كِتَابُ الصِّيَامِ

Kitab Puasa

Sunan Daruquthni #2207

سنن الدارقطني ٢٢٠٧: حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ الْخَاقَانِيُّ , ثنا أَبُو يُونُسَ يَعْنِي حَاتِمَ بْنَ أَبِي صَغِيرَةَ , حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُتَطَوِّعُ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ»

Sunan Daruquthni 2207: Al Qadhi Al Mahamili menceritakan kepada kami, Muhammad bin Hassan Al Azraq menceritakan kepada kami, Yahya bin Abi Al Hajjaj Al Khaqani menceritakan kepada kami, Abu Yunus yaitu Hatim bin Abi Shaghirah menceritakan kepada kami, Simak bin Harb menceritakan kepadaku, dari Abu Shalih, dari Ummu Hani', dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, "Orang yang berpuasa sunah itu diperbolehkan memilih. Jika ia menghendaki, maka boleh berpuasa dan jika ia menghendaki, maka boleh berbuka."

Grade

Sunan Daruquthni #2208

سنن الدارقطني ٢٢٠٨: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا بُنْدَارٌ , ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى , ثنا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «الصَّائِمُ الْمُتَطَوِّعُ أَمِينُ أَوْ أَمِيرُ نَفْسِهِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ». اخْتُلِفَ عَنْ سِمَاكٍ فِيهِ , وَإِنَّمَا سَمِعَهُ سِمَاكٌ مِنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , وَاللَّهُ أَعْلَمُ

Sunan Daruquthni 2208: Abu Muhammad bin Sha'id menceritakan kepada kami, Bundar menceritakan kepada kami, Shafwan bin Isa menceritakan kepada kami, Abu Yunus Al Qusairi menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Abu Shalih, dari Ummu Hani‘ Bahwa Nabi SAW bersabda, "Orang yang berpuasa sunah itu adalah penjaga atau pemimpin dirinya. Jika ia menghendaki ,maka boleh berpuasa dan jika ia menghendaki, maka boleh berbuka." Masih diperselisihkan riwayat dari Simak, hanya saja Simak mendengarnya dari Ibnu Ummu Hani", dari Abu Shalih dari Ummu Hani', wallahu a'lam.

Grade

Sunan Daruquthni #2209

سنن الدارقطني ٢٢٠٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا حَجَّاجٌ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ «أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَرَى بِإِفْطَارِ الْمُتَطَوِّعِ بَأْسًا»

Sunan Daruquthni 2209: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Yusuf bin Sa'id menceritakan kepada kami, Hajjaj menceritakan kepada kami, dari Ibnu Juraij, Abu Az-Zubair mengabarkan kepadaku. dari Jabir: Dia berpendapat, bahwa berbuka yang dilakukan oleh orang yang berpuasa sunah itu, tidak mengapa."

Grade

Sunan Daruquthni #2210

سنن الدارقطني ٢٢١٠: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصْبِحُ مِنَ اللَّيْلِ وَهُوَ يُرِيدُ الصَّوْمَ فَيَقُولُ لَنَا: «أَعِنْدَكُمْ شَيْءٌ أَتَاكُمْ شَيْءٌ؟» , قَالَتْ: فَنَقُولُ: أَوَلَمْ تُصْبِحْ صَائِمًا , فَيَقُولُ: «بَلَى وَلَكِنْ لَا بَأْسَ أَنْ أُفْطِرَ مَا لَمْ يَكُنْ نَذْرًا أَوْ قَضَاءَ رَمَضَانَ». مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هُوَ الْعَرْزَمِيُّ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ

Sunan Daruquthni 2210: Ya'qub bin Ibrahim Al Bazzaz menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Arafah menceritakan kepada kami, Ali bin Tsabit menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Ubaidillah, dari Atha‘ dari Ummu Salamah, bahwa Nabi SAW berada di pagi hari dari suatu malam, padahal beliau ingin berpuasa. lalu bertanya kepada kami. "Apakah kalian memiliki sesuatu, apakah kalian diberi sesuatu?" dia menuturkan, kami bertanya, "Bukankah Anda sedang berpuasa?" beliau menjawab, "Benar, tetapi tidak mengapa aku berbuka, selagi bukan puasa nadzar atau qadha puasa bulan Ramadhan." Muhammad bin Ubaidillah yaitu Al Arzami. haditsnya dha'if.

Sunan Daruquthni #2211

سنن الدارقطني ٢٢١١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَأَبُو أُمَيَّةَ , قَالَا: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ طَعَامًا فَجَاءَ يَوْمًا , فَقَالَ: «هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ ذَلِكَ الطَّعَامِ» , قُلْتُ: لَا , قَالَ: «إِنِّي صَائِمٌ»

Sunan Daruquthni 2211: Abdullah bin Muhammad bin Ziyad An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad dan Abu Umayyah menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Rauh bin Ubadah memberitakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami. dari Thalhah bin Yahya, dari Aisyah binti Thalhah, dari Aisyah Ummul Mukminin, dia berkata, "Rasulullah SAW pernah menyukai makanan, lalu pada suatu hari beliau datang seraya bertanya, "Apakah kalian memiliki makanan itu?" saya menjawab, "Tidak." Beliau bersabda, "Sungguh saya sedang berpuasa."

