Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #12514

مسند أحمد ١٢٥١٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا قَالُوا لِفَتًى مِنْ قُرَيْشٍ فَظَنَنْتُهُ لِي فَإِذَا هُوَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مَنَعَنِي يَا أَبَا حَفْصٍ أَنْ أَدْخُلَهُ إِلَّا مَا أَعْرِفُ مِنْ غَيْرَتِكَ قَالَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ كُنْتُ أَغَارُ عَلَيْهِ فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ أَغَارُ عَلَيْكَ

Musnad Ahmad 12514: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abu 'Imron al-Jauni] dan [Humaid] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Saya masuk syurga, maka kulihat istana dari emas. Maka aku (Anas) tanyakan, untuk siapakah ini? Para sahabat menjawab, 'untuk seorang pemuda dari Quraisy', aku mengira adalah untukku, ternyata untuk 'Umar bin al-Khottob". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata: tidak ada yang menghalangiku wahai Abu Hafs untuk memasukinya selain aku sadar engkau cemburu. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: lantas 'Umar berkata: wahai Rosulullah, siapa yang saya cemburui, sungguh aku tidak cemburu terhadap anda.

Grade

Musnad Ahmad #12515

مسند أحمد ١٢٥١٥: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ وَأَصْحَابُهُ مَعَهُ إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ مَهْ مَهْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُزْرِمُوهُ دَعُوهُ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ الْقَذَرِ وَالْبَوْلِ وَالْخَلَاءِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا هِيَ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ وَالصَّلَاةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مِنْ الْقَوْمِ قُمْ فَأْتِنَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشُنَّهُ عَلَيْهِ فَأَتَاهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ

Musnad Ahmad 12515: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami ['Ikrimah bin 'Ammar] telah bercerita kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah al-Anshari] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sedang duduk di masjid dengan para sahabatnya. Tiba-tiba datang orang badui dan kencing di masjid. Para sahabat nabi berujar, "Tahan, tahan!". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian hentikan, biarkan saja". Merekapun membiarkannya, lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam hanya mengatakan kepadanya, "Masjid ini, tidak seyogianya dikotori dengan kotoran, kencing dan air besar" -atau sepertinya nabi bersabda- "Hanyasanya masjid diperuntukkan unutk membaca al-qur'an, dzikir kepada Allah dan shalat". Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata kepada seorang sahabatnya "Tolong anda berdiri, ambilkan kami sember air dan guyurlah". Maka (laki-laki) datang dengan membawa ember dan air lalu mengguyurnya.

Grade

Musnad Ahmad #12516

مسند أحمد ١٢٥١٦: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَائِمًا يُصَلِّي فِي بَيْتِهِ فَجَاءَ رَجُلٌ فَاطَّلَعَ فِي الْبَيْتِ وَقَالَ عَفَّانُ فِي بَيْتِهِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ فَسَدَّدَهُ نَحْوَ عَيْنَيْهِ حَتَّى انْصَرَفَ

Musnad Ahmad 12516: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] telah mengabarkan kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sedang shalat di rumahnya dan datanglah seseorang dan mengintip rumah. 'Affan berkata: mengintip rumahnya, lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengambil anak panah dari tempatnya dan membidikkanya kearah matanya sampai dia pergi.

Grade

Musnad Ahmad #12517

مسند أحمد ١٢٥١٧: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجِيءُ الدَّجَّالُ فَيَطَأُ الْأَرْضَ إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ فَيَأْتِي الْمَدِينَةَ فَيَجِدُ بِكُلِّ نَقْبٍ مِنْ نِقَابِهَا صُفُوفًا مِنْ الْمَلَائِكَةِ فَيَأْتِي سَبْخَةَ الْجَرْفِ فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ مُنَافِقٍ وَمُنَافِقَةٍ

Musnad Ahmad 12517: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] telah bercerita kepada kami [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Dajjal datang dan menginjak bumi selain Makkah dan Madinah, dia mendatangi Madinah dan mendapatkan setiap jalan-jalannya ada barisan malaikat. Lalu dajjal mendatangi tanah tandus, lantas (dajjal) mendirikan tendanya sehingga Madinah terjadi goncangan sebanyak tiga kali, hingga setiap orang munafik baik laki-laki dan perempuan menuju kepadanya".

