Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #13268

مسند أحمد ١٣٢٦٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ } أَوْ { مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا } قَالَ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ وَكَانَ لَهُ حَائِطٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَائِطِي لِلَّهِ وَلَوْ اسْتَطَعْتُ أَنْ أُسِرَّهُ لَمْ أُعْلِنْهُ فَقَالَ اجْعَلْهُ فِي قَرَابَتِكَ أَوْ أَقْرَبِيكَ

Musnad Ahmad 13268: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: tatkala ayat berikut turun, "Kamu sekali-kali tidak sampai kepada kebajikan (yang sempurna), sebelum kamu menafkahkan sebagian harta yang kamu cintai". atau "Siapakah yang mau memberi pinjaman kepada Allah, pinjaman yang baik (menafkahkan hartanya di jalan Allah) ", Abu Thalhah --sedang ia mempunyai kebun-- berkata:, "Wahai Rasulullah, kebunku saya berikan kepada Allah, dan saya hendak merahasiakannya." Maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Berikanlah pada kerabatmu atau orang yang terdekat denganmu".

Grade

Musnad Ahmad #13269

مسند أحمد ١٣٢٦٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ قَوْمٌ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً مِنْكُمْ فَلَمَّا دَنَوْا مِنْ الْمَدِينَةِ جَعَلُوا يَرْتَجِزُونَ غَدًا نَلْقَى الْأَحِبَّهْ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهْ فَقَدِمَ الْأَشْعَرِيُّونَ فِيهِمْ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ

Musnad Ahmad 13269: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Akan datang suatu kaum pada kalian, mereka lebih lunak hatinya daripada kalian". Tatkala mendekari Madinah mereka mendendangkan lagu, 'Besok kita akan menjumpai yang kita cintai, Muhammad dan pengikutnya'. Selanjutnya datanglah orang-orang Asy'ari, yang disana terdapat Abu Musa Al Asy'ari.

Grade

Musnad Ahmad #13270

مسند أحمد ١٣٢٧٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أَوْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَنَى بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَأَشْبَعَ النَّاسَ خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ خَرَجَ إِلَى حُجَرِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ صَبِيحَةَ بِنَائِهِ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِنَّ وَيَدْعُو لَهُنَّ وَيُسَلِّمْنَ عَلَيْهِ وَيَدْعُونَ لَهُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ رَأَى رَجُلَيْنِ جَرَى بَيْنَهُمَا الْحَدِيثُ فَلَمَّا رَآهُمَا رَجَعَ عَنْ بَيْتِهِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَعَ عَنْ بَيْتِهِ وَثَبَا مُسْرِعَيْنِ قَالَ فَمَا أَدْرِي أَنَا أَخْبَرْتُهُ بِخُرُوجِهِمَا أَمْ أُخْبِرَ فَرَجَعَ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ وَأَرْخَى السِّتْرَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ وَأُنْزِلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ

Musnad Ahmad 13270: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] berkata: telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengadakan walimah tatkala menikah dengan Zainab bin Jahsy. Beliau kenyangkan para sahabatnya dengan roti dan daging. Kemudian beliau menuju kamar umahatul mui'minin sebagaimana beliau lakukan jika awalmula membina rumah tangga. Nabi mengucapkan salam dan mendo'akan mereka. Mereka membalas salam Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan doanya. Tatkala beliau pulang ke rumah, beliau melihat dua orang yang sedang berbincang-bincang. Begitu (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) melihat mereka berdua beliau membatalkan untuk pulang ke rumahnya. Setelah mereka berdua melihat Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengurungkan ke rumahnya, mereka pulang dengan cepat. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: saya tidak ingat lagi, apakah saya yang memberitahukan kepergian mereka kepada beliau atau ada orang lain yang melakukannya, lalu (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) masuk ke rumah dan memasang kain pembatas antara saya dengan beliau dan turunlah ayat hijab.

Grade

Musnad Ahmad #13271

مسند أحمد ١٣٢٧١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا عَنْ مَنَازِلِهِمْ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَعْرَى الْمَدِينَةُ فَقَالَ يَا بَنِي سَلِمَةَ أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ

Musnad Ahmad 13271: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: Bani Salamah hendak memindahkan rumah-rumah mereka agar dekat masjid. Kontan Nabi Shallallahu'alaihi wasallam merasa kecewa jika Madinah dalam keadaan kosong. Maka beliau bersabda: "Wahai Bani Salamah, tidakkan kalian mengharapkan pahala dari Allah AZZAWAJALLA dengan bekas langkah-langkah kalian ke masjid?".

