Hadits Tentang Iman

Musnad Ahmad #12819

مسند أحمد ١٢٨١٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاوَرَ النَّاسَ يَوْمَ بَدْرٍ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِيَّانَا تُرِيدُ فَقَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نُخِيضَهَا الْبَحْرَ لَأَخَضْنَاهَا وَلَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ فَعَلْنَا فَشَأْنَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ فَانْطَلَقَ حَتَّى نَزَلَ بَدْرًا وَجَاءَتْ رَوَايَا قُرَيْشٍ وَفِيهِمْ غُلَامٌ لِبَنِي الْحَجَّاجِ أَسْوَدُ فَأَخَذَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلُوهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ أَمَّا أَبُو سُفْيَانَ فَلَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَلَكِنْ هَذِهِ قُرَيْشٌ وَأَبُو جَهْلٍ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ قَدْ جَاءَتْ فَيَضْرِبُونَهُ فَإِذَا ضَرَبُوهُ قَالَ نَعَمْ هَذَا أَبُو سُفْيَانَ فَإِذَا تَرَكُوهُ فَسَأَلُوهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ مَا لِي بِأَبِي سُفْيَانَ مِنْ عِلْمٍ وَلَكِنْ هَذِهِ قُرَيْشٌ قَدْ جَاءَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَانْصَرَفَ فَقَالَ إِنَّكُمْ لَتَضْرِبُونَهُ إِذَا صَدَقَكُمْ وَتَدَعُونَهُ إِذَا كَذَبَكُمْ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَوَضَعَهَا فَقَالَ هَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ غَدًا وَهَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى فَالْتَقَوْا فَهَزَمَهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَوَاللَّهِ مَا أَمَاطَ رَجُلٌ مِنْهُمْ عَنْ مَوْضِعِ كَفَّيْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ وَقَدْ جَيَّفُوا فَقَالَ يَا أَبَا جَهْلٍ يَا عُتْبَةُ يَا شَيْبَةُ يَا أُمَيَّةُ قَدْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَدْعُوهُمْ بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ وَقَدْ جَيَّفُوا فَقَالَ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَا يَسْتَطِيعُونَ جَوَابًا فَأَمَرَ بِهِمْ فَجُرُّوا بِأَرْجُلِهِمْ فَأُلْقُوا فِي قَلِيبِ بَدْرٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ بَلَغَهُ إِقْبَالُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ فَأَعْرَضَ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِيَّانَا تُرِيدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نُخِيضَهَا الْبِحَارَ لَأَخَضْنَاهَا وَلَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ قَالَ فَذَكَرَ عَفَّانُ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ إِلَى قَوْلِهِ فَمَا أَمَاطَ أَحَدُهُمْ عَنْ مَوْضِعِ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 12819: telah menceritakan kepada kami [Abdushamad] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengadakan musyawarah bersama para sahabat menjelang perang badar. Abu Bakar memberikan pendapat, namun ditolak. Umar berpendapat, namun ditolak. Maka orang anshar berkata: wahai Rasulullah, apa yang anda kehendaki dari kami!. Miqdad Bin Al-Aswadi langsung menyampaikan uneg-unegnya, wahai Rasulullah, demi yang jiwaku berada ditanganNya, seandainya anda memerintahkan kepada kami untuk masuk ke dalam laut bersama kuda kami, kami akan memasukinya, seandainya anda memerintahkan kepada kami untuk menghancurkan hati kami hingga Barkil Ghimad, kami akan melakukannya demi perintah anda. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memanggil para sahabatnya dan berangkat sampai Badar. Lalu datanglah unta-unta Quraisy yang diantaranya terdapat seorang pemuda bani al-Hajjaj Aswad. Para sahabat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menangkapnya dan menanyakan keadaan Abu Sufyan dan rombongannya. Dia menjawab, " Adapun tentang Abu Sofyan, saya tidak mengetahuinya, tapi setahuku orang Quraisy yang diantaranya Abu Jahal dan Umayyah Bin Khalaf telah datang. Para sahabat memukulinya dengan harapan siapa tahu dia menjawab, "ya ini kutunjukkan Abu Sufyan". Para sahabat lalu membiarkannya dan menanyainya tentang Abu Sofyan, tetapi dia tetap menjawab aku tidak tahu tentang Abu Sufyan tapi yang saya tahu bawah quraisy telah datang. Saat itu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sedang shalat, lalu selesai dan berkata: "Kalian terus saja memukulinya padahal dia itu jujur, dan kalian meninggalkannya jika dia bohong terhadap kalian". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dengan menggerakkan tangannya bersabda, "Ini adalah tempat terbunuhnya fulan dan ini adalah tempat terbunuhnya fulan besok, jika Allah ta'ala menghendaki", maka terjadilah pertempuran dan Allah 'azza wajalla menghancurkan mereka. Demi Allah tidaklah seorangpun dari musuh yang tergeser dari tempat yang telah ditunjukkan oleh Nabi Shallallahu'alaihi wasallam. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam memperhatikan musuh-musuhnya yang telah tewas tiga hari kemudian dan mereka telah membusuk. Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Wahai Abu Jahal, wahai 'Utbah, wahai Syaibah, Wahai 'Umayyah apakah kalian benar-benar mendapat apa yang dijanjikan oleh robb kalian?, karena saya benar-benar telah mendapatkan apa yang telah dijanjikan rabbiku. 'Umar bertanya kepada (Nabi Shallallahu'alaihi wasallam), wahai Rasulullah, anda memanggilnya setelah tiga hari dan mereka telah membusuk?. Maka beliau menjawab, "Kalian tidak lebih mendengar apa yang saya katakan daripada mereka, cuma mereka tidak bisa menjawabnya". Lalu mereka diseret melalui kaki-kaki mereka dan dihempaskan dalam sumur Badar. Sedang Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tatkala mendengar kedatangan Abu Sufyan, Abu Bakar memberikan pendapatnya, lalu ditolak. Kemudian 'Umar memberikan pendapatnya dan ditolak juga. Maka Sa'ad bin Ubadah berkata: apa yang anda kehendaki dari kami wahai Rasulullah, Demi yang jiwaku berada di tangganNya, seandainya anda memerintahkan kami untuk masuk ke dalam laut bersama kuda kami maka kami akan memasukinya, seandainya anda memerintahkan kami untuk menghancurkan hati kami hingga Barkil Ghimad,....... (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: kemudian 'Affan menyebutkan redaksi yang sama dengan hadis Abdushamad sampai perkataan, "Para korban itu tidak meleset dari tempat yang telah ditunjukkan tangan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam ".

