Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #12544

مسند أحمد ١٢٥٤٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ وَحَدَّثَنَا هَاشِمٌ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ حَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُلِدَ لِي اللَّيْلَةَ غُلَامٌ فَسَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أُمِّ سَيْفٍ امْرَأَةِ قَيْنٍ يُقَالُ لَهُ أَبُو سَيْفٍ بِالْمَدِينَةِ قَالَ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى أَبِي سَيْفٍ وَهُوَ يَنْفُخُ بِكِيرِهِ وَقَدْ امْتَلَأَ الْبَيْتُ دُخَانًا قَالَ فَأَسْرَعْتُ الْمَشْيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا سَيْفٍ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَأَمْسَكَ قَالَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِالصَّبِيِّ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ قَالَ أَنَسٌ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَكِيدُ بِنَفْسِهِ قَالَ فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يُرْضِي رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ وَاللَّهِ إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ

Musnad Ahmad 12544: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Sulaiman], dan telah bercerita kepada kami [Hasyim], telah mengabarkan kepada kami [Sulaiman bin al-Mughiroh]: ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Tsabit], telah bercerita kepada kami [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tadi malam aku kelahiran bayi, dan kuberi nama dengan nama ayahku 'Ibrahim'". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: kemudian Beliau Shallallahu'alaihi wasallam menyerahkannya kepada Ummu Saif, istri Qain yang sering disebut dengan Abu Saif di Madinah. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam pergi menemui anaknya dan saya ikut berangkat bersamanya. Ketika saya sampai di tempat Abi Saif, dia sedang meniup pemanggang besi di rumahnya sehingga rumahnya penuh asap. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka dengan bergegas aku menemui Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu saya berteriak teriak, wahai Abu Saif! Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam datang!. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: akhirnya Abi Saif menghentikan tiupan pemanggang besinya. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam masuk, memanggil anaknya lalu mendekapnya. Anas berkata: sungguh saya melihat anak itu kemudian meninggal persis di kedua tangan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam meneteskan air mata seraya mengucapkan, "Mata bolehlah berlinang dan hati bolehlah bersedih, namun kami tidak berkata kecuali ucapan yang diridhai rabb kami, Allah 'azza wajalla, dan demi Allah sesungguhnya kami betul-betul merasa bersedih dengan kepergianmu wahai Ibrahim ".

Grade

Musnad Ahmad #12545

مسند أحمد ١٢٥٤٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ قَالَ أَنَسٌ عَمِّي قَالَ هَاشِمٌ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ سُمِّيتُ بِهِ لَمْ يَشْهَدْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ قَالَ فَشَقَّ عَلَيْهِ وَقَالَ فِي أَوَّلِ مَشْهَدٍ شَهِدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غِبْتُ عَنْهُ لَئِنْ أَرَانِي اللَّهُ مَشْهَدًا فِيمَا بَعْدُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ قَالَ فَهَابَ أَنْ يَقُولَ غَيْرَهَا قَالَ فَشَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ فَاسْتَقْبَلَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَنَسٌ يَا أَبَا عَمْرٍو أَيْنَ قَالَ وَاهًا لِرِيحِ الْجَنَّةِ أَجِدُهُ دُونَ أُحُدٍ قَالَ فَقَاتَلَهُمْ حَتَّى قُتِلَ فَوُجِدَ فِي جَسَدِهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ ضَرْبَةٍ وَطَعْنَةٍ وَرَمْيَةٍ قَالَ فَقَالَتْ أُخْتُهُ عَمَّتِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ النَّضْرِ فَمَا عَرَفْتُ أَخِي إِلَّا بِبَنَانِهِ وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا } قَالَ فَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ وَفِي أَصْحَابِهِ

