Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #12330

مسند أحمد ١٢٣٣٠: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ غُلَامًا يَهُودِيًّا كَانَ يَضَعُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءَهُ وَيُنَاوِلُهُ نَعْلَيْهِ فَمَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَأَبُوهُ قَاعِدٌ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا فُلَانُ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ فَسَكَتَ أَبُوهُ فَأَعَادَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ فَقَالَ أَبُوهُ أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ الْغُلَامُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَخْرَجَهُ بِي مِنْ النَّارِ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 12330: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas], seorang anak laki-laki yahudi yang sering menaruh air wudhu serta menjulurkan sandal untuk Nabi Shallallahu'alaihi wasallam jatuh sakit, maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam datang, sedang ayahnya duduk di samping kepalanya. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda kepadanya, " Wahai fulan katakanlah LA ILAAHA ILLA ALLAH", maka ia menoleh ayahnya dan sang ayah hanya diam, lalu Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengulangi sabdanya, dan ia masih menoleh ayahnya hingga sang ayah berkata: "Taatilah Abu Qasim!", maka anak tersebut berkata: saya bersaksi bahwa tiada ilah selain Allah dan tuan adalah utusan Allah", kemudian Nabi Shallallahu'alaihi wasallam pulang seraya bersabda, "Segala puji bagi Allah yang mengeluarkan anak laki-laki tersebut dari neraka dengan perantara diriku". Sedang telah menceritakan kepada kami [Muammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] seperti itu juga.

Grade

Musnad Ahmad #12331

مسند أحمد ١٢٣٣١: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَقَامَ جِيرَانُ الْمَسْجِدِ إِلَى مَنَازِلِهِمْ يَتَوَضَّئُونَ وَبَقِيَ فِي الْمَسْجِدِ نَاسٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَأُتِيَ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ فَوَضَعَ أَصَابِعَ يَدِهِ الْيُمْنَى فِي الْمِخْضَبِ فَجَعَلَ يَصُبُّ عَلَيْهِمْ وَهُمْ يَتَوَضَّئُونَ وَيَقُولُ تَوَضَّئُوا حَيَّ عَلَى الْوُضُوءِ حَتَّى تَوَضَّئُوا جَمِيعًا وَبَقِيَ فِيهِ نَحْوٌ مِمَّا كَانَ فِيهِ

Musnad Ahmad 12331: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] dan [Affan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: Suatu hari waktu shalat tiba, lalu orang-orang yang rumahnya dekat dengan masjid pulang untuk berwudhu sehingga tersisa beberapa orang dari Muhajirin (jumlahnya) sekitar tujuh puluh sampai delapan puluh orang. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam meminta air, dan diberi bejana dari batu berisi air. Nabi lalu meletakkan jari-jari tangan kanannya dalam bejana tersebut dan mengucurkan air agar mereka berwudhu dan bersabda, "Berwudhulah, mari berwudhulah" sampai mereka berwudhu semuanya dan ternyata air masih seperti sedia kala.

Grade

Musnad Ahmad #12332

مسند أحمد ١٢٣٣٢: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ انْطَلَقْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وُلِدَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ فَقَالَ لِي أَمَعَكَ تَمْرٌ قُلْتُ نَعَمْ فَتَنَاوَلَ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلَاكَهُنَّ فِي حَنَكِهِ فَفَغَرَ الصَّبِيُّ فَاهُ فَأَوْجَرَهُ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَتْ الْأَنْصَارُ إِلَّا حُبَّ التَّمْرِ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ

Musnad Ahmad 12332: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] dan [Affan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: saya membawa Abdullah bin Abu Thalhah saat dilahirkan ke Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. Aku datangi Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berbaju mantel sedang memberi makan untanya. Maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bertanya padaku, "Apakah kalian membawa kurma". Saya berkata: ya, maka beliau memakan beberapa kurma, melembutkannya, lalu memasukkan ke dalam mulut bayi. Si bayi membuka mulutnya, di suapi, dan bayi itu menjilatinya. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Orang Anshar itu suka menolak kecuali kurma", lalu (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) memberi nama si bayi dengan nama Abdullah.

Grade

Musnad Ahmad #12333

مسند أحمد ١٢٣٣٣: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ فَحَدَّثْتَنَا رَقَّتْ قُلُوبُنَا فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ عَافَسْنَا النِّسَاءَ وَالصِّبْيَانَ وَفَعَلْنَا وَفَعَلْنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ تِلْكَ السَّاعَةَ لَوْ تَدُومُونَ عَلَيْهَا لَصَافَحَتْكُمْ الْمَلَائِكَةُ

Musnad Ahmad 12333: Telah menceritakan kepada kami [Mu'ammal] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas], para sahabat Nabi Shallallahu'alaihi wasallam curhat kepada Nabi Shallallahu'alaihi wasallam "Jika kami berada sisi anda lalu anda memberi petuah-petuah keagamaan, maka hati kami menjadi halus, namun jika kami pulang dan kami sibuk dengan istri dan anak-anak, melakukan ini itu, maka hati kami tak karuan lagi", maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "jika kalian masih selalu seperti saat bersamaku niscaya Malaikat menaungi kalian."

