مسند أحمد ١٢٦٩١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا عَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيَوْمَ فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ يَا أَبَا حَمْزَةَ وَلَا الصَّلَاةَ فَقَالَ أَوَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ مَا صَنَعَ الْحَجَّاجُ فِي الصَّلَاةِ
Musnad Ahmad 12691: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami ['Utsman Bin Sa'd] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] berkata: Hari ini, aku tidak lagi menemukan apapun dari segala yang pernah kami jaga bersama Rasulullah shallahu'alaihi wasallam. Serta merta Abu Rafi' bertanya, wahai Abu Hamzah, tidak juga shalat? maka (Anas Bin Malik) berujar, bukankah kalian tahu perbuatan al-Hajjaj terhadap shalatnya, yakni (suka mengakhir-akhirkannya)?".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ مَشَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ وَلَقَدْ رَهَنَ دِرْعًا لَهُ عِنْدَ يَهُودِيٍّ فَأَخَذَ شَعِيرًا لِأَهْلِهِ وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ ذَاتَ يَوْمٍ يَقُولُ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ يَقُولُ ذَلِكَ مِرَارًا مَا أَمْسَى عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صَاعُ بُرٍّ وَلَا صَاعُ حَبٍّ وَإِنَّ عِنْدَهُ تِسْعَ نِسْوَةٍ حِينَئِذٍ
Musnad Ahmad 12692: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] dan [Abdushomad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam Bin Abu Abdullah] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Pernah dirinya berjalan membawa roti gandum dan ihalah untuk Rasulullah shallalahu'alaihi wasallam, sebab didengar nabi menggadaikan baju perangnya pada seorang yahudi sehingga Anas mengambil gandum untuk keluarganya. 'Abdushomad berkata: berulangkali Hisyam mengatakan hal itu, "Keluarga Muhammad sama sekali tidak mempunyai satu sho'pun tepung atau bebijian, padahal beliau mempunyai sembilan istri".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةً قَدْ دَعَا بِهَا فِي أُمَّتِهِ وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي
Musnad Ahmad 12693: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Setiap nabi mempunyai do'a yang telah di kabulkan untuk umatnya. sedang saya menyimpan do'aku sebagai syafa'at untuk umatku".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٤: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيُصِيبَنَّ نَاسًا سَفْعٌ مِنْ النَّارِ عُقُوبَةً بِذُنُوبٍ عَمِلُوهَا ثُمَّ لَيُدْخِلُهُمْ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ يُقَالُ لَهُمْ الْجَهَنَّمِيُّونَ
Musnad Ahmad 12694: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Abu Abdullah], dari [Qatadah] dari [Anas Bin Malik], Nabi shallahu'alaihi wasallam pernah bersabda, " Dihari kiamat nanti akan ada manusia yang memperoleh kehitaman api neraka lantaran dosa-dosa yang diperbuatnya, namun kemudian Allah memasukkannya ke dalam surga karena kurnia rahmat-Nya. Mereka itu digelari 'Mantan penghuni jahannam'.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٥: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ
Musnad Ahmad 12695: Telah menceritakan kepada kami [Hisyam Bin Abu Abdulloh] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik], Sering-sering Nabi shallahu'alaihi wasallam berdo'a, "Ya Allah, aku berlindung kepadaMu dari kelemahan, kemalasan, ketakutan, kebakhilan, penyakit tua dan siksa kubur dan aku berlindung kepadaMu dari fitnah kehidupan dan fitnah saat kematian".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٦: حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلَاثًا قَالَتْ الْجَنَّةُ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ مِنْ النَّارِ ثَلَاثًا قَالَتْ النَّارُ اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ النَّارِ
Musnad Ahmad 12696: Telah menceritakan kepada kami [Hujain Bin Al-Mutsanna] telah menceritakan kepada kami [Isro`il] dari [Abu Ishaq] dari [Buraid Bin Abu Maryam] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Barangsiapa meminta surga tiga kali, surga berkata: ya Allah masukkanlah dia ke surga. Dan barangsiapa yang berlindung kepada Allah dari neraka tiga kali, neraka berkata: Ya Allah lindungilah dia dari neraka"
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٧: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ حَتَّى يُقَالَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى يُقَالَ قَدْ أَفْطَرَ
Musnad Ahmad 12697: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas Bin Malik], Terkadang Nabi shallahu'alaihi wasallam perpuasa sehingga beliau dikomentari 'si rajin berpuasa' dan terkadang beliau tidak berpuasa sampai bisa disebut 'tidak pernah berpuasa'.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَأَسْكِنُوا وَلَا تُنَفِّرُوا
Musnad Ahmad 12698: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] saya telah mendengar [Abu Tayyah] berkata: saya telah mendengar [Anas Bin Malik] menceritakan dari Nabi shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Permudahlah manusia, jangan kau persulit dan beri kabar gembira dan jangan kau takut-takuti".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٩٩: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهِ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَجِئْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ فَلَا تَدْخُلْ عَلَيَّ إِلَّا بِإِذْنٍ
Musnad Ahmad 12699: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Jarir Bin Hazim] dari [Salam Al-'Alawi] dari [Anas Bin Malik] berkata: saya biasa melayani Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam sehingga bisa menemui beliau tanpa ijin, namun pada suatu hari saya menemui beliau dan ditegur, wahai anakkku, aku sedang mempunyai keperluan, maka janganlah kamu temui aku kecuali berijin.
Grade
مسند أحمد ١٢٧٠٠: حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ إِلَيْهِ وَقَالَ رَوْحٌ عَلَيْهِ لَأَجَبْتُ
Musnad Ahmad 12700: Telah menceritakan kepada kami [Rouh] dan ['Abdul Wahhab] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas bin Malik] berkata: "Jika saya diberi hadiah lengan kambing niscaya saya menerimanya walaupun saya diundang". Abdul Wahhab berkata: ada tambahan redaksi "diundang kepadanya'. Rouh berkata: ada tambahan redaksi "diundang untuknya, niscaya kupenuhi".
Grade