مسند أحمد ١٢٩٠٨: حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ السَّاعَةِ فَقَالَ الرَّجُلُ هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا فَإِنَّهَا قَائِمَةٌ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ فَمَا فَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ أَشَدَّ مِمَّا فَرِحُوا بِهِ
Musnad Ahmad 12908: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] dan [Hasan bin Musa] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit Al Bunani] dari [Anas], ada seseorang bertanya kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tentang terjadinya hari kiamat, padahal shalat sedang didirikan. Tatkala shalat telah selesai maka beliau bertanya, "Dimana orang yang bertanya tentang hari kiamat?." Seorang laki-laki berkata: saya wahai Rasulullah. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bertanya, "Apa yang telah kau persiapkan untuknya, sesungguhnya itu pasti terjadi?." Dia menjawab: "Saya tidak mempersiapkannya dengan banyak amalan kecuali mencintai Allah dan Rasul-Nya." Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Kau akan bersama dengan yang kau cintai." (Anas Bin Malik Radliyalalhu'anhu) berkata: "Maka kami tidak merasakan kegembiraan setelah Islam melebihi kegembiraan terhadap berita itu."
Grade
مسند أحمد ١٢٩١٤: حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ وَحَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ قَائِلًا مِنْ النَّاسِ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَمَا يُرِيدُ الْمَدِينَةَ قَالَ بَلَى إِنَّهُ لَيَعْمَلُ إِلَيْهَا فَيَجِدُ الْمَلَائِكَةَ بِنِقَابِهَا وَأَبْوَابِهَا يَحْرُسُونَهَا مِنْ الدَّجَّالِ
Musnad Ahmad 12914: Telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari [Qatadah] berkata: [Anas Bin Malik] telah menceritakan, ada seorang yang bertanya, "Wahai Nabiyullah, apakah Dajjal ingin masuk ke Madinah?" (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Ya, dia bermaksud kepadanya tapi dia dapatkan di jalan-jalan dan pintu-pintunya terdapat para Malaikat yang menjaganya dari Dajjal."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٥: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ يَسُوقُ بَدَنَةً قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ قَالَ ارْكَبْهَا وَيْحَكَ أَوْ وَيْلَكَ
Musnad Ahmad 12935: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qothon] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melewati seseorang menuntun badanah (unta sembelihan)." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikilah, nggak mengapa." Dia menjawab: "Ini hanyalah badanah." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikilah, nggak mengapa." Dia menjawab: "Ini hanyalah badanah." (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Naikilah, nggak mengapa! Heih."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَيُّوبَ يَعْنِي الْقَصَّابَ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ فِي الصَّلَاةِ كَالْكَلْبِ
Musnad Ahmad 12939: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yazid] dari [Ayyub] yaitu Al Qosshob Abu Al 'Ala' dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berkata: "Jangan salah seorang kalian membentangkan kedua sikunya (di lantai) saat shalat sebagaimana anjing."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٥٣: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَبْيَضِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِنَا الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُحَلِّقَةٌ ثُمَّ أَرْجِعُ إِلَى قَوْمِي وَهُمْ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ فَأَجِدُهُمْ جُلُوسًا فَأَقُولُ لَهُمْ قُومُوا فَصَلُّوا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ صَلَّى
Musnad Ahmad 12953: Telah menceritakan kepada kami [Muawiyah bin 'Amr] telah menceritakan kepada kami [Zaidah] dari [Manshur] dari [Rib'i] telah menceritakan kepada kami [Abu Al Abyadl] telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam shalat ashar bersama kami pada waktu matahari putih dan bundar lalu saya pulang menemui kaumku, mereka sedang di pinggiran Madinah. Saya mendapati mereka sedang duduk, lalu saya katakan kepada mereka 'bangun dan shalatlah, karena Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam telah shalat."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَهْطًا مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ أَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَاسًا أَهْلَ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ اسْتَوْخَمْنَا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَوْدٍ وَرَاعٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَانْطَلَقُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا فِي نَاحِيَةِ الْحَرَّةِ قَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي نَاحِيَةِ الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا وَهُمْ كَذَلِكَ قَالَ قَتَادَةُ وَذُكِرَ لَنَا أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِيهِمْ
Musnad Ahmad 12961: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] telah mengabarkan pada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas], beberapa orang kabilah 'Uql dan 'Urainah mendatangi Nabi Shallallahu'alaihi wasallam Kemudian berkata: wahai Rasulullah, kami adalah bangsa yang kurang beruntung, kami bukan bangsa yang berkecukupan, lalu kami terkena flu di Madinah. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memerintahkan mereka untuk menemui unta-untanya sekaligus penggembalanya, dengan maksud agar bisa minum susu dan air kencingnya. Sadisnya, dikala mereka telah sampai di distrik Harrat, mereka membunuh penggembala Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, merampas unta, dan kembali kafir setelah keIslaman mereka. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam kontan mengirim pasukan pengejar. Mereka tertangkap, tangan-tangan dan kaki-kaki mereka dipotong, mata mereka dicungkil, dan dihempaskan begitu saja di Harrat sampai mereka tewas. Qatadah berkata: kami mendapat berita bahwa ayat ini turun mengenai mereka. -Yang dimaksudkan Qatadah adalah ayat 33 dari surat Almaidah.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ
Musnad Ahmad 12962: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Humaid] dari [Anas bin Malik] berkata: "Pernah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam shalat di belakang Abu Bakar dalam satu baju dengan duduk".