Musnad Ahmad 12545: telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami [Hasyim] berkata: telah bercerita kepada kami [Sulaiman bin al-mughiroh] dari [Tsabit] berkata: [Anas] pamanku berkata: [Hasyim] mengatakan, Anas bin Nazhar -yang namaku mencomot nama depannya-tidak ikut bersama Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dalam perang Badar. Ketidakikutsertaannya ini menjadikan dirinya kesusahan hingga dirinya berkata: saya telah absen dalam peperangan pertama kali yang diikuti Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, sungguh jika Allah memberi saya peluang untuk ikut berperang bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam setelahnya niscaya Allah 'azza wajalla pasti melihat perbuatan yang saya lakukan. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: dan Anas bin nazhar merasa canggung berkata selainnya, (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: akhirnya iapun ikut berperang bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dalam peperangan Uhud. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: ia pun bertemu dengan Sa'ad bin Muadz. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka Anas bin nazhar bertanya kepada Sa'adz, wahai Abu 'Amru dimana letak surga?. Sa'adz bin Mu'adz menjawab, sungguh saya telah rindu dengan bau surga yang tidak mungkin saya dapatkan lagi di selain Uhud. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka (Anas bin Nazhar radhiyallahu'anhu) berperang melawan orang-orang musyrik sehingga ia terbunuh, dalam jasadnya ditemukan sekitar delapan puluh sembilan luka akibat sabetan pedang, tombak, dan lemparan anak panah. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: hingga saudara perempuannya yang juga bibiku, Ar-Rubai' binti an-Nadlar, berkata: saya tak bisa lagi mengenal saudara laki-lakiku ini kecuali setelah mendeteksi jari-jarinya. Akhirnya turunlah ayat: Di antara orang-orang mukmin ada orang-orang yang menepati apa yang Telah mereka janjikan kepada Allah: Maka di antara mereka ada yang gugur. dan di antara mereka ada (pula) yang menunggu- nunggu dan mereka tidak merobah (janjinya), (Al-Ahzab: 23) (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka mereka yakin ayat ini turun karena (Anas bin Nazhar radhiyallahu'anhu) dan para sahabatnya.

Grade

Musnad Ahmad #12546

مسند أحمد ١٢٥٤٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ قَالَ أَنَسٌ إِنِّي لَقَاعِدٌ عِنْدَ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ إِذْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ حُبِسَ الْمَطَرُ هَلَكَتْ الْمَوَاشِي ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا قَالَ أَنَسٌ فَرَفَعَ يَدَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا أَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ فَأُلِّفَ بَيْنَ السَّحَابِ قَالَ حَجَّاجٌ فَأَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ السَّحَابِ فَوَأَلْنَا قَالَ حَجَّاجٌ سَعَيْنَا حَتَّى رَأَيْتُ الرَّجُلَ الشَّدِيدَ تَهُمُّهُ نَفْسُهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ فَمُطِرْنَا سَبْعًا وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ إِذْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَسْجِدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتْ الْبُيُوتُ حُبِسَ السِّفَارُ ادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَرْفَعَهَا عَنَّا قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا قَالَ فَتَقَوَّرَ مَا فَوْقَ رَأْسِنَا مِنْهَا حَتَّى كَأَنَّا فِي إِكْلِيلٍ يُمْطَرُ مَا حَوْلَنَا وَلَا نُمْطَرُ

Musnad Ahmad 12546: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami [Hajjaj] berkata: telah bercerita kepada kami [Sulaiman bin al-Mughiroh] dari [Tsabit] berkata: [Anas] berkata: aku duduk di samping mimbar di hari jum'at sedang Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyampaikan khutbah. Tiba-tiba sebagian orang yang di masjid berkata: wahai Rasulullah! Telah lama tidak turun hujan, hewan ternak banyak yang mati, maka berdo'alah kepada Allah agar menurunkan hujan kepada kami. Anas berkata: kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengangkat kedua tangannya yang saat itu tidak kulihat di langit muncul awan. Tiba-tiba awan muncul awan. Hajjaj berkata: maka Allah menurunkan awan dan nabi menghimpun awan-awan itu. Hajjaj berkata Allah lalu menghimpun awan-awan itu sehingga kami berjalan cepat, Hajjaj mengatakan berlari-lari hingga kulihat manusia yang kuatpun merasa resah untuk menemui keluarganya dan kami diberi hujan selama tujuh hari. Pada jumat pekan berikutnya Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyampaikan khutbah. Lalu sebagian orang yang tinggal di masjid berkata: wahai Rasulullah, rumah-rumah telah hancur, tukang-tukang gembala tidak lagi bisa meggembalakan ternaknya, maka berdo'alah kepada Allah 'azza wajalla agar kami terhindar dari (bahaya hujan itu). Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengangkat kedua tangannya lalu membaca, "Ya Allah, (turunkanlah hujan tersebut) di sekitar kami, dan bukannya hujan yang menghancurkan kami". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka berpindahlah hujan yang berada diatas kepala kami sampai seolah-olah kami berada di istana, sekeliling kami terkena hujan, namun kami sendiri tidak terkena hujan.

