مسند أحمد ١٢٥٢٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا أَنْبَأَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا وَقَالَ بَهْزٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ وَيْلَكَ وَمَا أَعْدَدْتَ لِلسَّاعَةِ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا شَيْئًا إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ قَالَ أَصْحَابُهُ نَحْنُ كَذَلِكَ قَالَ نَعَمْ وَأَنْتُمْ كَذَلِكَ قَالَ فَفَرِحُوا يَوْمَئِذٍ فَرَحًا شَدِيدًا قَالَ فَمَرَّ غُلَامٌ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ أَنَسٌ وَكَانَ مِنْ أَقْرَانِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يُؤَخَّرْ هَذَا فَلَنْ يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَقَالَ عَفَّانُ فَفَرِحْنَا بِهِ يَوْمَئِذٍ فَرَحًا شَدِيدًا
Musnad Ahmad 12524: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami ['Affan] berkata: telah memberitakan kepada kami [Hammam] 'Affan berkata: telah bercerita kepada kami dan berkata: [Bahz] mengabarkan kepada kami [Qatadah] dari [Anas], Seorang laki-laki arab pedusunan mendatangi Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan bertanya, kapan kiamat tiba? (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam menjawab, "Apa yang telah kau persiapkan?" maka (laki-laki itu) menjawab, aku tidak mempersiapkannya kecuali mencintai Allah dan RasulNya?. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam menjawab "Kau bersama dengan yang kau cintai". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu para sahabat nabi berkata: kami juga demikian. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata: "Ya kalian juga demikian". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka mereka pada hari itu bahagia tiada kepalang. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: kontan lewatlah seorang pelayan Mughirah bin Syu'bah yang Anas mengatakan dia sahabatku mengatakan: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Jika kabar gembira ini selalu diberitakan, pasti dia tidak akan mendapati penyakit ketuaan sampai kiamat tiba. Sedang 'Affan berkata: kami bahagia tiada kepalang dengan berita gembira itu.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ إِنَّمَا كَانَ شَيْءٌ فِي صُدْغَيْهِ وَلَكِنْ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ
Musnad Ahmad 12525: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] berkata: aku bertanya kepada [Anas Bin Malik], apakah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyemir? (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: (berita itu) belum kuketahui, hanya beliau menyemir kedua pelipisnya, tapi Abu Bakar menyemir dengan pacar dan katam (tumbuhan sejenis pacar).
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَرَدَّ عَلَيْهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا قَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَجِيءَ بِهِ فَاعْتَرَفَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُدُّوا عَلَيْهِمْ مَا قَالُوا
Musnad Ahmad 12526: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammam] telah mengabarkan kepada kami [Qatadah] dari [Anas], Seorang Yahudi melewati Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan para sahabatnya, lalu si yahudi berkata ASSAMU 'ALAIKUM (kiranya kalian tewas), lalu para sahabat Nabi Shallallahu'alaihi wasallam menjawabnya. Kemudian Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Hanyasannya dia itu mengatakan 'kematian atas kalian'". Si yahudi lantas ditangkap, dikeler dan mengakui perbuatannya. Lalu Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Jawablah kalian sebagaimana yang mereka katakan!".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ قَالَ عَفَّانُ ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ قَتَادَةَ عَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 12527: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Aban bin Yazid] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya anak Adam memiliki dua bukit kekayaan, maka dia akan mengimpikan bukit yang ketiga dan tidak bisa menutupi mulut anak Adam kecuali tanah". 'Affan berkata: "Kemudian Allah menerima taubat orang yang bertaubat". Telah bercerita kepada kami 'Affan telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] berkata: (Nabi) Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya anak Adam memiliki dua bukit" lalu menyebut redaksi semisalnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَحَدَّثَنِي بَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَقَالَ عَفَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ الْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ وَالْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ
Musnad Ahmad 12528: Telah bercerita kepada kami ['Affan] dan telah bercerita kepadaku [Bahz] berkata: telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dan ['Affan] berkata: dari [Qatadah] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Anak Adam akan menjadi tua dan yang selalu muda dua hal, ketamakan terhadap harta dan ketamakan terhadap umur".
Grade
مسند أحمد ١٢٥٢٩: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ نَخْلًا لِأُمِّ مُبَشِّرٍ امْرَأَةٍ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ مَنْ غَرَسَ هَذَا الْغَرْسَ أَمُسْلِمٌ أَمْ كَافِرٌ قَالُوا مُسْلِمٌ قَالَ لَا يَغْرِسُ مُسْلِمٌ غَرْسًا فَيَأْكُلُ مِنْهُ إِنْسَانٌ أَوْ دَابَّةٌ أَوْ طَائِرٌ إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَةً
Musnad Ahmad 12529: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Aban] telah bercerita kepada kami [Qatadah] telah bercerita kepada kami [Anas Bin Malik], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam masuk ke dalam suatu kebun kurma Ummu Mubasysyir, seorang wanita anshar, lalu bersabda: "Siapa yang telah menanam pohon ini, baik muslim atau kafir -sedang para sahabat mengatakan seorang muslim-, "Tidaklah seorang muslim menanam suatu pohon lalu dimakan oleh manusia, hewan ternak atau burung kecuali ditulis baginya sebagai sedekah."
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ قَالَ أَبِي وَهُوَ عِمْرَانُ بْنُ دَاوَرَ وَهُوَ أَعْمَى حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَخْلَفَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ مَرَّتَيْنِ يُصَلِّي بِهِمْ وَهُوَ أَعْمَى
Musnad Ahmad 12530: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Abu al-'Awwam al-Qaththan] bapakku yaitu 'Imran bin Dawar yang dia seorang laki-laki buta, telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam pernah meminta Ibnu Umi Maktum untuk menjabat sementara kota Madinah selama dua kali, ia memimpin mereka shalat, padahal dia orang buta.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَجِمُ ثَلَاثًا وَاحِدَةً عَلَى كَاهِلِهِ وَاثْنَتَيْنِ عَلَى الْأَخْدَعَيْنِ
Musnad Ahmad 12531: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Jarir bin Hazim] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] menceritakan dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berbekam tiga kali, sekali di pundaknya dan dua kali pada urat samping leher.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٢: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا
Musnad Ahmad 12532: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Jarir] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] berkata: aku bertanya kepada [Anas], bagaimana bacaan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam? Dia menjawab, beliau agak memanjangkan suaranya.
Grade
مسند أحمد ١٢٥٣٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَوْلٍ لَا يُسْمَعُ وَعَمَلٍ لَا يُرْفَعُ وَقَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَعِلْمٍ لَا يَنْفَعُ
Musnad Ahmad 12533: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami [Abu Kamil] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pernah memanjatkan do'a, "ALLOHUMMA INNII 'A'UDZU BIKA MIN QOULIN LAA YUSMA' WA 'AMALIN LAA YURFA' WA QOLBIN LAA YAKHSYA' WA 'ILMIN LAA YANFA' (ya Allah saya berlindung kepada-Mu dari perkataan yang tidak didengar, amalan yang tidak terangkat, hati yang tidak khusyu` serta ilmu yang tidak bermanfaat).
Grade