Hadits Tentang Ilmu

Musnad Ahmad #13326

مسند أحمد ١٣٣٢٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَأَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَا يَبْلُغُ عَمَلَهُمْ قَالَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ

Musnad Ahmad 13326: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] dan [Abu Kamil] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas], ada seorang laki-laki berkata: wahai Rasulullah, ada seseorang mencintai suatu kaum namun ia tidak bisa menyamai amalan mereka? (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Seseorang itu bersama dengan yang dicintainya".

Grade

Musnad Ahmad #13332

مسند أحمد ١٣٣٣٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ أَبِي قَالَ فِي النَّارِ قَالَ فَلَمَّا قَفَّا دَعَاهُ فَقَالَ إِنَّ أَبِي وَأَبَاكَ فِي النَّارِ

Musnad Ahmad 13332: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] sesungguhnya ada seseorang laki-laki berkata: Wahai Rasulullah, dimana bapak saya? Beliau menjawab, di neraka. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: tatkala (laki-laki) itu pergi beliau memanggilnya dan bersabda: "bapakku dan bapakmu, sama sama di neraka".

Grade

Musnad Ahmad #13337

مسند أحمد ١٣٣٣٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً وُجِدَ رَأْسُهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَقِيلَ لَهَا مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا أَفُلَانٌ أَفُلَانٌ حَتَّى سَمَّوْا الْيَهُودِيَّ فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا قَالَ فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَجِيءَ بِهِ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ

Musnad Ahmad 13337: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah mengabarkan kepada kami Qatadah, [Anas] mengabarinya bahwa ada seorang jariyah yang kepalamya ditemukan terjepit diantara dua batu. Ia ditanya, siapakah yang telah melakukan ini kepadamu, apakah si "A", si "B", si "C", sampai disebut seorang Yahudi, dan dia memberi isyarat dengan kepalanya. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu ditangkaplah si Yahudi, dibawa, dan dia mengakuinya. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan agar kepalanya dipecah dengan batu.

Grade

Musnad Ahmad #13341

مسند أحمد ١٣٣٤١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ أَيُّكُمْ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ قَالَ فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا قُلْتُهَا وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا حَتَّى سَأَلُوا رَبَّهُمْ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي

Musnad Ahmad 13341: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: seorang laki-laki datang mengunjungi Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pada saat shalat lalu membaca, "Segala puji bagi Allah pujian yang banyak, baik lagi berbarakah di dalamnya". Selesai shalat, Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya, "Siapa di antara kalian yang membaca kalimat yang kudengar tadi?", (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: para sahabat diam. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengulanginya tiga kali. Maka ada seorang laki-laki berseru, "saya yang membacanya dan saya tidak menginginkannya kecuali kebaikan." Anas bin Malik Radliyallahu'anhu berkata: lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dua belas Malaikat telah berebut untuk menulis ucapan itu dan mereka tidak mengetahui bagaimana mereka harus menulisnya sampai mereka bertanya kepada Rabb mereka Azza wa Jalla". Lalu (Allah AZZAWAJALLA) berfirman, "Tulislah sebagaimana yang dikatakan hamba-Ku!"

Grade

Musnad Ahmad #13346

مسند أحمد ١٣٣٤٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِي وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنْ النُّبُوَّةِ قَالَ عَفَّانُ فَسَأَلْتُ حَمَّادًا فَحَدَّثَنِي بِهِ وَذَهَبَ فِي حِرَّوْرِهِ

Musnad Ahmad 13346: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz bin Al mukhtar] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa melihatku dalam mimpi sungguh dia telah melihatku, karena setan tidak bisa menyerupaiku, dan mimpi orang mukmin adalah salah bagian dari empat puluh enam bagian kenabian". ['Affan] berkata: saya telah bertanya kepada [Hammad] lalu dia menceritakan kepadaku dengan hadits itu dan dia pergi.