Grade

Musnad Ahmad #12518

مسند أحمد ١٢٥١٨: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنْ الْأَنْصَارِ

Musnad Ahmad 12518: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Ishaq Bin Abdullah] dan [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Seandainya tidak ada hijrah, saya adalah orang anshar".

Grade

Musnad Ahmad #12519

مسند أحمد ١٢٥١٩: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ أَيُّكُمْ الْقَائِلُ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ قَالَ فَأَعَادَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا قُلْتُهَا وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا حَتَّى سَأَلُوا رَبَّهُمْ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي

Musnad Ahmad 12519: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: seorang laki-laki datang sedang Nabi Shallallahu'alaihi wasallam sedang mendirikan shalat, lalu si (laki-laki) mengucapkan doa "Segala puji bagi Allah pujian yang banyak, baik, lagi berbarakah ". Tatkala Nabi Shallallahu'alaihi wasallam selesai shalat berkata: "Siapa diantara kalian yang mengucapkan doa tadi?". (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: semua sahabat diam. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengulangi pertanyaannya tiga kali. Kali ini, seorang laki-laki menjawab "Saya yang mengucapkan doa itu, dan saya niatkan hanya kebaikan semata". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Telah ada dua belas malaikat yang berebutan menulisnya sedangkan mereka tidak tahu bagaimana harus menulisnya sampai mereka bertanya kepada Rab mereka 'azza wajalla. (Allah 'azza wajalla) menjawab "Tulis saja sebagaimana yang dikatakan hambaKu"".

Grade

Musnad Ahmad #12520

مسند أحمد ١٢٥٢٠: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ فَإِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَّتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قَالَ فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ فَضَرَبْتُ بِيَدِي فَإِذَا طِينُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ وَقَالَ عَفَّانُ الْمُجَوَّفُ

Musnad Ahmad 12520: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan [Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammam] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Ketika saya berjalan di surga maka aku melewati sungai yang kedua tepinya dari kubah mutiara cekung". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam lalu bersabda, "Aku bertanya, apa ini wahai Jibril?". Dia menjawab, "Ini al-kautsar yang RabMu 'azza wajalla berikan kepada mu". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Maka kusentuhkan tanganku, tak tahunya tanahnya dari misk yang sangat harum baunya". Sedang Affan berkata: misik yang berongga.

Grade

Musnad Ahmad #12521

مسند أحمد ١٢٥٢١: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا ثُمَّ تَرَكَهُ

Musnad Ahmad 12521: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] berkata: telah bercerita kepadaku [Qatadah] berkata: telah bercerita kepadaku [Anas Bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berqunut selama sebulan, lalu meninggalkannya.

Grade

Musnad Ahmad #12522

مسند أحمد ١٢٥٢٢: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ و حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ وَلَا يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ

Musnad Ahmad 12522: Telah bercerita kepada kami [Bahz] telah bercerita kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dan telah bercerita kepada kami ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Yazid bin Ibrahim] telah bercerita kepada kami [Qatadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Sempurnakanlah kalian dalam sujud, janganlah kalian membentangkan kedua lengannya sebagaimana anjing dan janganlah meludah di depannya juga jangan di sebelah kanannya karena dia sedang memanggil Rabnya tapi (meludahlah) di sebelah kirinya atau di bawah kakinya".

Grade

Musnad Ahmad #12523

مسند أحمد ١٢٥٢٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ الزُّبَيْرَ وَعَبْدَ الَّرحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ شَكَوَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَمْلَ فَاسْتَأْذَنَا فِي غَزَاةٍ لَهُمَا فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قَمِيصِ الْحَرِيرِ قَالَ بَهْزٌ قَالَ أَنَسٌ فَرَأَيْتُ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ

Musnad Ahmad 12523: Telah bercerita kepada kami [Bahz] dan telah bercerita kepada kami ['Affan] berkata: telah bercerita kepada kami [Hammam] 'Affan berkata: dalam haditsnya telah bercerita kepada kami Qatadah, [Anas] mengabarinya bahwa Zubair dan Abdurrahman bin 'Auf mengadu kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam perihal penyakit di kepalanya hingga keduanya meminta ijin untuk tidak diikutsertakan peperangan. Maka nabi memberi keringanan memakai pakaian sutra. Bahz berkata: Anas berkata: maka saya melihat masing-masing memakai pakaian sutra.

Grade