Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #12350

مسند أحمد ١٢٣٥٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْعَقُ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ إِذَا أَكَلَ وَقَالَ إِذَا وَقَعَتْ لُقْمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيُمِطْ عَنْهَا الْأَذَى وَلْيَأْكُلْهَا وَلَا يَدَعْهَا لِلشَّيْطَانِ وَلْيَسْلُتْ أَحَدُكُمْ الصَّحْفَةَ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ فِي أَيِّ طَعَامِكُمْ الْبَرَكَةَ

Musnad Ahmad 12350: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas] Nabi Shallallahu'alaihi wasallam menjilati tiga jarinya selesai makan, dan (Beliau Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Jika sesuap makanan dari kalian jatuh, maka buanglah kotorannya, setelah itu hendaklah ia makan, tidak membiarkannya untuk setan. Hendaklah masing-masing kalian mengusap tempat makanannya karena kalian tidak tahu letak barakah pada makanannya ".

Grade

Musnad Ahmad #12351

مسند أحمد ١٢٣٥١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَجِمُ وَلَمْ يَكُنْ يَظْلِمُ أَحَدًا أَجْرَهُ

Musnad Ahmad 12351: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari ['Amr Bin 'Amir] berkata: saya telah mendengar [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam berbekam dan tidak pernah menzalimi upah seseorang (membayar upahnya secara penuh).

Grade

Musnad Ahmad #12352

مسند أحمد ١٢٣٥٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الزُّبَيْرِ يَعْنِي ابْنَ عَدِيٍّ قَالَ شَكَوْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَا نَلْقَى مِنْ الْحَجَّاجِ فَقَالَ اصْبِرُوا فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ عَامٌ أَوْ يَوْمٌ إِلَّا الَّذِي بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ حَتَّى تَلْقَوْا رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 12352: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [az-Zubair, yaitu Ibnu 'Adi] berkata: kami mengadu kepada [Anas Bin Malik] perihal penganiayaan yang kami dapatkan dari Hajjaj bin Yusuf, maka dia berkata: sabarlah kalian, tidak datang tahun atau hari kecuali setelahnya pasti lebih buruk dari sebelumnya sampai kalian bertemu Allah Azza wa Jalla, dan ini saya mendengarnya dari Nabi kalian.

Grade

Musnad Ahmad #12353

مسند أحمد ١٢٣٥٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ

Musnad Ahmad 12353: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Muhammad ibn al-Munkadir] dan [Ibrahim bin Maisaroh] dari [Anas Bin Malik], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam shalat zhuhur di Madinah empat rakaat dan shalat ashar di Dzil Hulaifah dua rakaat.

Grade

Musnad Ahmad #12354

مسند أحمد ١٢٣٥٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ سَنْبَرٌ الْجَحْدَرِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَاسًا أَتَوْا الْمَدِينَةَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِبِلٍ وَرَاعِيهَا وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا قَالَ فَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَأَطْرَدُوا الْإِبِلَ فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ فَجِيءَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ وَطَرَحَهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى مَاتُوا

Musnad Ahmad 12354: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik Bin 'Amr] telah menceritakan kepada kami [Hisyam Bin Abu Abdullah, Sanbar Al-Jahdari] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], ada beberapa orang datang ke Madinah lalu mereka tidak cocok dengan udara Madinah. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyuruh mereka diberi unta beserta penggembalanya, dan memerintahkan mereka meminum susu dan kencingnya. (Anas Bin Malik) berkata: sialnya mereka kemudian membunuh para utusan nabi dan merampas unta-untanya. Maka Nabi Shallallahu'alaihi wasallam mengirim pasukan pengejar dan mereka tertangkap, lalu tangan-tangan dan kaki-kaki mereka dipotong, matanya dicungkil, dan mereka dijemur dibawah matahari sampai tewas.

Grade

Musnad Ahmad #12355

مسند أحمد ١٢٣٥٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَأَلَ النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا بَيَّنْتُهُ لَكُمْ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَإِذَا كُلُّ إِنْسَانٍ لَاوٍ رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي قَالَ وَأَنْشَأَ رَجُلٌ كَانَ إِذَا لَاحَى يُدْعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ أَبُوكَ حُذَافَةُ قَالَ أَبُو عَامِرٍ وَأَحْسَبُهُ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي الْجَنَّةِ أَوْ فِي النَّارِ قَالَ فِي النَّارِ قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْفِتَنِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ كَالْيَوْمِ قَطُّ إِنَّهُ صُوِّرَتْ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا دُونَ الْحَائِطِ