Grade

Musnad Ahmad #12820

مسند أحمد ١٢٨٢٠: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أَمَامَ الدَّجَّالِ سِنِينَ خَدَّاعَةً يُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ وَيُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ وَيُخَوَّنُ فِيهَا الْأَمِينُ وَيُؤْتَمَنُ فِيهَا الْخَائِنُ وَيَتَكَلَّمُ فِيهَا الرُّوَيْبِضَةُ قِيلَ وَمَا الرُّوَيْبِضَةُ قَالَ الْفُوَيْسِقُ يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ

Musnad Ahmad 12820: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ja'far Al-Mada'ini], dia tak lain adalah Muhammad bin Ja'far, telah menceritakan kepada kami ['Abbad Bin Al-'Awwam], telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ishaq] dari [Muhammad bin al-Mukandir] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Sebelum munculnya dajjal akan ada beberapa tahun munculnya para penipu, sehingga orang jujur didustakan sedangkan pendusta dibenarkan. Orang yang amanat dikhianati sedangkan orang yang suka berkhianat dipercaya, dan para ruwaibidhoh angkat bicara", ada yang bertanya, apa itu ruwaibidhoh?, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Orang fasik yang ia berbicara tentang persoalan publik"

Grade

Musnad Ahmad #12822

مسند أحمد ١٢٨٢٢: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ سِنِينَ خَدَّاعَاتٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Musnad Ahmad 12822: Telah menceritakan kepada kami ['Utsman Bin Muhammad Bin Abu Syaibah], Abu Abdurrahman berkata: dan saya telah mendengar dari 'Usman berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdullah Bin Idris] dari [Muhammad bin Ishaq] dari [Abdullah bin Dinar] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: saya telah mendengar Rasulullah bersabda, "Sebelum terjadinya hari kiamat, ada masa-masa penipu". lalu menyebutkan hadis secara lengkap.

