

Musnad Ahmad #13259

مسند أحمد ١٣٢٥٩: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّ يَهُودِيًّا أَخَذَ أَوْضَاحًا عَلَى جَارِيَةٍ ثُمَّ عَمَدَ إِلَيْهَا فَرَضَّ رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَأَدْرَكُوا الْجَارِيَةَ وَبِهَا رَمَقٌ فَأَخَذُوا الْجَارِيَةَ وَجَعَلُوا يَتْبَعُونَ بِهَا النَّاسَ أَهَذَا هُوَ أَوْ هَذَا هُوَ فَأَتَوْا بِهَا عَلَى الرَّجُلِ فَأَوْمَتْ إِلَيْهِ بِرَأْسِهَا فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ

Musnad Ahmad 13259: Telah menceritakan kepada kami [Husain] telah menceritakan kepada kami [Aban] dari [Qatadah] telah menceritakan kepada kami [Anas] ada seorang Yahudi mengambil perhiasan milik seorang budak perempuan. Kemudian dia menyanderanya dan menjepit kepalanya di antara dua batu. Lalu (para sahabat Radliyallahu'anhum) menemukan budak itu dalam keadaan setengah hidup dengan sisa-sisa nafasnya, kemudian mereka membawa budak itu sambil menanyakan pelakunya, apakah si "A", si "B", atau si "C", hingga budak itu dibawa menuju seorang laki-laki. Si budak perempuan memberi isyarat dengan menganggukkan kepalanya. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyuruh agar si pelaku dijepit kepalanya di antara dua batu.

Grade