سنن الدارقطني ٢٥٤٥: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا ابْنُ وَهْبٍ , أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ
Sunan Daruquthni 2545: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Yunus bin Abdul A'la memberitakan kepada kami. Ibnu Wahb memberitakan kepada kami. bahwa Malik memberitakan kepadanya. dari Ibnu Syihab berdasarkan sanadnya dengan hadits yang seperti itu.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٤٦: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , وَأَبُو الْأَزْهَرِ , وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالُوا: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ فَجَاءَهُ رَجُلٌ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ النَّحْرِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ , قَالَ: «انْحَرْ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: وَجَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ الرَّمْيِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قَدَمَّهُ رَجُلٌ وَلَا أَخَّرَهُ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ». كَذَا قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , وَتَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ فِي حَدِيثِهِ: أَفَضْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ وَأَرَاهُ وَهَمَ فِيهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
Sunan Daruquthni 2546: Abu Bakar An-Naisaburi memberitakan kepada kami. Muhammad bin Yahya memberitakan kepada kami. Abul Azhar dan Ahmad bin Manshur, mereka berkata. Abdurrazzak memberitakan kepada kami, Ma'mar memberitakan kepada kami. dari AzZuhri. dari Isa bin Thalhah, dari Abdullah bin Amru, dia berkata. saya melihat Rasulullah SAW berada di Mina di atas untanya. lalu seseorang datang menemuinya seraya berkata, "Wahai Rasulullah. sebelumnya saya mengira bahwa mencukur rambut itu dilakukan sebelum menyembelih kurban, lalu saya mencukur rambut sebelum menyembelih kurban." Beliau bersabda. "Sembelihlah, tidak apa-apa." Dia menuturkan, lalu orang lain datang seraya berkata, "Wahai Rasulullah sungguh sebelumnya saya mengira bahwa mencukur rambut itu dilakukan sebelum melempar jumrah, lalu saya mencukur rambut sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda, "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia menuturkan, beliau tidak ditanya pada hari itu tentang sesuatu yang didahulukan oleh seseorang dan juga diakhirkannya kecuali beliau bersabda, "Kerjakanlah, tidak apa-apa. Demikian dikatakan oleh Abdurrazzak dari Ma'mar: saya mencukur rambut sebelum melempar jumrah, dan diperkuat oleh Muhammad bin Abi Hafshah di dalam haditsnya, "saya thawaf sebelum melempar jumrah" dan Hadits ini tidak ada yang memperkuatnya. Saya melihat bahwa di dalamnya terdapat kebimbangan, wallahu a'lam.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٤٧: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَا: نا رَوْحٌ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَتَاهُ رَجُلٌ يَوْمَ النَّحْرِ وَهُوَ وَاقِفٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: وَأَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ: إِنِّي أَفَضْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: فَمَا رَأَيْتُهُ يَوْمَئِذٍ سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2547: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abul Azhar dan Al Abbas bin Muhammad menceritakan kepada kami. keduanya berkata. Rauh memberitakan kepada kami. Muhammad bin Abi Hafshah memberitakan kepada kami, dari Ibnu Syihab. dari Isa bin Thalhah. dari Abdullah bin Amru. dia berkata. saya mendengar Rasulullah SAW seseorang datang menemui beliau pada hari nahar (berkurban) dan beliau sedang berdiri di dekat Jumrah, lalu orang itu berkata, "Wahai Rasulullah sungguh saya telah mencukur rambut sebelum melempar jumrah." Maka beliau bersabda, "Lemparlah, tidak apa-apa." Kemudian yang lain datang seraya berkata. "Sungguh saya tadi menyembelih kurban sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa." Perawi menuturkan. yang lain datang seraya berkata, "Sungguh saya telah melakukan thawaf sebelum melempar jumrah. " beliau bersabda, "Lemparlah, tidak apa-apa. " Dia menuturkan, maka saya