سنن الدارقطني ٢٢٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ , قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أُمَّتَاهُ مَا يُوجِبُ الْغُسْلَ؟ , قَالَتْ: «إِذَا الْتَقَتِ الْمَوَاسِي فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ»
Sunan Daruquthni 2272: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ali Al Warraq menceritakan kepada kami, Abu Nu'aim menceritakan kepada kami, Al Alla‘ bin Zuhair menceritakan kepada kami, dari Abdurrahman bin Al Aswad, dia berkata: Saya masuk menemui Aisyah dan di dekatnya ada seorang laki-laki, lalu bertanya, "Wahai ibuku, apa yang mengharuskan mandi?" dia menjawab, "Jika alat kelamin telah bertemu, maka sungguh telah wajib mandi."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٣: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ثنا أَبُو النُّعْمَانِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ , قَالَ: كَانَ أَبِي يَبْعَثُ بِي إِلَى عَائِشَةَ فَأَسْأَلُهَا , فَلَمَّا كَانَ عَامُ احْتَلَمْتُ جِئْتُ إِلَيْهَا فَدَخَلْتُ فَقَالَتْ: «أَيْ لَكَاعُ فَعَلْتَهَا» , وَأَلْقَتْ بَيْنِي وَبَيْنَهَا الْحِجَابَ
Sunan Daruquthni 2273: Abu Bakar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Abu An-Nu'man menceritakan kepada kami, Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Ash Shaq'ab bin Zuhair, dari Abdurrahman bin Al Aswad, dia berkata, bapakku mengutusku untuk menemui Aisyah untuk bertanya kepadanya. Lalu setelah menginjak tahun yang saya telah bermimpi (dewasa) saya datang menemuinya dan masuk. Maka dia berkata, "Tercela sekali perbuatanmu." Dan dia melemparkan hijab di antara diriku dan di antara dirinya."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٤: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ثنا يَعْلَى بْنُ عَبِيدٍ , وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا: نا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «كُلُّ ذَلِكَ قَدْ فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَمَّ وَقَصَرَ , وَصَامَ وَأَفْطَرَ فِي السَّفَرِ». طَلْحَةُ ضَعِيفٌ
Sunan Daruquthni 2274: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Ya'la bin Ubaid dan Abu Nu'aim menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Thalhah bin Amru memberitakan kepada kami, dari Atha'. Dari Aisyah, dia berkata, "Semua itu telah dilakukan oleh Rasulullah SAW, beliau pernah menyempurnakan shalat dan mengqasharnya, berpuasa dan berbuka saat dalam perjalanan." Thalhah dha'if.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٥: ثنا الْمَحَامِلِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ , ثنا عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يَقْصُرُ فِي السَّفَرِ وَيُتِمُّ , وَيُفْطِرُ وَيَصُومُ». قَالَ: وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
Sunan Daruquthni 2275: Al Mahamili menceritakan kepada kami, Sa'id bin Muhammad bin Tsawab menceritakan kepada kami, Abu Ashim menceritakan kepada kami, Amru bin Sa'id menceritakan kepada kami, dari Atha‘ bin Abi Rabbah, dari Aisyah RA, "Bahwa Nabi SAW pernah mengqashar (shalat) dalam perjalanan dan menyempurnakannya, berbuka dan berpuasa." Dia mengatakan, Hadits ini sanadnya hasan.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ , ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ الْمَوْصِلِيِّ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يُتِمُّ الصَّلَاةَ فِي السَّفَرِ وَيَقْصُرُ». الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
Sunan Daruquthni 2276: Muhammad bin Manshur bin Abi Al Jahm menceritakan kepada kami, Nashr bin Ali menceritakan kepada kami, Abdullah bin Daud menceritakan kepada kami, dari Al Mughirah bin Ziyad Al Mushili, dari Atha‘ dari Aisyah, "Bahwa Rasulullah SAW pernah menyempurnakan shalat dalam bepergian dan mengqasharnya." Al Mughirah bin Ziyad bukan orang yang kuat.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٧: حَدَّثَنَا عَمْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْهَمْدَانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى أَبُو الْفَضْلِ , ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ»
Sunan Daruquthni 2277: Amru bin Ahmad bin Ali Al Marwazi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Imran Al Hamdani menceritakan kepada kami, Ahmad bin Musa Abu Al Fadhl menceritakan kepada kami, Harun bin Muslim menceritakan kepada kami, Husain Al Mu'allim menceritakan kepada kami, dari Amru bin Syu'aib, dari bapaknya, dari kakeknya, dia berkata, "Saya melihat Rasulullah SAW berpuasa saat dalam perjalanan dan juga berbuka."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٨: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي مِرْاوَحٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي مِرْاوَحٍ , عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ , أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ بِي قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ؟ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللَّهِ فَمَنْ أَخَذَ بِهَا فَحَسَنٌ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ». هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ. وَخَالَفَهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , رَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْقَوْلِانِ صَحْيِحَيْنِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