Musnad Ahmad 12355: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik Bin 'Amr] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: para sahabat bertanya kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sampai banyak pertanyaan, maka beliau naik mimbar pada hari itu. Beliau berkata: "Tidaklah kalian bertanya kecuali pasti aku terangkan". Anas berkata: maka aku menoleh ke kanan kiri, dan setiap orang menundukkan kepalanya sambil menangis. (Anas bin Malik) berkata: sampai ada seorang laki-laki yang bertengkar karena dipanggil bukan dengan nama bapaknya, lalu berkata: wahai Rasulullah, siapakah bapakku. Beliau bersabda, "Bapakmu Khudzafah". 'Abu 'Amir berkata: seingatku Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam mengatakan seperti itu yaitu 'Abu Quhafah'. Lalu lelaki tadi bertanya wahai Rasulullah, di surga atau di neraka?. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Di neraka". Lalu 'Umar berkata: kami rela Allah sebagai rab kami, Islam sebagai agama kami dan Muhammad sebagai nabi kami, kami berlindung pada Allah dari kejelekan fitnah. (Anas bin Malik) berkata: maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Aku tidak pernah melihat tentang kebaikan dan kejahatan sebagaimana hari ini dari sebelumnya, ditampakkan surga dan neraka sampai saya melihatnya tanpa ada penutup (penghalang)."

Grade

Musnad Ahmad #12356

مسند أحمد ١٢٣٥٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا مَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا مَا سَجَدْتُمْ

Musnad Ahmad 12356: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik Bin 'Amr] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Sempurnakanlah rukuk dan sujud kalian, demi Allah, sungguh aku bisa melihat kalian dari belakang punggungku ketika kalian rukuk dan sujud".

Grade

Musnad Ahmad #12357

مسند أحمد ١٢٣٥٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قَالَ قِيلَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا الْفَأْلُ قَالَ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ قَالَ أَبُو عَامِرٍ أَوْ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

Musnad Ahmad 12357: Telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] dan [Abdul Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dan [Abdul Wahab] berkata: telah mengabarkan pada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Tidak ada 'adwa (keyakinan bahwa penyakit itu menular bukan karena Allah), tidak ada thiyarah (merasa sial karena melihat burung sehingga tidak jadi melakukan amal), dan saya suka al-fa'lu", (Anas Bin Malik) berkata: maka ditanyakan, hai Nabi Allah, apakah yang dimaksud al-fa'lu itu?" Beliau menjawab, kalimat hasan "Kalimat yang baik". Abu 'Amir berkata: atau sepertinya (Anas Bin Malik) berkata: kalimat thayyib ".

Grade

Musnad Ahmad #12358

مسند أحمد ١٢٣٥٨: حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ أَوْ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ أَشَدَّ مَا فَرِحُوا يَوْمَئِذٍ

Musnad Ahmad 12358: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam] telah menceritakan kepada kami [Abdul Malik] telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Anas] berkata: seorang badui mendatangi Nabi Shallallahu'alaihi wasallam dan berkata: wahai Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam kapankah hari kiamat. (Beliau Shallallahu'alaihi wasallam) menjawab, "Apa yang kau siapkan?" Dia menjawab, "Aku tidak punya bekal selain cinta Allah Azza wa Jalla dan RasulNya". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Kau akan bersama yang kau cintai." Anas berkata: "Aku belum pernah melihat orang-orang muslim merasakan kesenangan setelah mereka (masuk) Islam melebihi kesenangan pada hari itu".

Grade

Musnad Ahmad #12360

مسند أحمد ١٢٣٦٠: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَأَلْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَشْفَعَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ قَالَ أَنَا فَاعِلٌ بِهِمْ قَالَ فَأَيْنَ أَطْلُبُكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ اطْلُبْنِي أَوَّلَ مَا تَطْلُبُنِي عَلَى الصِّرَاطِ قَالَ قُلْتُ فَإِذَا لَمْ أَلْقَكَ عَلَى الصِّرَاطِ قَالَ فَأَنَا عِنْدَ الْمِيزَانِ قَالَ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ عِنْدَ الْمِيزَانِ قَالَ فَأَنَا عِنْدَ الْحَوْضِ لَا أُخْطِئُ هَذِهِ الثَّلَاثَ مَوَاطِنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 12360: Masih melaui jalur periwaytan yang sama seperti hadits sebelumnya dari [Anas bin Malik radhiyallahu'anhu] berkata: saya memohon Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam untuk memberiku syafaat pada hari kiamat, Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menjawab: "saya melakukannya untuk mereka ", Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: dimana saya mencarimu pada hari kiamat kelak wahai Nabiyullah?, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " carilah saya pada tempat pertama kamu memintaku, yaitu diatas shirath ", Anas bin Malik radhiyallahu'anhu berkata: saya bertanya lagi, dan jika saya tidak menemukan tuan di atas shirath, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: " maka saya berada di mizan (tempat ditimbangnya amal manusia) ", Anas bin Malik radhiyallahu'anhu bertanya lagi: jika saya tidak menemukan tuan di Mizan, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "kalau begitu saya berada di haudl (sebuah telaga yang dianugerahkan kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam), saya tidak akan berada di selain ketiga tempat ini pada hari kiamat ".

Grade