tidak melihat beliau pada hari itu ditanya tentang sesuatu kecuali beliau mengatakan, "Kerjakanlah dan, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٤٨: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا رَوْحٌ , نا هِشَامٌ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ يَوْمَ النَّحْرِ عَنْ رَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ أَوْ ذَبَحَ أَوْ نَحَرَ وَأَشْبَاهِ هَذَا فِي التَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2548: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad memberitakan kepada kami. Rauh memberitakan kepada kami. Hisyam memberitakan kepada kami. dari Atha'. dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah SAW ditanya pada hari nahar tentang seseorang yang mencukur rambut sebelum melempar jumrah atau menyembelih atau berkurban dan yang semisal ini dalam mendahulukan dan mengakhirkannya, maka Rasulullah SAW bersabda, "Tidak apa-apa, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٤٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا رَوْحٌ , ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , نا عَطَاءُ , وَغَيْرُهُ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ الْحَلْقُ مِنَ الرَّمْيِ وَالرَّمْي مِنَ الْحَلْقِ» , وَرَجُلٌ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ النَّحْرُ مِنَ الرَّمْيِ وَالرَّمْي مِنَ النَّحْرِ» , وَقَالَ: رَجُلٌ آخَرُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ احْلِقْ , قَالَ: «احْلِقْ وَلَا حَرَجَ النَّحْرُ مِنَ الْحَلْقِ وَالْحَلْقِ مِنَ النَّحْرِ». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ , حَدِيثُ عَطَاءٍ هَذَا فِي أَثَرِ حَدِيثِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ , وَقَالَ فِيهِ: مَا كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا لِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَرَجَ» , وَفِي هَذِهِ الثَّلَاثِ: الْحَلْقُ قَبْلَ الرَّمْيِ
Sunan Daruquthni 2549: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Al Abbas bin Muhammad memberitakan kepada kami. Rauh memberitakan kepada kami. Ibnu Juraij memberitakan kepada kami, Atha' dan lainnya memberitakan kepada kami. mereka bertiga, dari Nabi SAW. tentang seseorang yang mencukur rambut sebelum melempar jumrah. beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa, mencukur rambut termasuk melempar jumrah dan melempar jumrah termasuk mencukur rambut." Dan seseorang datang menemui Nabi SAW seraya berkata. "Saya telah menyembelih kurban sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda, "Lemparlah. tidak apa-apa. menyembelih kurban termasuk melempar jumrah dan melempar jumrah termasuk menyembelih kurban." Perawi menuturkan, orang yang lain datang menemui Nabi SAW seraya berkata. "Wahai Rasulullah. saya telah menyembelih kurban sebelum mencukur rambut." Beliau bersabda. "Cukurlah dan tidak apa-apa. menyembelih kurban termasuk mencukur rambut dan mencukur rambut termasuk menyembelih kurban." Abu Bakar mengatakan kepada kami: Ibnu Juraij meriwayatkan hadits Atha' ini sesudah hadits Ibnu Syihab, dari Isa bin Thalhah, dari Abdullah bin Amru, bahwa Nabi SAW ketika sedang berkhutbah pada hari nahar, lalu dia menyebutkan hadits tersebut dan di dalamnya dia mengatakan, "Saya sebelumnya tidak mengira. wahai Rasulullah bahwa ini sebelum itu, tentang tiga hal itu, maka Nabi SAW bersabda, "Tidak apa-apa." Dan pada tiga hal ini yaitu mencukur rambut sebelum melempar jumrah.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٠: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَأَبُو الْأَزْهَرِ , قَالَا: نا رَوْحٌ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ , حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ , قَالَ: كُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا , ثُمَّ آخَرُ فَقَالَ: كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا لِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ» , فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: مَا وَجَدْتُ: يَخْطُبُ إِلَّا فِي حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَهُوَ حَسَنٌ