Grade

Sunan Daruquthni #2212

سنن الدارقطني ٢٢١٢: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَطْحَاءَ , وَآخَرُونَ قَالُوا: نا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «عِنْدَكِ شَيْءٌ؟» , قُلْتُ: لَا , قَالَ: «إِذًا أَصُومُ» , وَدَخَلَ عَلَيَّ يَوْمًا آخَرَ , فَقَالَ: «أَعِنْدَكِ شَيْءٌ؟» , قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: «إِذًا أُطْعِمُ وَإِنْ كُنْتُ قَدْ فَرَضْتُ الصَّوْمَ». هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

Sunan Daruquthni 2212: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami dan Ibrahim bin Muhammad bin Bathha' dan yang lainnya, mereka mengatakan, Hammad bin Al Hasan bin Anbasah memberitakan kepada kami. menceritakan kepada kami Abu Daud, menceritakan kepada kami Sulaiman bin Mu'adz Adh-Dhabbi, dari Simak bin Harb, dari Ikrimah, dia berkata, Aisyah mengatakan, "Nabi SAW masuk menemuiku seraya bertanya, "Apakah kamu memiliki sesuatu?" Saya menjawab. "Tidak." Beliau bersabda, "Kalau begitu saya berpuasa." Dan di hari yang lain beliau masuk menemuiku, seraya bertanya. "Apakah kamu memiliki sesuatu?" saya menjawab, "Ya." Beliau bersabda, "Kalau begitu saya mau makan, meskipun saya telah mengharuskan untuk berpuasa." Hadits ini sanadnya hasan shahih.

Grade

Sunan Daruquthni #2213

سنن الدارقطني ٢٢١٣: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , ثنا عَبَّادٌ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «إِذَا صَامَ الرَّجُلُ تَطَوُّعًا فَلْيُفْطِرْ مَتَى شَاءَ»

Sunan Daruquthni 2213: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria menceritakan kepada kami, Abbad menceritakan kepada kami, Al Walid bin Abi Tsaur menceritakan kepada kami, dari Simak, dari Ikrimah, dari Ibnu ^Abbas, dia berkata, "Jika seorang berpuasa sunnah, maka ia boleh berbuka kapan saja dia menghendaki."

Grade

Sunan Daruquthni #2214

سنن الدارقطني ٢٢١٤: حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ الْكَاتِبُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَهْمِ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ , ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , نا أَبُو الْعُمَيْسِ , عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَ سَلْمَانَ وَبَيْنَ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: فَجَاءَ سَلْمَانُ يَزُورُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَإِذَا أُمُّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَذِّلَةً , قَالَ: مَا شَأْنُكِ؟ , قَالَتْ: إِنَّ أَخَاكَ يَقُومُ اللَّيْلَ وَيَصُومُ النَّهَارَ وَلَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي نِسَاءِ الدُّنْيَا , فَجَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَرَحَّبَ بِهِ سَلْمَانُ وَقَرَّبَ إِلَيْهِ طَعَامًا , فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ: أَطْعِمْ , فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ , فَقَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَتُفْطِرَنَّهُ , قَالَ: مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ فَأَكَلَ مَعَهُ ثُمَّ بَاتَ عِنْدَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ اللَّيْلُ أَرَادَ أَبُو الدَّرْدَاءِ أَنْ يَقُومَ فَمَنَعَهُ سَلْمَانُ وَقَالَ لَهُ: إِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا , وَلِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا , وَلِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا , صُمْ وَأَفْطِرْ , وَصَلِّ وَنَمْ , وَائْتِ أَهْلَكَ وَأَعْطِ كُلَّ ذِي حَقِّ حَقَّهُ , فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ , قَالَ: قُمِ الْآنَ إِنْ شِئْتَ فَقَامَا فَتَوَضَّيَا ثُمَّ رَكَعَا ثُمَّ خَرَجَا إِلَى الصَّلَاةِ , فَدَنَا أَبُو الدَّرْدَاءِ لِيُخْبِرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالَّذِي أَمَرَهُ سَلْمَانُ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ إِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا» مِثْلَ مَا قَالَ سَلْمَانُ. لَفْظُ أَبِي طَالِبٍ

