مسند أحمد ١٢٧٥٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَاسٍ وَهُمْ يُصَلُّونَ قُعُودًا مِنْ مَرَضٍ فَقَالَ إِنَّ صَلَاةَ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ
Musnad Ahmad 12759: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik bin 'Amr], telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Ja'far] dari [Isma'il bin Muhammad] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menemui para sahabat sedang mereka tengah mengerjakan shalat dengan duduk karena sakit, kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Shalat orang yang duduk, (pahalanya) separo orang yang berdiri".
Grade
مسند أحمد ١٢٧٦٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ } مَرْجِعَهُ مِنْ الْحُدَيْبِيَةِ وَهُمْ مُخَالِطُهُمْ الْحُزْنُ وَالْكَآبَةُ وَقَدْ نَحَرَ الْهَدْيَ بِالْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ لَقَدْ أُنْزِلَتْ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ الدُّنْيَا جَمِيعًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا مَا يُفْعَلُ بِكَ فَمَا يُفْعَلُ بِنَا فَأُنْزِلَتْ { لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا } قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ فِي حَدِيثِهِ وَأَصْحَابُهُ مُخَالِطُو الْحُزْنِ وَالْكَآبَةِ وَقَالَ فِيهِ فَقَالَ قَائِلٌ هَنِيئًا مَرِيئًا لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَيَّنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَاذَا يَفْعَلُ بِكَ
Musnad Ahmad 12769: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakr], telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dan [Abdul Wahhab] dari [Said] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: tatkala ayat berikut turun kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam "Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu kemenangan yang nyata, supaya Allah memberi ampunan kepadamu terhadap dosamu yang telah lalu dan yang akan datang" tepatnya sekembalinya beliau dari Hudaibiyah, yang saat itu para sahabat dirundung kesedihan dan kejengkelan, nabi telah menyembelih kurbannya di Hudaibiyah, beliau bersabda: "Telah diturunkan kepadaku suatu ayat yang lebih aku sukai daripada dunia semuanya". Para sahabat bertanya, wahai Rasulullah, kami telah mengetahui bagaimana anda diperlakukan, lalu bagaimana dengan nasib kami?. Kontan turunlah ayat "supaya Dia memasukkan orang-orang mu'min laki-laki dan perempuan ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya dan supaya Dia menutupi kesalahan-kesalahan mereka. Dan yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar di sisi Allah". Sementara Abdul Wahhab dalam hadisnya mengatakan dengan redaksi, --dan para sahabatnya sedang menjumpai kesedihan dan kesusahan-Juga ia katakan dengan redaksi --Selanjutnya ada seseorang yang berkata: selamat wahai Rasulullah, Allah telah menjelaskan bagaimana Ia memperlakukan anda.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٧١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْخَصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي قُمُصٍ مِنْ حَرِيرٍ فِي سَفَرٍ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا
Musnad Ahmad 12771: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakr], telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], dia menceritakan kepada orang-orang, Nabi Shallallahu'alaihi wasallam memberi keringanan kepada Abdurrahamn bin Auf dan Zubair bin Awwam untuk memakai kemeja dari sutra dalam sebuah perjalanan karena penyakit gatal yang menimpa keduanya.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٧٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ انْطَلَقَ حَارِثَةُ بْنُ سُرَاقَةَ نَظَّارًا مَا انْطَلَقَ لِلْقِتَالِ فَأَصَابَهُ سَهْمٌ فَقَتَلَهُ فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنِي حَارِثَةُ إِنْ يَكُ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ فَقَالَ يَا أُمَّ حَارِثَةَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ وَإِنَّ حَارِثَةَ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى
Musnad Ahmad 12773: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Yazid], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: Haritsah bin Suraqah berangkat sebagai pengintai peperangan. Kemudian dia terkena panah dan gugur. Lantas ibunya datang kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan bertanya, 'wahai Rasulullah, anakku Haritsah, kalaulah dia berada di surga maka saya akan bersabar dan ikhlas, mengharap pahala dari Allah. Kemudian beliau bersabda, "Wahai Umu Haritsah, di sana ada kebun-kebun yang banyak, dan Haritsah di surga firdaus yang paling tinggi".
Grade
مسند أحمد ١٢٧٧٥: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَلِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ فِي السَّفَرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا
Musnad Ahmad 12775: Telah mengabarkan kepada kami [Asbath] telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam memberi keringanan kepada Abdurrahman bin Auf dan Zubair bin Awwam untuk memakai sutra pada suatu perjalanan karena penyakit gatal yang menimpa keduanya.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٧٧: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاصِيَتَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْدُلَهَا ثُمَّ فَرَّقَ بَعْدُ
Musnad Ahmad 12777: Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Kholid] telah menceritakan kepada kami [Malik] telah menceritakan kepada kami [Ziyad bin Sa'd] dari [az-Zuhri] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memanjangkan rambutnya sekehendak Allah, kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) memangkasnya setelah itu.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٨١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ فِي رَحْلٍ لَهُ لَبَّيْكَ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشَ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ تَوَاضُعًا فِي رَحْلِهِ
Musnad Ahmad 12781: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Al-Walid], telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Humaid] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda tatkala beliau berada dalam kendaraannya, "Ya Allah, aku memenuhi panggilan-Mu, tidak ada kehidupan yang menyenangkan kecuali hanya kehidupan akhirat, maka maafkanlah kaum anshar dan muhajirin", ini beliau lakukan sebagai sifat rendah hati beliau dalam perjalanannya.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٨٤: حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَثَلُ مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي مَثَلُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَالْمَدِينَةِ أَوْ مَثَلُ مَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَعَمَّانَ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ شَكَّ هِشَامٌ
Musnad Ahmad 12784: Telah menceritakan kepada kami [Azhar bin Al-Qosim] dan [Abdul wahhab] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas] Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Permisalan antara dua tepi telagaku adalah seperti jarak antara Shan'a dan Madinah, atau antara Madinah dan 'Amman". Abdul Wahhab berkata: --Hisyam ragu-ragu perihal permisalan itu--.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٨٧: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَعْبَدٍ ابْنُ أَخِي حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحِمْيَرِيِّ قَالَ ذَهَبْتُ مَعَ حُمَيْدٍ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا بَايَعَهُ النَّاسُ أَوْ كُنَّا إِذَا بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَقِّنُنَا أَنْ يَقُولَ لَنَا فِيمَا اسْتَطَعْتَ قَالَ أَبِي لَيْسَ هُوَ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ
Musnad Ahmad 12787: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], telah menceritakan kepada kami [Ja'far bin Ma'bad], anak saudara Humaid bin Abdullah Al-Himyari, berkata: saya pergi bersama Humaid menemui [Anas bin Malik], dia berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam jika membaiat kepada orang-orang atau jika kami berbaiat kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, beliau menuntun kami agar kami berkata: 'semaksimal kemampuanmu'. Bapakku berkata: perawi yang dimaksud bukanlah Humaid At-Thawil.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٨٨: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَبَنِي لِحْيَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوْا اللَّهَ وَرَسُولَهُ
Musnad Ahmad 12788: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melakukan qunut selama sebulan, mendo'akan kehancuran atas kabilah Ri'il, Dzakwan, Bani Lihyan dan 'Ushayyah yang telah bermaksiat pada Allah dan RosulNya.
Grade