Sunan Daruquthni 2550: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Al Abbas bin Muhammad dan Abul Azhar menceritakan kepada kami. keduanya berkata, Rauh memberitakan kepada kami, Ibnu Juraij memberitakan kepada kami. Dan Abu Bakar An-Naisaburi memberitakan kepada kami. Yazid bin Sinan memberitakan kepada kami. Muhammad bin Bakr memberitakan kepada kami, Ibnu Juraij memberitakan kepada kami. dia berkata, saya mendengar Ibnu Syihab, Isa bin Thalhah menceritakan kepadaku, bahwa Abdullah bin Amru, bercerita kepadanya, bahwa Nabi SAW ketika sedang berkhutbah pada hari nahar, seseorang berdiri menuju beliau seraya berkata, "Saya sebelumnya mengira begini dan begitu, sebelum begini dan begitu. Kemudian yang lain juga berkata, "Wahai Rasulullah, sebelumnya saya mengira bahwa ini dikerjakan sebelum itu, tentang tiga hal itu. Maka beliau bersabda, "Kerjakanlah, tidak apa-apa." Maka beliau tidak ditanya tentang sesuatu pada hari itu, kecuali bersabda, "Kerjakanlah, tidak apa-apa. " Abu Bakar mengatakan kepada kami, saya tidak menemukan kata "Yakhthub" kecuali pada hadits Ibnu Juraij dari Az-Zuhri, dan itu hasan.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥١: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ , نا ابْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ يَوْمَ النَّحْرِ عَنْ مَنْ قَدَّمَ شَيْئًا قَبْلَ شَيْءٍ وَشَيْئًا قَبْلَ شَيْءٍ , قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2551: Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami. Muhammad bin Al Walid Al Fahham memberitakan kepada kami, Ibnu Uyainah memberitakan kepada kami, dari Ayyub. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas insya Allah, bahwa Nabi SAW ditanya pada hari nahar tentang orang yang mendahulukan sesuatu sebelum sesuatu yang lain dan sesuatu sebelum sesuatu yang Iain. Dia menuturkan. maka Rasulullah mengangkat kedua tangannya. "Tidak apa-apa, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٢: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , حَدَّثَنِي خَالِدٌ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ فَيَقُولُ: «لَا حَرَجَ» , فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ , قَالَ: «لَا حَرَجَ» , قَالَ: رَمَيْتُ بَعْدَمَا أَمْسَيْتُ , قَالَ: «لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2552: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Abul Asy'ats memberitakan kepada kami, Yazid bin Zurai' memberitakan kepada kami, Khalid menceritakan kepadaku. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata, Rasulullah SAW pernah ditanya, lalu beliau menjawab, "Tidak apa-apa." Lalu seorang bertanya, "Saya telah mencukur rambut sebelum menyembelih kurban." Beliau menjawab, "Tidak apaapa." Dia bertanya, "Saya telah melempar jumrah sesudah sore hari." Beliau menjawab. "Tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٣: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , فَقَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: إِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2553: Ismail bin Muhammad Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus memberitakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy memberitakan kepada kami, Abdul Aziz bin Rafi' memberitakan kepada kami, dari Atha', dari Ibnu Abbas, dia berkata. Seseorang datang menemui Nabi SAW seraya bertanya, "Wahai Rasulullah, sungguh saya telah berziarah sebelum melempar jumrah." Maka beliau bersabda, "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia bertanya, '*Wahai Rasulullah. saya telah mencukur rambut sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia bertanya. "Sungguh saya telah menyembelih sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٤: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو كُرَيْبٍ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] ".
Sunan Daruquthni 2554: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria memberitakan kepada kami, Abu Kuraib memberitakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah memberitakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri memberitakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari bapaknya, dari Jabir, dari Rasulullah SAW, beliau bersabda. "Mulailah dengan apa yang Allah Ta‟ala mulai." Kemudian beliau membaca ayat, "Sesungguhnya bukil Shafa dan Marwa termasuk Syi‟ar-syi‟ar Allah.
Grade