Grade

Musnad Ahmad #12547

مسند أحمد ١٢٥٤٧: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ قَالَ فَقُلْتُ لِأَنَسٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ قَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ قَالَ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ مَا لَمْ نُحْدِثْ

Musnad Ahmad 12547: Telah bercerita kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari ['Amr Bin 'Amir, Al-Anshari] berkata: saya mendengar [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam di beri baskom air lalu beliau berwudlu. ('Amr) berkata: aku bertanya kepada Anas, apakah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam selalu berwudlu setiap kali hendak shalat?. dia menjawab, ya. ('Amr) berkata: bagaimana dengan kalian? Dia menjawab, kami shalat berkali-kali dengan sekali wudlu. ('Amr) berkata: aku menanyakan lagi setelahnya, maka Anas menjawab selama kami belum berhadas.

Grade

Musnad Ahmad #12548

مسند أحمد ١٢٥٤٨: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ

Musnad Ahmad 12548: Telah bercerita kepada kami [Hajjaj] berkata: saya telah mendengar [Syu'bah] menceritakan dari [Abu Tayyah] berkata: saya telah mendengar [Anas bin Malik] berkata: sebelum dibangun masjid Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam shalat di kandang kambing.

Grade

Musnad Ahmad #12549

مسند أحمد ١٢٥٤٩: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْمُخْتَارِ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ كَانَ هُوَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُمُّهُ وَخَالَتُهُ فَصَلَّى بِهِمْ فَجُعِلَ أَنَسٌ عَنْ يَمِينِهِ وَأُمُّهُ وَخَالَتُهُ خَلْفَهُمَا قَالَ شُعْبَةُ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُخْتَارِ أَشَبَّ مِنِّي

Musnad Ahmad 12549: Telah bercerita kepada kami [Hajjaj] berkata: telah bercerita kepada kami [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar [Abdullah bin Mukhtar] dari [Musa bin Anas] menceritakan dari Anas, Anas pernah bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sekaligus ibunya dan bibinya, lalu beliau Shallallahu'alaihi wasallam shalat bersama mereka, maka Anas ditempatkan di sisi kanan (beliau Shallallahu'alaihi wasallam), sedangkan ibu dan bibinya berada di belakang keduanya". Syu'bah berkata: Abdullah bin al-Mukhtar lebih muda dariku.

Grade

Musnad Ahmad #12550

مسند أحمد ١٢٥٥٠: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمْ الْمَوْتَ لِضُرٍّ أَصَابَهُ فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَلْيَقُلْ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتْ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتْ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي

Musnad Ahmad 12550: Telah bercerita kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Syu'bah] dari [Tsabit al-Bunani] dari [Anas Bin Malik] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, beliau pernah bersabda, "Janganlah salah seorang kalian mengharapkan kematian, karena musibah yang menimpanya. Jika memang harus dia lakukan maka berdo'alah dengan "Ya Allah, berilah aku hidup jika memang itu baik bagiku, dan wafatkanlah aku jika memang itu baik bagiku".

