بَابُ الْمَوَاقِيتِ

Bab Miqat

Sunan Daruquthni #2765

سنن الدارقطني ٢٧٦٥: ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمَرْوَزِيُّ , وَأَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ , قَالَا: نا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِذَا قَدِمَ أَحَدُكُمْ مِنْ سَفَرٍ فَلْيُهْدِ إِلَى أَهْلِهِ وَلْيُطْرِفْهُمْ وَلَوْ كَانَتْ حِجَارَةً»

Sunan Daruquthni 2765: Ibnu Makhlad menceritakan kepada kami. Hamzah bin Al Abbas Al Marwazi dan Ahmad bin Al Walid bin Aban. memberitakan kepada kami. keduanya berkata. Atiq bin Ya'qub memberitakan kepada kami. Muhammad bin Al Mundzir bin Ubaidillah bin Al Mundzir bin Az-Zubair memberitakan kepada kami. dari Hisyam bin Urwah. dari bapaknya. dari Aisyah. bahwa Rasulullah SAW bersabda. "Jika salah seorang di antara kalian datang dari bepergian, maka hendaklah memberikan hadiah kepada keluarganya dan hendaklah mempersembahkan untuk mereka, meskipun sebuah batu.

Grade

Sunan Daruquthni #2766

سنن الدارقطني ٢٧٦٦: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ , إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , وَوَفَاءُ بْنُ سُهَيْلٍ , قَالُوا: نا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يُوسُفَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مَنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ أَنْ يُعْتِقَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ عَدَدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ , وَأَنَّهُ لَيَدْنُو عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يُبَاهِي بِهِمُ الْمَلَائِكَةَ , يَقُولُ: مَا أَرَادَ هَؤُلَاءِ؟ "

Sunan Daruquthni 2766: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Isa bin Ibrahim, Ibrahim bin Munqidz bin Abdullah dan Wafa bin Suhail mereka berkata. Ibnu Wahb memberitakan kepada kami, dia berkata, Makhramah bin baker memberitakan kepada kami. dari bapaknya. dia berkata. saya mendengar Yunus bin Yusuf. dari Sa'id bin Al Musayyab. dari Aisyah. bahwa Rasulullah SAW bersabda. "Tidak ada hari yang Allah Ta'ala lebih banyak membebaskan sejumlah orang dari neraka pada hari itu. daripada hari Arafah. Allah Azza wa Jalla benar-benar mendekat, kemudian berbangga di hadapan para malaikat dengan mengatakan, Apa yang diinginkan oleh mereka"

Grade

Sunan Daruquthni #2767

سنن الدارقطني ٢٧٦٧: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبِ بْنِ مُحَمَّدٍ , نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , نا عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيُّ , نا أَبِي , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " أَرْبَعَةٌ لَا أُؤَمِّنُهُمْ فِي حِلٍّ وَلَا حَرَمٍ: الْحُوَيْرِثُ بْنُ نُقَيْدٍ , وَمِقْيَسٌ , وَهِلَالُ بْنُ خَطَلٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَرْحٍ ". فَأَمَّا الْحُوَيْرِثُ فَقَتَلَهُ عَلِيٌّ , وَأَمَّا مِقْيَسٌ فَقَتَلَهُ ابْنُ عَمٍّ لَهُ لَحَا , وَأَمَّا هِلَالُ بْنُ خَطَلٍ فَقَتَلَهُ الزُّبَيْرُ , وَأَمَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَرْحٍ فَاسْتَأْمَنَ لَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَكَانَ أَخَاهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ , وَقَيْنَتَيْنِ كَانَتَا لِمِقْيَسٍ تُغَنِّيَانِ بِهِجَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قُتِلَتْ إِحْدَاهُمَا وَأَفْلَتَتِ الْأُخْرَى فَأَسْلَمَتْ

Sunan Daruquthni 2767: Ibrahim bin Hammad menceritakan kepada kami. Ali bin harb bin Muhammad memberitakan kepada kami. Zaid bin Al Hubab memberitakan kepada kami. Umar bin Utsman bin Abdurrahman bin Sa'id Al Makhzumi memberitakan kepada kami. bapakku memberitakan kepada kami, dari kakeknya. bahwa Rasulullah SAW bersabda pada hari Fathu Makkah. "Empat orang yang aku tidak berikan jaminan keamanan kepada mereka di bumi halal dan bumi haram: Al Huwairits bin Nuqaid, Miqyas, Hilal bin Khathal dan Abdullah bin Abi Sarh." adapun Al Huwairits dibunuh oleh Ali. Miqyas dibunuh oleh anak pamannya Laha, Hilal bin Khathal dibunuh oleh Az-Zubair. Adapun Abdullah bin Abi Sarh. Utsman bin Affan memberikan jaminan keamanan kepadanya. dia adalah saudara sesusuannya. Sedangkan dua pelayan wanita Miqyas. yang keduanya bernyanyi mengejek Rasulullah SAW. salah satu dari keduanya dibunuh dan yang lainnya lari. lalu masuk Islam.

Grade

Sunan Daruquthni #2768

سنن الدارقطني ٢٧٦٨: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيُّ , حَدَّثَنِي جَدِّي , عَنْ أَبِيهِ سَعِيدٍ , وَكَانَ يُسَمَّى الصَّرْمُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتَ سَعِيدُ فَأَيُّنَا أَكْبَرُ أَنَا أَوْ أَنْتَ؟» , فَقَالَ: أَنَا أَقْدَمُ مِنْكَ وَأَنْتَ أَكْبَرُ مِنِّي وَأَنْتَ خَيْرٌ مِنِّي

Sunan Daruquthni 2768: Ibrahim bin Hammad menceritakan kepada kami. Ali bin Harb memberitakan kepada kami. Zaid bin Al Hubab memberitakan kepada kami. Umar menceritakan kepadaku. kakekku menceritakan kepadaku. dari bapaknya Sa'id —dia bernama AshShurm—, Rasulullah SAW bersabda. "Kamu Sa'id. mana di antara kita yang lebih besar, aku atau kamu?" dia menjawab. "Saya lebih tua darimu dan kamu lebih besar dariku, dan kamu lebih baik dariku."

Sunan Daruquthni #2769

سنن الدارقطني ٢٧٦٩: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى بْنِ بَحِيرٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُجُّوا قَبْلَ أَنْ لَا تَحُجُّوا» , قِيلَ: مَا شَأْنُ الْحَجِّ؟ , قَالَ: «تَقْعُدُ أَعْرَابُهَا عَلَى أَذْنَابِ أَوْدِيَتِهَا فَلَا يَصِلُ إِلَى الْحَجِّ أَحَدٌ»

Sunan Daruquthni 2769: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur Ar-Ramadi memberitakan kepada kami, Abdurrazzak memberitakan kepada kami, Abdullah bin Isa bin Bahir memberitakan kepada kami. Muhammad bin Abi Muhammad menceritakan kepadaku. dari bapaknya. dari Abu Hurairah. dia berkata. Rasulillah SAW bersabda. "Tunaikanlah haji sebelum kalian tidak bisa menunaikan haji" Dikatakan. Apa yang terjadi pada haji? orang-orang Arab badui tinggal di ujung-ujung lembahnya. lalu tidak ada seorang pun yang dapat menunaikan haji."

Grade