Grade
مسند أحمد ١٢٩٦٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سُئِلَ سَعِيدٌ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي تَاسِعَةٍ وَسَابِعَةٍ وَخَامِسَةٍ
Musnad Ahmad 12969: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] berkata: [Sa'id] ditanya tentang malam lailatul qadar. Maka dia mengabarkan kepada kami dari [Qatadah] dari [Anas], Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Carilah (malam lailatul Qodar) pada sepuluh akhir, di hari yang kesembilan, ketujuh dan kelima."
Grade
مسند أحمد ١٢٩٧٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَدْرُونَ مَا قَالَ هَذَا قَالُوا سَلَّمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَلَكِنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ قَالَ رُدُّوهُ عَلَيَّ فَرَدُّوهُ عَلَيْهِ فَقَالَ قُلْتَ السَّامُ عَلَيْكُمْ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكَ أَيْ وَعَلَيْكَ مَا قُلْتَ
Musnad Ahmad 12976: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahhab] dari [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], ada seorang yahudi melewati Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan para sahabatnya, kemudian menyapa, 'Assamu 'alaikum' (kematian atas kalian). Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam kontan bersabda: "Apakah kalian tahu apa yang dia katakan?." Mereka berkata: ya, dia telah menyampaikan salam wahai Rasulullah!. Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidak! tetapi dia berkata sedemikian-sedemikian." Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Bawalah orang itu kepadaku", kemudian mereka membawanya. (Nabi Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Apakah kamu mengatakan 'Assamu 'alaikum'." Dia menjawab: ya. Maka Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam seketika itu bersabda: "Jika ada seorang dari ahli kitab mengucapkan salam pada kalian, maka katakanlah 'WA 'ALAIKA'" maksudnya padamu juga apa yang kau katakan.
Grade
مسند أحمد ١٢٩٧٩: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ شَبَابٌ مِنْ الْأَنْصَارِ سَبْعِينَ رَجُلًا يُقَالُ لَهُمْ الْقُرَّاءُ قَالَ كَانُوا يَكُونُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا أَمْسَوْا انْتَحَوْا نَاحِيَةً مِنْ الْمَدِينَةِ فَيَتَدَارَسُونَ وَيُصَلُّونَ يَحْسِبُ أَهْلُوهُمْ أَنَّهُمْ فِي الْمَسْجِدِ وَيَحْسِبُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ أَنَّهُمْ فِي أَهْلِيهِمْ حَتَّى إِذَا كَانُوا فِي وَجْهِ الصُّبْحِ اسْتَعْذَبُوا مِنْ الْمَاءِ وَاحْتَطَبُوا مِنْ الْحَطَبِ فَجَاءُوا بِهِ فَأَسْنَدُوهُ إِلَى حُجْرَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا فَأُصِيبُوا يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتَلَتِهِمْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ فِتْيَةٌ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُمْ الْقُرَّاءُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 12979: Telah menceritakan kepada kami ['Ubaidah bin Humaid] dari [Humaid At-Thawil] dari [Anas bin Malik] berkata: ada tujuh puluh pemuda Anshar yang bergelar Al qurra' -ahli baca alqur'an--. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: mereka mempunyai kebiasaan tinggal di masjid. Jika sore hari tiba, mereka pergi ke pinggiran Madinah, mengaji bersama dan shalat, sehingga keluarganya menyangka mereka sedang di masjid, sedang orang masjid menyangka mereka sedang bersama keluarganya. Tatkala mendekati waktu subuh, mereka mencari air tawar dan mencari kayu bakar kemudian mereka bawa dan mereka sandarkan di kamar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Hari-hari selanjutnya Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengutus mereka semuanya yang berakhir dengan tragedi Bi`ru Ma'unah. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mendo'akan atas kewafatan mereka selama lima belas hari pada shalat subuh. Dan telah menceritakan kepada kami [Aswad bin 'Amir] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Humaid Ath Thawil] dari [Anas] berkata: ada beberapa orang pemuda Madinah yang diberi gelar Al qurro'. Lalu menyebutkan hadis dengan makna semisal.
Grade