Grade

Musnad Ahmad #12551

مسند أحمد ١٢٥٥١: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ وَمَا كُلُّ أَمْرِي كَمَا يُحِبُّ صَاحِبِي أَنْ يَكُونَ مَا قَالَ لِي فِيهَا أُفٍّ وَلَا قَالَ لِي لِمَ فَعَلْتَ هَذَا وَأَلَّا فَعَلْتَ هَذَا

Musnad Ahmad 12551: Telah bercerita kepada kami [Hajjaj] telah bercerita kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: aku melayani Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam selama sepuluh tahun dan tentunya pekerjaanku tidak semuanya sesuai dengan perintah beliau, tapi beliau tidak pernah membentakku dengan mengatakan "dasar kau' dan tidak pula beliau berkeluh dengan mengatakan, mengapa kau lakukan ini, dan mengapa tidakkah kamu melakukan seperti ini.

Grade

Musnad Ahmad #12552

مسند أحمد ١٢٥٥٢: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ وَهَاشِمٌ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا حَتَّى إِذَا رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ فَرَغْتُ مِنْ خِدْمَتِهِ قُلْتُ يَقِيلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجْتُ إِلَى صِبْيَانٍ يَلْعَبُونَ قَالَ فَجِئْتُ أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ قَالَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَى الصِّبْيَانِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَعَثَنِي إِلَى حَاجَةٍ لَهُ فَذَهَبْتُ فِيهَا وَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فَيْءٍ حَتَّى أَتَيْتُهُ وَاحْتَبَسْتُ عَنْ أُمِّي عَنْ الْإِتْيَانِ الَّذِي كُنْتُ آتِيهَا فِيهِ فَلَمَّا أَتَيْتُهَا قَالَتْ مَا حَبَسَكَ قُلْتُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ لَهُ قَالَتْ وَمَا هِيَ قُلْتُ هُوَ سِرٌّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ فَاحْفَظْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِرَّهُ قَالَ ثَابِتٌ قَالَ لِي أَنَسٌ لَوْ حَدَّثْتُ بِهِ أَحَدًا مِنْ النَّاسِ أَوْ لَوْ كُنْتُ مُحَدِّثًا بِهِ لَحَدَّثْتُكَ بِهِ يَا ثَابِتُ

Musnad Ahmad 12552: Telah bercerita kepada kami [Hajjaj] dan [Hasyim] secara makna, berkata: telah bercerita kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: suatu hari aku melayani Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, hingga setelah kutaksir saya telah rampung melayaninya saya mengatakan, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam tentu istirahat siang, maka sayapun menemui anak-anak yang sedang bermain. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: saya datang dan melihat permainan mereka. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: tiba-tiba Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam datang dan mengucapkan salam kepada anak-anak kecil itu, lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam memanggil saya dan menyuruhku untuk menyelesaikan urusan beliau. Saya pergi menunaikannya sedangkan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam duduk di bawah suatu naungan sampai saya mendatanginya. Hal ini menjadikanku tidak bisa menemui ibuku dan juga membereskan urusannya. Tatkala saya menemui (ibu), dia berkata: apa yang menyebabkan kamu terlambat?. Saya menjawab, saya disuruh Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam merampungkan urusannya. (Ibuku) berkata: apakah itu?. Saya berkata: itu rahasia Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Ibu kontan mengatakan, kalau begitu, jagalah rahasia Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Tsabit berkata: Anas berkata kepada ku, kalaulah saya menyampaikan masalah itu kepada seseorang, atau dengan redaksi 'kalaulah aku mau menyampaikannya kepada seseorang', tentu kusampaikan kepada mu ya Tsabit.

