Hadits Tentang Iman

Musnad Ahmad #12435

مسند أحمد ١٢٤٣٥: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ قَامَتْ عَلَى أَحَدِكُمْ الْقِيَامَةُ وَفِي يَدِهِ فَسْلَةٌ فَلْيَغْرِسْهَا

Musnad Ahmad 12435: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Hisyam] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Jika tiba hari kiamat sedang pada tangan dari kalian bibit pohon kurma maka tanamlah".

Grade

Musnad Ahmad #12439

مسند أحمد ١٢٤٣٩: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي بَحْرٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْضِي لِلْمُؤْمِنِ قَضَاءً إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ أَبُو بَحْرٍ اسْمُهُ ثَعْلَبَةُ

Musnad Ahmad 12439: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Sufyan] dari [al-Qasim bin Syuraikh] dari [Abi Bakr] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallambersabda, "Aku kagum kepada orang mu'min, sesungguhnya Allah tidak menakdirkan takdir kepada orang mukmin kecuali baik baginya". Abu Bahr namanya Tsa'labah.

Grade

Musnad Ahmad #12443

مسند أحمد ١٢٤٤٣: قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا قَالَ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَأَنْتَ نَصِيرِي وَبِكَ أُقَاتِلُ

Musnad Ahmad 12443: Masih melalui jalur periwayatan yang sama seperti hadits sebelumnya dari [Anas bin Malik Radliyallahu'anhu] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam jika berperang berdoa: "ALLOHUMMA ANTA A'DLUDIE WA ANTA NASIIRII WA BIKA UQOOTIL (ya Alloh Engkaulah penguatku dan Engkaulah penolongku dan hanya atas nama-Mu kami berperang) ".

Grade

Musnad Ahmad #12449

مسند أحمد ١٢٤٤٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبْلًا مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ لِمَنْ هَذَا قَالُوا لِحَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ فَإِذَا عَجَزَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ فَقَالَ لِتُصَلِّ مَا طَاقَتْ فَإِذَا عَجَزَتْ فَلْتَقْعُدْ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 12449: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Abdurrahman bin Abu Laila] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam melihat dua tali yang terikat antara dua tiang, lalu bertanya, "Milik siapa ini?". Mereka (para sahabat) berkata: milik Hamnah Binti Jahsy, jika dia lelah maka dijadikannya pegangan. Maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Sebaiknya dia shalat sekuatnya, jika telah capai hendaknya ia duduk". Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Humaid] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dengan makna serupa.

Grade

Musnad Ahmad #12451

مسند أحمد ١٢٤٥١: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَهُ أَصْحَابُهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ فَخَفَّفَ ثُمَّ دَخَلَ بَيْتَهُ فَأَطَالَ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّيْتَ فَجَعَلْتَ تُطِيلُ إِذَا دَخَلْتَ وَتُخَفِّفُ إِذَا خَرَجْتَ قَالَ مِنْ أَجْلِكُمْ مَا فَعَلْتُ

Musnad Ahmad 12451: Telah menceritakan kepada kami [Bahz Bin Asad] telah menceritakan kepada kami [Hamad] telah mengabarkan kepada kami [Tsumamah Bin Abdullah Bin Anas] dari [Anas Bin Malik], Suatu malam beberapa sahabat mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, lalu beliau keluar dan shalat bersama mereka dengan meringankan shalatnya, lalu masuk ke dalam rumahnya dan beliau shalat sendiri dengan memanjangkannya, lalu keluar dan shalat bersama mereka dengan ringan, lalu masuk ke rumahnya dan shalat dengan memanjangkannya. Tatkala pagi hari, mereka berkata: anda shalat panjang jika di rumah dan anda ringankan jika mengimami kami. Beliau bersabda, "Itu kulakukan karena mempertimbangkan kalian".

Grade

Musnad Ahmad #12452

مسند أحمد ١٢٤٥٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ هَمَّامٍ وَبَهْزٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُبَيٍّ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ قَالَ أُبَيٌّ آللَّهُ سَمَّانِي لَكَ قَالَ اللَّهُ سَمَّاكَ لِي قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ فَجَعَلَ يَبْكِي

Musnad Ahmad 12452: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] dari [Hammam] dan [Bahz] telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda kepada 'Ubay, " Allah memerintahkan agar aku membacakan padamu". 'Ubay berkata: apakah Allah menyebut namaku kepadamu?. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "ya, Dia telah menyebut-nyebut namamu kepadaku. Bahz berkata dalam haditsnya, lalu (Ubay) menangis.

Grade

Musnad Ahmad #12454

مسند أحمد ١٢٤٥٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَتَّابٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ

Musnad Ahmad 12454: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Attab] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: aku berbai'at pada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam untuk mendengar dan taat semaksimal kemampuanku.

Grade

Musnad Ahmad #12461

مسند أحمد ١٢٤٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعُهَا قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ

Musnad Ahmad 12461: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Salim bin Hayyan] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Di surga ada sebuah pohon, yang jika seseorang pengendara melewati naungannya selama seratus tahun maka tidak akan selesai". (Anas Bin Malik radliyallahu'anhu berkata: telah kuceritakan hadits itu pada [bapakku] dan dia berkata: saya mendengar [Abu Hurairah] menceritakannya.

Grade

Musnad Ahmad #12462

مسند أحمد ١٢٤٦٢: قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَامَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ الصَّلَاةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلَاةُ الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتْ الشَّمْسُ وَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَيْ الشَّيْطَانِ أَوْ عَلَى قَرْنِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لَا يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا

Musnad Ahmad 12462: (Ahmad bin Hanbal) berkata: aku membaca dihadapan ['Abdurrahman]: [Malik] dari [al-'Ala' bin Abdurrahman] berkata: aku menemui [Anas bin Malik] setelah zhuhur lalu ia mendirikan shalat ashar, tatkala selesai shalat kami mengingatkan keutamaan menyegerakan shalat atau Anas mengingatkannya, lalu Anas mengatakan: telah saya dengar Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Begini yang dimaksud shalatnya orang munafik, begini yang dimaksud shalatnya orang munafik. Mereka sukanya duduk-duduk hingga jika matahari telah menguning padahal yang demikian adalah waktu diantara dua tanduk setan atau di atas tanduk setan, ia berdiri lalu mematuk empat kali (shalat dengan kecepatan luar biasa), tidak berdzikir pada Allah kecuali hanya sedikit".

Grade

Musnad Ahmad #12470

مسند أحمد ١٢٤٧٠: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَرُّوا بِجِنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَمَرُّوا بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ عُمَرُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ

Musnad Ahmad 12470: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz] dari [Anas] berkata: ada jenazah yang lewat, lalu mereka (para sahabat) memujinya. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Pasti, pasti, pasti" lalu ada jenazah yang lewat, lalu mereka (para sahabat) mencelanya, maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Pasti, pasti, pasti". Lalu 'Umar berkata: demi bapakku dan ibuku sebagai jaminan, ketika ada jenazah lewat lalu dipuji karena kebaikannya maka anda mengatakan pasti, pasti, pasti sedang pada jenazah yang dicela anda mengatakan pasti, pasti, pasti. Maka Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Yang kalian puji kebaikannya maka dia pasti masuk surga, sedang yang kalian cela karena kejelekannya maka pasti masuk neraka, kalian adalah para saksi Allah di bumi, kalian adalah para saksi Allah di bumi, kalian adalah para saksi Allah di bumi!".

Grade