Grade

Musnad Ahmad #12824

مسند أحمد ١٢٨٢٤: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَرَادَ الْحَجَّاجُ أَنْ يَجْعَلَ ابْنَهُ عَلَى قَضَاءِ الْبَصْرَةِ قَالَ فَقَالَ أَنَسٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ وُكِلَ إِلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يَطْلُبْهُ وَلَمْ يَسْتَعِنْ عَلَيْهِ أَنْزَلَ اللَّهُ مَلَكًا يُسَدِّدُهُ

Musnad Ahmad 12824: Telah menceritakan kepada kami ['Aswad Bin 'Amir] telah menceritakan kepada kami [Isra'il] dari [Abdul A'la] dari [Bilal Bin Abu Musa] dari [Anas Bin Malik] berkata: Hajjaj bin Yusuf hendak menjadikan anaknya sebagai hakim di Bashrah, (Bilal bin Abi Musa Radliyallahu'anhu) berkata: kemudian Anas berkata: saya mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Barangsiapa yang meminta menjadi hakim (pejabat pengadilan) dan meminta bantuan seseorang agar mendapatkan jabatan itu, maka ia akan terbebani olehnya dan barangsiapa yang tidak mencarinya dan tidak memohonnya, maka Allah akan menurunkan malaikat kepadanya untuk membenarkan tindakannya".

Grade

Musnad Ahmad #12826

مسند أحمد ١٢٨٢٦: حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَثِيرًا مَا كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ

Musnad Ahmad 12826: Telah menceritakan kepada kami [Makki Bin Ibrahim] telah menceritakan kepada kami [Abdullah Bin Said], yaitu Ibnu Abu Hind dari ['Amru Bin Abu 'Amr] dari [Anas bin Malik] berkata: saya mendengar Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam banyak berdo'a dengan "Ya Allah, aku berlindung kepadaMu dari kecemasan, kesedihan, kelemahan, kemalasan, kebakhilan, ketakutan, lilitan hutang dan penindasan orang"

Grade

Musnad Ahmad #12828

مسند أحمد ١٢٨٢٨: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ الْكَوْثَرِ فَقَالَ نَهَرٌ أَعْطَانِيهِ رَبِّي أَشَدُّ بَيَاضًا مِنْ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنْ الْعَسَلِ وَفِيهِ طَيْرٌ كَأَعْنَاقِ الْجُزُرِ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ تِلْكَ لَطَيْرٌ نَاعِمَةٌ فَقَالَ أَكَلَتُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا يَا عُمَرُ

Musnad Ahmad 12828: Telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah Al-Khuza'i] telah mengabarkan kepada kami [Laits] dari [Yazid] yaitu Ibnu Al-Had dari [Abdul Wahhab Bin Abu Bakar] dari [Abdullah Bin Muslim] dari [Ibnu Syihab] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah ditanya tentang al-Kautsar, maka beliau bersabda, "Itu adalah sungai yang di berikan rabbiku, warnanya lebih putih daripada susu, rasanya lebih manis daripada madu dan di dalamnya ada burung seperti leher unta". Umar menyela, wahai Rasulullah, berarti itu burung yang sangat lezat?. Maka beliau bersabda, saya memakannya dan jauh lebih lezat daripada itu wahai 'Umar!.