Grade

Musnad Ahmad #12553

مسند أحمد ١٢٥٥٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ صَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ فِي مَقْسَمِهِ وَجَعَلُوا يَمْدَحُونَهَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَيَقُولُونَ مَا رَأَيْنَا فِي السَّبْيِ مِثْلَهَا قَالَ فَبَعَثَ إِلَى دِحْيَةَ فَأَعْطَاهُ بِهَا مَا أَرَادَ ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى أُمِّي فَقَالَ أَصْلِحِيهَا قَالَ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا جَعَلَهَا فِي ظَهْرِهِ نَزَلَ ثُمَّ ضَرَبَ عَلَيْهَا الْقُبَّةَ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَأْتِنَا بِهِ قَالَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِفَضْلِ التَّمْرِ وَفَضْلِ السَّوِيقِ وَبِفَضْلِ السَّمْنِ حَتَّى جَعَلُوا مِنْ ذَلِكَ سَوَادًا حَيْسًا فَجَعَلُوا يَأْكُلُونَ مِنْ ذَلِكَ الْحَيْسِ وَيَشْرَبُونَ مِنْ حِيَاضٍ إِلَى جَنْبِهِمْ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ قَالَ فَقَالَ أَنَسٌ فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهَا وَانْطَلَقْنَا حَتَّى إِذَا رَأَيْنَا جُدُرَ الْمَدِينَةِ هَشِشْنَا إِلَيْهَا فَرَفَعْنَا مَطِيَّنَا وَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَطِيَّتَهُ قَالَ وَصَفِيَّةُ خَلْفَهُ قَدْ أَرْدَفَهَا قَالَ فَعَثَرَتْ مَطِيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ فَصُرِعَ وَصُرِعَتْ قَالَ فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَلَا إِلَيْهَا حَتَّى قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَتَرَهَا قَالَ فَأَتَيْنَاهُ فَقَالَ لَمْ تُضَرَّ قَالَ فَدَخَلَ الْمَدِينَةَ فَخَرَجَ جَوَارِي نِسَائِهِ يَتَرَاءَيْنَهَا وَيَشْمَتْنَ بِصَرْعَتِهَا حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِيمَةً مَا فِيهَا خُبْزٌ وَلَا لَحْمٌ حِينَ صَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فِي مَقْسَمِهِ فَجَعَلُوا يَمْدَحُونَهَا فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

Musnad Ahmad 12553: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Sulaiman bin al-Mughirah] dari [Tsabit] berkata: telah bercerita kepada kami [Anas] berkata: Shafiyyah menjadi milik Dihyah sebagai bagian rampasan perangnya, namun para sahabat berulangkali memuji-muji Shafiyah di hadapan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: sedang para sahabat mengatakan 'belum pernah kulihat di kalangan tawanan semisalnya'. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengutus seseorang kepada Dihyah, Dan Dihyah memberikan Shafiyah kepada Rasulullah terserah apa yang beliau kehendaki, lalu Rasulullah shallalahu'alaihi wasallam menyerahkan (Shafiyyah) kepada ibuku dengan mengatakan "Dandanilah Shafiyah ini". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam meninggalkan Khaibar, hingga setelah beliau shallalhu'alaihi wasallam memasukkan Shafiyah ke sekedupnya, beliau turun, dan memasang kelambu. Pagi harinya, (Nabi) Shallallahu'alaihi wasallam berkata: siapa memiliki kelebihan bekal maka bawalah kemari. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Kontan seseorang membawa kelebihan kurma, gandum, dan menteganya sampai para sahabat memasaknya menjadi hungkwe kurma. Kemudian mereka memakannya, dan minum dari air kolam di samping mereka. (Tsabit radhiyallahu'anhu) berkata: Anas berkata: itu adalah walimah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam saat bertunangan dengan (shafiyah). Lalu kami berangkat, hingga setelah kami melihat dinding Madinah, Kami merasa senang, kemudian kami menaiki kendaran kami dan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam juga menaiki kendaraannya. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: sedang Shafiyyah di belakang Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dengan diboncengkannya. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: tak tahunya kendaraan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam terpeleset hingga beliau serta (shafiyah) sama-sama tersungkur. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: dan tidak ada seorangpun yang melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam atau Shafiyyah sampai Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bangun dan menutupi isterinya. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu mereka mendatanginya, dan beliau hanya bersabda, Shafiyah nggak ada masalah. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu nabi memasuki kotaMadinah, dengan disambut hamba sahayanya, mereka bergantian memandangnya dan merasa senang dengan terpelesetnya (Shafiyyah). Telah bercerita kepada kami [Hisyam bin al-Qasim] telah bercerita kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: pernah kulihat suatu walimah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam yang tidak menggunakan roti dan daging, tepatnya yaitu ketika Shofiyyah menjadi tawanan Dihyah dan menjadi rampasan perangnya, kemudian mereka memuji-mujinya, lalu Anas menyebutkan redaksi semisal.

Grade