Grade

Musnad Ahmad #13347

مسند أحمد ١٣٣٤٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ وَعِنْدَهُ غُلَامٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ فَقَالَ إِنْ يَعِشْ هَذَا فَعَسَى أَنْ لَا يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ

Musnad Ahmad 13347: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] yaitu Ibnu Salamah telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas bin Malik], ada seorang laki-laki bertanya, "Wahai Rasulullah, kapan kiamat terjadi?", saat itu di sampingnya ada seorang pemuda dari Anshar yang bernama Muhammad. Lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Jika orang ini masih hidup, saya berharap dia tidak terkena penyakit tua sehingga terjadi kiamat".

Grade

Musnad Ahmad #13351

مسند أحمد ١٣٣٥١: حَدَّثَنَا عَفَّانٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَاءَ أُنَاسٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا ابْعَثْ مَعَنَا رِجَالًا يُعَلِّمُونَا الْقُرْآنَ وَالسُّنَّةَ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ سَبْعِينَ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُمْ الْقُرَّاءُ فِيهِمْ خَالِي حَرَامٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَدَارَسُونَهُ بِاللَّيْلِ وَكَانُوا بِالنَّهَارِ يَجِيئُونَ بِالْمَاءِ فَيَضَعُونَهُ فِي الْمَسْجِدِ وَيَحْتَطِبُونَ فَيَبِيعُونَهُ وَيَشْتَرُونَ بِهِ الطَّعَامَ لِأَهْلِ الصُّفَّةِ وَالْفُقَرَاءِ فَبَعَثَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَفَرَّقُوا لَهُمْ فَقَتَلُوهُمْ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغُوا الْمَكَانَ فَقَالُوا اللَّهُمَّ أَبْلِغْ عَنَّا نَبِيَّنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَاكَ فَرَضِينَا عَنْكَ وَرَضِيتَ عَنَّا قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ حَرَامًا خَالَ أَنَسٍ مِنْ خَلْفِهِ فَطَعَنَهُ بِرُمْحِهِ حَتَّى أَنْفَذَهُ فَقَالَ فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ إِنَّ إِخْوَانَكُمْ الَّذِينَ قُتِلُوا قَالُوا لِرَبِّهِمْ بَلِّغْ عَنَّا نَبِيَّنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَاكَ فَرَضِينَا عَنْكَ وَرَضِيتَ عَنَّا

Musnad Ahmad 13351: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: telah datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam beberapa orang lalu berkata: "Utuslah bersama kami beberapa orang untuk mengajari kami Al qur'an dan sunnah". Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengirimkan tujuh puluh orang Anshar, yang mereka dijuluki dengan Al qurra'. Di antara mereka ada pamanku, Haram. Mereka membaca Al qur'an dan mempelajarinya pada malam hari. Pada siang hari mereka membawa air ke masjid, mencari kayu bakar lalu menjualnya dan menukarnya dengan makanan untuk kalangan ahlu suffah dan para fuqara'. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus mereka tapi dicerai berai lalu dibunuh sebelum sampai di tempat tujuan. Mereka berkata: "Ya Allah, sampaikanlah tentang kami kepada Nabi kami, sesungguhnya kami telah bertemu dengan-Mu lalu kami ridla kepada-Mu dan Engkau ridla terhadap kami". (Anas bin Malik radiyallahu'anhu) berkata: lalu ada seseorang yang mendatangi Haram, paman Anas dari belakangnya lalu menusuknya dengan tombaknya sampai menembusnya. Lalu dia berkata: "Saya telah menang demi Rabb ka'bah". Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada para sahabatnya, "saudara-saudara kalian yang terbunuh berkata kepada Rabb mereka 'sampaikanlah kepada Nabi kami, sesungguhnya kami telah bertemu dengan-Mu, kami ridla kepada-Mu dan Engkau ridla terhadap kami'."