Grade

Musnad Ahmad #13272

مسند أحمد ١٣٢٧٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ شَاوَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهَا فَلَمَّا أَصْبَحْنَا الْغَدَاةَ رَكِبَ وَرَكِبَ الْمُسْلِمُونَ وَرَكِبْتُ خَلْفَ أَبِي طَلْحَةَ وَإِنَّ قَدَمِي لَتَمَسُّ قَدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجَ أَهْلُ خَيْبَرَ بِمَكَاتِلِهِمْ وَمَسَاحِيهِمْ إِلَى زُرُوعِهِمْ وَأَرَاضِيهِمْ فَلَمَّا رَأَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُسْلِمِينَ رَجَعُوا هِرَابَا وَقَالُوا مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ { فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ }

Musnad Ahmad 13272: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam meminta pendapat saat hendak menuju Khaibar. Lantas kami tiba disana. Ketika kami berpagi hari, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menaiki kendaraannya dan kaum muslimin mengikutinya. Saya berjalan di belakang Abu Thalhah, dan kaki saya bersentuhan dengan kaki Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Penduduk Khaibar saat itu sedang berangkat sambil membawa keranjang dan alat pertanian menuju tanaman dan kebun mereka. Begitu mereka melihat Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan kaum muslimin, mereka kembali dengan kalang kabut sambil berkata: Heih,,, itu Muhammad dan tentaranya. Kontan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "ALLAHU AKBAR, Khaibar hancur lebur, jika kami telah singgah di halaman sebuah kaum, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu".

Grade

Musnad Ahmad #13273

مسند أحمد ١٣٢٧٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ فَأَرْسَلَتْ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الْخَادِمِ فَسَقَطَتْ الْقَصْعَةُ فَانْفَلَقَتْ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَمَّ الْكَسْرَيْنِ وَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ وَيَقُولُ غَارَتْ أُمُّكُمْ غَارَتْ أُمُّكُمْ وَيَقُولُ لِلْقَوْمِ كُلُوا وَحَبَسَ الرَّسُولَ حَتَّى جَاءَتْ الْأُخْرَى بِقَصْعَتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الَّتِي كُسِرَتْ قَصْعَتُهَا وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةُ لِلَّتِي كَسَرَتْ

Musnad Ahmad 13273: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas], suatu hari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam sedang berada pada salah seorang istrinya. Tiba-tiba salah seorang ummahatul mukminin (isteri beliau lainnya) mengirimkan piring berisi makanan. Lalu dia memukul tangan pelayan sehingga jatuhlah piring tersebut dan pecah. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengambilnya dan menyatukan dua pecahannya dan mengumpulkan makanan tersebut dan bersabda: "Ibu kalian sedang cemburu, Ibu kalian sedang cemburu". Hanya beliau tetap mempersilahkan para sahabat, "Makanlah kalian!". Sedang Rasulullah masih menahan diri sampai isteri beliau yang memecahkan menghidangkan makanannya. Selanjutnya Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memberikan piring yang masih bagus kepada isteri yang telah dipecah piringnya, dan yang pecah diserahkan kepada isteri beliau yang memecahkan.

Grade

Musnad Ahmad #13274

مسند أحمد ١٣٢٧٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَمِعَ الْمُسْلِمُونَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنَادِي مِنْ اللَّيْلِ يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَيَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تُنَادِي أَقْوَامًا قَدْ جَيَّفُوا قَالَ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا

Musnad Ahmad 13274: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: kaum muslimin mendengar Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam memanggil pada suatu malam, "Wahai Abu Jahal bin Hisyam, wahai 'Utbah bin Rabi'ah, wahai Syaibah bin Rabi'ah, wahai 'Umayyah ibn Khalaf apakah kalian benar-benar mendapatkan yang Rabb kalian janjikan?. karena saya benar-benar mendapatkan apa yang dijanjikan Rabku". Mereka berkata: "Wahai Rasulullah! Bagaimana anda memanggil orang yang telah mati atau tidak mampu menjawabnya?". Beliau (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) menjawab, "Kalian tidak lebih mendengar daripada mereka apa yang kukatakan, hanya saja mereka tidak bisa menjawabnya."

Grade

Musnad Ahmad #13275

مسند أحمد ١٣٢٧٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَلِيَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ لِيَحْفَظُوا عَنْهُ

Musnad Ahmad 13275: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sangat senang jika yang berada di belakang shalatnya adalah orang-orang Muhajirin dan Anshar agar mereka bisa melestarikan shalatnya.

Grade

Musnad Ahmad #13276

مسند أحمد ١٣٢٧٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِشَابٍّ مِنْ قُرَيْشٍ فَظَنَنْتُ أَنِّي أَنَا هُوَ فَقُلْتُ مَنْ قَالُوا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ

Musnad Ahmad 13276: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya masuk surga, dan saya melihat di dalamnya ada sebuah istana emas, saya bertanya, 'untuk siapakah istana ini? '. Mereka (para Malaikat) menjawab, 'untuk seorang pemuda dari Quraisy'. Saya menyangka itu adalah saya, lalu saya bertanya, 'siapakah dia? '. Mereka menjawab, 'Umar bin Khattab'".

Grade

Musnad Ahmad #13277

مسند أحمد ١٣٢٧٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِنَهَرٍ يَجْرِي حَافَّتَاهُ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ فَضَرَبْتُ بِيَدِي إِلَى مَا يَجْرِي فِيهِ فَإِذَا هُوَ مِسْكٌ أَذْفَرُ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَا هَذَا قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ

Musnad Ahmad 13277: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya masuk surga, maka saya melewati sungai yang mengalir, kedua tepinya dari kubah mutiara cekung, maka kutaruh tanganku pada aliran tersebut, maka tanahnya dari misk yang sangat harum baunya. Saya bertanya, Wahai Jibril apakah ini? Dia menjawab, 'Ini adalah Al Kautsar yang Allah AZZAWAJALLA berikan padamu'".

Grade