Grade

Musnad Ahmad #12334

مسند أحمد ١٢٣٣٤: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى الصِّبْيَانَ وَالنِّسَاءَ مُقْبِلِينَ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مِنْ عُرْسٍ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُمْثِلًا فَقَالَ اللَّهُمَّ أَنْتُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ اللَّهُمَّ أَنْتُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ اللَّهُمَّ أَنْتُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ يَعْنِي الْأَنْصَارَ

Musnad Ahmad 12334: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] yaitu Ibnu Ibrahim Bin 'Ulabbah telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz] yaitu Ibnu Shuhaib dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam melihat anak-anak dan wanita datang. Abdul Aziz berkata: seingatku (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: datang dari sebuah walimah. Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berdiri dengan tegak lalu berkata: "Demi Allah! kalian merupakan manusia yang paling saya cintai, Demi Allah! kalian merupakan manusia yang paling saya cintai, Demi Allah kalian merupakan manusia yang paling saya cintai yakni orang-orang Anshar ".

Grade

Musnad Ahmad #12335

مسند أحمد ١٢٣٣٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا أَوْ قَالَ سَمَّتَ أَحَدَهُمَا وَتَرَكَ الْآخَرَ فَقِيلَ هُمَا رَجُلَانِ عَطَسَا فَشَمَّتَّ أَوْ قَالَ فَسَمَّتَّ أَحَدَهُمَا وَتَرَكْتَ الْآخَرَ فَقَالَ إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَإِنَّ هَذَا لَمْ يَحْمَدْ اللَّهَ قَالَ سُلَيْمَانُ أُرَاهُ نَحْوًا مِنْ هَذَا

Musnad Ahmad 12335: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman at-Taimi] telah menceritakan kepada kami [Anas] berkata: ada dua orang yang bersin di dekat Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam maka beliau bertasymit (mendo'akan dengan lafadz RAHIMAKALLAH) terhadap salah satunya, atau (Anas Bin Malik) berkata: bertasmit (memakai huruf sin) kepada salah satunya, sedang orang kedua beliau mendiamkan. Maka beliau ditanya, dua orang bersin lalu anda bertasymit, atau (Anas Bin Malik) berkata: bertasmit (memakai huruf sin) kepada orang pertama dan yang lain anda tinggalkan. Maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, " Sebab orang pertama memuji Allah Azza wa Jalla sedangkan yang kedua tidak". Sulaiman berkata: diriwayatkan semisal ini.

Grade

Musnad Ahmad #12336

مسند أحمد ١٢٣٣٦: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَسُوقُ بِهِنَّ سَوَّاقٌ فَقَالَ لَهُ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ بِالْقَوَارِيرِ

Musnad Ahmad 12336: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman at-Taimi] telah menceritakan kepada kami [Anas Bin Malik] berkata: Ummu Sulaim pernah bersama para istri Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan mereka dipandu seorang pemandu. Lantas nabi menegur kepada pemandunya: "Wahai anjasyah, bersikap lunaklah kepada qawarir (gelas-gelas ini) ".

Grade

Musnad Ahmad #12337

مسند أحمد ١٢٣٣٧: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ هَكَذَا مَرَّتَيْنِ وَثَنَا بِهِ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ

Musnad Ahmad 12337: Telah menceritakan kepada kami [Isma'il] telah mengabarkan pada kami [Sulaiman at-Taimi] berkata: saya mendengar [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Barang siapa berdusta atas namaku, maka bersiaplah tempat tinggalnya di neraka, maka bersiaplah tempat tinggalnya di neraka" nabi mengulang ucapannya dua kali. Dan telah menceritakan kepada kami pada kali lain, maka (Anas Bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Barang siapa sengaja berdusta atas namaku, maka bersiaplah tempat tinggalnya di neraka."

Grade

Musnad Ahmad #12338

مسند أحمد ١٢٣٣٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ أَوْ لِجَارِهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ وَلَمْ يَشُكَّ حَجَّاجٌ

Musnad Ahmad 12338: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dan [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepadaku [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] menceritakan dari [Anas Bin Malik] dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak (sempurna) iman seseorang dari kalian hingga ia mencintai saudaranya atau tetangganya sebagaimana mencintai dirinya sendiri." dan Hajjaj radliyallahu 'anhu tidak ragu.

Grade

Musnad Ahmad #12339

مسند أحمد ١٢٣٣٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الْأَنْصَارَ كَرِشِي وَعَيْبَتِي وَإِنَّ النَّاسَ سَيَكْثُرُونَ وَيَقِلُّونَ فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَقَالَ حَجَّاجٌ عَنْ مُسِيِّهِمْ

Musnad Ahmad 12339: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah mengabarkan pada kami [Syu'bah] dan [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepadaku [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] menceritakan dari [Anas Bin Malik] Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, " Anshar adalah teman dekatku dan penjaga rahasiaku. manusia akan menjadi banyak dan saling bunuh, maka terimalah kebaikan mereka dan ampunilah kejelekan mereka". Hajjaj berkata: dari musiyyihim.

Grade