Grade

Musnad Ahmad #13355

مسند أحمد ١٣٣٥٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ أَنَّ أَنَسًا سُئِلَ عَنْ شَعَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ شَعْرًا أَشْبَهَ بِشَعْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ شَعَرِ قَتَادَةَ فَفَرِحَ يَوْمَئِذٍ قَتَادَةُ

Musnad Ahmad 13355: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Humaid] sesungguhnya [Anas] pernah ditanya tentang rambut Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Dia menjawab: saya tidak pernah melihat rambut yang paling mirip dengan rambut Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam daripada rambut Qatadah. Hingga hari itu Qatadah sangat bahagia.

Grade

Musnad Ahmad #13358

مسند أحمد ١٣٣٥٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ أَنَسٌ مَا أَعْرِفُ فِيكُمْ الْيَوْمَ شَيْئًا كُنْتُ أَعْهَدُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ قَوْلَكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا حَمْزَةَ الصَّلَاةَ قَالَ قَدْ صَلَّيْتُ حِينَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ أَفَكَانَتْ تِلْكَ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَالَ عَلَى أَنِّي لَمْ أَرَ زَمَانًا خَيْرًا لِعَامِلٍ مِنْ زَمَانِكُمْ هَذَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ زَمَانًا مَعَ نَبِيٍّ

Musnad Ahmad 13358: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Al Mughirah] telah menceritakan kepada kami Tsabit, [Anas] berkata: "Pada hari ini saya tidak melihat sesuatu yang betul-betul dijaga, seperti yang pernah saya kerjakan bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di masanya. Itu bukan ucapan LAA ILAAHA ILLALLAH. (Tsabit Radliyallahu'anhu) berkata: "Wahai Abu Hamzah, apakah shalat? sungguh saya telah shalat ketika terbenam matahari, seperti itukah shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam?" (Tsabit Radliyallahu'anhu) berkata: maka (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) menjawab, "Saya belum pernah melihat sebuah jaman yang lebih baik bagi orang yang mau beramal diantara kalian, kecuali jaman saat masih bersama nabi).

Grade

Musnad Ahmad #13366

مسند أحمد ١٣٣٦٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنْ فَارِسِيًّا كَانَ جَارًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَتْ مَرَقَتُهُ أَطْيَبَ شَيْءٍ رِيحًا فَجَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ هَكَذَا وَصَفَ حَمَّادٌ بِيَدِهِ أَيْ تَعَالَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ وَعَائِشَةُ مَعِي يُومِئُ إِيمَاءً فَقَالَ الرَّجُلُ بِيَدِهِ هَكَذَا وَوَصَفَ حَمَّادٌ أَيْ لَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا أَيْ لَا قَالَ ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِ أَنْ تَعَالَ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا يَقُولُ كَذَا وَيَقُولُ كَذَا وَصَفَ حَمَّادٌ أَيْ لَا وَيَقُولُ ذَا أَيْ لَا فَقَالَ هَكَذَا أَيْ قُومَا فَذَهَبَا

Musnad Ahmad 13366: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], ada seorang Persi yang menjadi tetangga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. Aroma kelezatan kuah masakannya sangat meyakinkan. Pada suatu hari dia mengunjungi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan memberi isyarat kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam begini. --Hammad mempraktekkan dengan tangannya yang maksudnya kesinilah--. Nabi membalasnya dengan isyarat yang maksudnya tidak. Saat itu 'Aisyah bersamaku. Si laki-laki itu paham ketidakselaraan nabi sehingga mengulangi isyaratnya dengan tangannya begini, yang maksudnya anda tidak berkenan?. --Hammad mempraktekkannya yang maksudnya nabi tidak selera--. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lantas menjawab dengan isyarat, "Begini" yang maksudnya ketidakselaraannya. (Anas bin Malik Radliyalalhu'anhu) berkata: kemudian tetangga persi itu kembali menawarkan kepada nabi seolah-olah mengatakan "kemari", ia katakan dua atau tiga kali. Dan Hamad menjawab dengan bahasa isyarat "tidak". Lalu Nabi memberi isyarat yang maknanya "Jika kamu berdua berkenan, silahkan berangkat".

Grade