Sunan Daruquthni 2278: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Yunus menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Amru bin Al Harits mengabarkan kepadaku, dari Muhammad bin Abdurrahman, dari Urwah, dari Amu Marwah. {h} Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ar-Rabi' bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Ibnu Lahi'ah dan Amru bin Al Harits mengabarkan kepadaku, dari Abu Al Aswad, dari Urwah, dari Abu Marwah, dari Hamzah bin Amru Al Aslami, bahwa dia berkata, "Wahai Rasulullah, Sungguh saya masih memiliki kekuatan untuk berpuasa dalam bepergian, apakah saya berdosa?" maka Rasulullah SAW bersabda, "Itu adalah keringanan dari Allah, barangsiapa mengambilnya, maka itu baik. Dan barangsiapa ingin berpuasa, maka tidak ada dosa baginya." Hadits ini sanadnya shahih dan ditentang oleh Hisyam bin Urwah, dia meriwayatkannya dari bapaknya, dari Aisyah, bahwa Hamzah bin Amru bertanya kepada Nabi SAW. Dan kemungkinan kedua pendapat riwayat tersebut shahih, wallahu a'lam.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ , أَخْبَرَنِي أَبِي , حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ , حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ , حَدَّثَنِي زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ , حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , قَالَ: «وَافَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَضَانَ فِي سَفَرِهِ فَصَامَ وَوَافَقَ رَمَضَانَ فِي سَفَرِهِ فَأَفْطَرَ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَتَبَ عَنِّي مُوسَى بْنُ هَارُونَ هَذَا الْحَدِيثَ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً , زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
Sunan Daruquthni 2279: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Al Abbas bin Al Walid bin Mazyad menceritakan kepada kami, bapakku mengabarkan kepadaku, Al Auza'i menceritakan kepada kami, Amru bin Sa'id menceritakan kepadaku, Ziyad An-Numairi menceritakan kepadaku, Anas bin Malik menceritakan kepadaku, dia berkata, "Rasulullah SAW dalam bepergiannya bertepatan dengan Ramadhan, lalu beliau berpuasa dan dalam bepergiannya beliau bertepatan dengan Ramadhan, lalu beliau berbuka." Abu Bakar berkata, Musa bin Harun telah menulis Hadits ini dariku sejak empat puluh tahun. Ziyad An-Numairi bukanlah orang yang kuat.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٠: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَبُو عُمَرَعِيسَى بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْبَزَّازُ بِالرَّمْلَةِ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا الْأَوْزَاعِيُّ , حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ , قَالَ: «وَيْحَكَ وَمَاذَا؟» , قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ , قَالَ: فَقَالَ: «فَأَعْتِقْ رَقَبَةً» , قَالَ: مَا أَجِدُ , قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» , قَالَ: مَا أَسْتَطِيعُ , قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» , قَالَ: مَا أَجِدُ , قَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقِ تَمْرٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا , قَالَ: «خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ» , قَالَ: عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي؟ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ , ثُمَّ قَالَ: «خُذْهُ وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ». هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.
Sunan Daruquthni 2280: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abu Amru Isa bin Abu Imran Al Bazzaz menceritakan kepada kami di Ar-Ramlah, Al Walid bin Muslim menceritakan kepada kami, Al Auza'i menceritakan kepada kami, Az-Zuhri menceritakan kepadaku, dari Humaid bin Abdurrahman, dari Abu Hurairah, bahwa seseorang datang menemui Rasulullah SAW seraya berkata, "Wahai Rasulullah, celaka saya." Beliau bertanya, "Kamu celaka, mengapa?" dia mengatakan, "Saya menggauli istriku pada suatu hari dari bulan Ramadhan." Perawi menuturkan, maka beliau bersabda, "Merdekakanlah seorang budak." Dia mengatakan, "Saya tidak mendapatkannya." Beliau bersabda, "Berpuasalah dua bulan berturut-turut." Dia mengatakan, "Saya tidak mampu." Beliau bersabda, "Berilah makan enam puluh orang miskin." Dia mengatakan, "Saya tidak mendapatkannya." Perawi menuturkan, maka Nabi datang dengan membawa keranjang korma yang berisi lima belas Sha' seraya bersabda, "Ambil dan bersedekahlah dengan korma ini." Dia mengatakan, "Apakah kepada yang paling miskin, demi Allah tidak ada di antara dua lembah Madinah ini, orang dari saya yang lebih membutuhkan dari keluarga saya." Maka Rasulullah SAW tertawa hingga nampak gigi taringnya, kemudian bersabda, "Ambil, mintalah ampun kepada Allah dan berikanlah makan kepada keluargamu." Hadits ini sanadnya shahih.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨١: حَدَّثَنَا الْمَحَامِلِيُّ , ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , نا حَجَّاجٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , وَعَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ثُمَّ قَالَ: «خُذْ هَذَا فَأَطْعِمْهُ عَنْكَ سِتِّينَ مِسْكِينًا».
Sunan Daruquthni 2281: Al Mahamili menceritakan kepada kami, Ziyad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Hajjaj memberitakan kepada kami, dari Ibrahim bin Amir, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Az-Zuhri, dari Hamid bin Abdurrahman, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW, dengan hadits yang seperti itu dan perawi menuturkan: Maka Nabi SAW datang dengan membawa keranjang yang berisi lima belas sha' korma, kemudian beliau bersabda, "Ambillah ini, lalu beri makan olehmu enam puluh orang miskin."
Grade