Sunan Daruquthni 2214: Abu Thalib, sekretaris Ali bin Muhammad bin Al Jahm menceritakan kepada kami, Ali bin Muslim Ath-Thusi menceritakan kepada kami. {h} Abdullah bin Muhammad bin Ishak menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur Ar-Ramadi menceritakan kepada kami, Ja'far bin Aun menceritakan kepada kami, Abul Umais memberitakan kepada kami. dari Aun bin Abi Juhaifah, dari bapaknya. bahwa Rasulullah SAW mempersaudarakan antara Salman dan Abu Ad-Darda‘ dia menuturkan, Salman datang menemui Abu Ad-Darda', ternyata Ummu Ad-Darda' memakai pakaian yang lusuh. Salman bertanya, "Apa yang terjadi padamu?" dia menjawab, "Sesungguhnya saudaramu melakukan qiyamullail di malam hari dan berpuasa di siang hari, dia tidak membutuhkan wanita dunia." Lalu Abu Ad-Darda' datang dan Salman menyambutnya dan menyodorkan makanan kepadanya. Lalu Salman berkata, "Makanlah." Dia menjawab, "Sungguh saya sedang berpuasa." Salman berkata, "Saya bersumpah atas dirimu, sungguh kamu harus berbuka." Dia mengatakan, "Saya tidak mau makan hingga kamu makan." Lalu Salman makan bersamanya, kemudian bermalam di rumahnya. Sehingga ketika malam tiba, Abu Ad-Darda' hendak melakukan qiyamullail, maka Salman melarangnya seraya mengatakan, "Sesungguhnya tubuhmu memiliki hak atas dirimu, Rabbmu memiliki hak atas dirimu dan keluargamu juga memiliki hak atas dirimu, berpuasa dan berbukalah, shalat dan tidurlah, pergaulilah istrimu, dan berikanlah hak setiap orang yang memiliki hak." Lalu setelah mendekati waktu shubuh, Salman berkata, "Lakukanlah qiyamullail sekarang kalau kamu mau." Lalu keduanya berwudhu dan melakukan shalat, lalu keluar untuk shalat. Maka Abu Ad-Darda' mendekat Rasulullah SAW untuk memberitahukan sesuatu yang diperintahkan oleh Salman. Lalu Rasulullah SAW bersabda, "Wahai Abu Ad-Darda", sesungguhnya tubuhmu memiliki hak atas dirimu." Seperti yang dikatakan oleh Salman. Ini lafazh Abu Thalib.

Grade

Sunan Daruquthni #2215

سنن الدارقطني ٢٢١٥: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ , ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِينَا فَيَقُولُ: «هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ غَدَاءٍ؟» , فَإِنْ قُلْنَا: نَعَمْ تَغَدَّى , وَإِنْ قُلْنَا: لَا قَالَ: «إِنِّي صَائِمٌ» , وَإِنَّهُ أَتَانَا ذَاتَ يَوْمٍ وَقَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أُهْدِيَ لَنَا حَيْسٌ وَقَدْ خَبَّأْنَا لَكَ , فَقَالَ: «أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ صَائِمًا فَأَكَلَ». وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ

Sunan Daruquthni 2215: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Muhammad bin Hassan Al Azraq menceritakan kepada kami, Yahya bin Abi Al Hajjaj Al Minqari menceritakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri menceritakan kepada kami, dari Thalhah bin Yahya, dari Aisyah binti Thalhah, dari Aisyah Ummul Mukminin, dia berkata: Nabi SAW pernah datang menemui kami seraya bertanya. "Apakah kalian memiliki makan siang?" jika kami jawab, Ya, ada maka beliau makan siang. Dan jika kami jawab, tidak ada, beliau mengatakan, "Kalau begitu saya berpuasa." Pada suatu hari beliau datang menemui kami dan kami diberi hadiah sebuah hais (makanan dari kurma dan tepung), saya berkata, "Wahai Rasulullah, kita diberi hadiah sebuah hais dan kami simpan umtukmu. Maka beliau bersabda, "Sungguh saya tadi pagi berpuasa." Lalu beliau makan. Hadits ini sanadnya shahih.

Grade

Sunan Daruquthni #2216

سنن الدارقطني ٢٢١٦: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , حَدَّثَنِيهِ طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «إِنِّي أُرِيدُ الصَّوْمَ» , وَأُهْدِيَ لَهُ حَيْسٌ , فَقَالَ: «إِنِّي آكُلُ وَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ». لَمْ يَرْوِهِ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرُ الْبَاهِلِيِّ , وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَى قَوْلِهِ: «وَأَصُومُ يَوْمًا مَكَانَهُ» , وَلَعَلَّهُ شُبِّهَ عَلَيْهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - لِكَثْرَةِ مَنْ خَالَفَهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ

Sunan Daruquthni 2216: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Muhammad bin Amru bin Al Abbas Al Bahili menceritakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah menceritakan kepada kami, Thalhah bin Yahya menceritakan kepadaku, dari bibinya Aisyah, dari Aisyah Ummul mukminin, dia berkata: Rasulullah SAW masuk menemui kami seraya berkata, "Sungguh aku ingin berpuasa." Padahal beliau diberikan hadiah hais, maka beliau bersabda, "Sungguh aku akan makan dan berpuasa sehari sebagai penggantinya.' Tidak ada yang meriwayatkan dengan lafazh ini dari Ibnu Uyainah selain Al Bahili dan tidak ada yang menguatkan perkataannya "Dan saya akan berpuasa sehari sebagai penggantinya" barangkali ada kemiripan atasnya, wallahu a'lam, karena banyaknya perawi yang menentangnya dari Ibnu Uyainah.

Grade