Grade

Musnad Ahmad #12833

مسند أحمد ١٢٨٣٣: حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ طَيْرَ الْجَنَّةِ كَأَمْثَالِ الْبُخْتِ تَرْعَى فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَطَيْرٌ نَاعِمَةٌ فَقَالَ أَكَلَتُهَا أَنْعَمُ مِنْهَا قَالَهَا ثَلَاثًا وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَأْكُلُ مِنْهَا يَا أَبَا بَكْرٍ

Musnad Ahmad 12833: Telah menceritakan kepada kami [Sayyarah bin Hatim], telah menceritakan kepada kami [Ja'far bin Sulaiman adl-Dlab'i] telah menceritakan kepada kami [Tsabit], dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, " Burung surga seperti unta yang panjang lehernya, yang digembalakan di pepohonan surga " kontan Abu Bakar berkata: wahai Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sungguh itu adalah burung yang sangat enak!, beliau Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Saya memakannya lebih lezat dari itu ", (Nabi Shallallahu'alaihi wasallam) mengatakannya tiga kali, dan bersabda "Sungguh saya berharap kamu adalah di antara yang memakannya, wahai Abu Bakar".

Grade

Musnad Ahmad #12835

مسند أحمد ١٢٨٣٥: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَأَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَخْرُجُ مِنْ النَّارِ أَرْبَعَةٌ يُعْرَضُونَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَيَأْمُرُ بِهِمْ إِلَى النَّارِ فَيَلْتَفِتُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ أَيْ رَبِّ قَدْ كُنْتُ أَرْجُو إِنْ أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَنْ لَا تُعِيدَنِي فِيهَا فَيَقُولُ فَلَا نُعِيدُكَ فِيهَا

Musnad Ahmad 12835: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit al-Bunani] dan [Abu 'imran Al-Jauni] dari [Anas bin Malik], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Akan keluar dari neraka empat orang yang kemudian dihadapkan kepada Allah 'azza wajalla, lalu Allah memerintahkan agar mereka dibawa ke neraka, lalu salah satu dari mereka menoleh dan berkata: wahai Tuhanku! sungguh saya telah berharap ketika Engkau mengeluarkan saya dari neraka, Engkau tidak mengembalikan saya ke dalamnya, maka Allah berfirman, "Kami tidak akan mengembalikanmu ke dalamnya."

Grade

Musnad Ahmad #12838

مسند أحمد ١٢٨٣٨: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ وَلَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كَعَمَلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ فَقَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْإِسْلَامَ مَا فَرِحُوا بِهَذَا مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَنَسٌ فَنَحْنُ نُحِبُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَعْمَلَ كَعَمَلِهِ فَإِذَا كُنَّا مَعَهُ فَحَسْبُنَا

Musnad Ahmad 12838: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit al- bunani] dari [Anas Bin Malik] berkata: datang seorang laki-laki kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu berkata: wahai Rasulullah, ada seorang laki-laki yang suka kepada temannya namun tidak bisa beramal sebagaimana temannya tersebut. Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Seseorang itu bersama dengan yang dia cintai". Anas berkata: sejak hari itu saya tidak melihat para sahabat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam merasa lebih gembira dengan sesuatu selain Islam daripada ucapan beliau ini. Kemudian Anas berkata: dan kami sangat menyukai Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sekalipun kami tidak sanggup untuk beramal sebagaimana amalannya, dan kalulah kami bisa bersamanya maka hal itu cukup bagi kami.

Grade

Musnad Ahmad #12841

مسند أحمد ١٢٨٤١: حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَقَتَادَةَ وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ أَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى

Musnad Ahmad 12841: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Tayyah] dan [Qatadah] dan [Hamzah adh-Dhobi], mereka mendengar [Anas Bin Malik] berkata: dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam "Saya diutus, sedang jarak antara aku dengan kiamat sebagaimana jarak dua ini", sambil beliau mendemontrasikannya dengan mengangkat dua jarinya yaitu telunjuk dan jari tengah. Qatadah berkata: sebagaismana kelebihan panjang salah satunya daripada yang lain.

Grade