سنن الدارقطني ٢٢٦٢: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ , ثنا أَبُو سُلَيْمٍ عُبَيْدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ , ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ , قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , قَالَا: «لَمْ يُرَخِّصْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَحَدٍ فِي صِيَامِ التَّشْرِيقِ إِلَّا لِمُتَمَتِّعٍ أَوْ مُحْصَرٍ». أَخْطَأَ فِي إِسْنَادِهِ عَبْدُ الْغَفَّارِ وَهُوَ أَبُو مَرْيَمَ الْكُوفِيُّ ضَعِيفٌ
Sunan Daruquthni 2262: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Hilal bin Al Alla‘ menceritakan kepada kami, Abu Sulaim Ubaid bin Yahya Al Kufi menceritakan kepada kami, Abdul Ghaffar bin Al Qasim menceritakan kepada kami, dari Az-Zuhri, Urwah bin Az-Zubair menceritakan kepadaku, dia berkata, Aisyah dan Abdullah bin Umar mengatakan, "Rasulullah SAW tidak memberikan keringanan kepada seorang pun dalam puasa Tasyrik, kecuali bagi orang yang menunaikan ibadah haji Tamattu' atau orang yang terhalang." ° Terjadi kesalahan di dalam sanadnya, Abdul Ghaffar yaitu Abu Maryam Al Kufi, dia itu dha'if.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٦٣: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْأَزْرَقِ الْمُعَدَّلُ بِمِصْرَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الضَّحَّاكِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَنْجَرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: «مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْي فَلْيَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ قَبْلَ يَوْمِ النَّحْرِ , وَمَنْ لَمْ يَكُنْ صَامَ تِلْكَ الثَّلَاثَةَ الْأَيَّامَ فَلْيَصُمْ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ , أَيَّامَ مِنًى». يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ ضَعِيفٌ
Sunan Daruquthni 2263: Ali bin Ahmad bin Al Azrak Al Mu'addal menceritakan kepada kami di Mesir, Ibrahim bin Muhammad bin Adh-Dhahhak menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sanjar menceritakan kepada kami, Yunus bin Bukair menceritakan kepada kami, dari Yahya bin Abi Unaisah, dari Az-Zuhri, dari Urwah, dari Aisyah, dia berkata: Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda. "Siapa tidak membawa hewan kurban, maka hendaklah berpuasa tiga hari sebelum hari berkurban dan barangsiapa tidak berpuasa pada tiga hari itu, maka hendaklah berpuasa pada hari-hari tasyrik yaitu hari-hari Mina. " Yahya bin Abi Unaisah dha'if.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٦٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ إِمْلَاءً , قَالَ: أَمْلَى عَلَيْنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح , وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَطَاءٍ الْجَلَّابُ , ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ , ثنا ابْنُ شِهَابِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى , «أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».
Sunan Daruquthni 2264: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami dengan mendikte, dia berkata, telah mendikte kepada kami Ya'qub Ad-Dauraqi, Rauh bin Ubadah menceritakan kepada kami. {h} Ya'qub bin Ibrahim Al Bazzaz menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yahya bin Atha' Al Jallab menceritakan kepada kami, Rauh bin Ubadah menceritakan kepada kami, Shalih bin Abu Al Akhdhar menceritakan kepada kami, Ibnu Syihab menceritakan kepada kami, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah SAW mengutus Abdullah bin Hudzafah untuk thawaf di Mina, "Agar kalian tidak berpuasa pada hari-hari ini, karena itu adalah hari-hari makan dan minum dan berdzikir kepada Allah Azza wa Jalla."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٦٥: حَدَّثَنَا حَبْشُونُ بْنُ مُوسَى الْخَلَّالُ , ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ , ثنا صَالِحٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَعِيدٍ , وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ
Sunan Daruquthni 2265: Habsyun bin Musa Al Khallal menceritakan kepada kami, Hanbal bin Ishak menceritakan kepada kami. Ibrahim bin Humaid menceritakan kepada kami, Shalih menceritakan kepada kami. dari Az-Zuhri, dari Sa'id dan Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu.
سنن الدارقطني ٢٢٦٦: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَزَّازُ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ , عَنْ سُلَيْمَانَ أَبِي مُعَاذٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيُّ , قَالَ: أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ أَنْ يَطُوفُوا فِي مِنًى فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَوْمَ النَّحْرِ فَيُنَادُوا: «إِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ فَلَا تَصُومُوا فِيهِنَّ إِلَّا صَوْمًا فِي هَدْي»
Sunan Daruquthni 2266: Habib bin Al Hasan Al Qazzaz menceritakan kepada kami, Al Husain bin Al Kumait menceritakan kepada kami, Ahmad bin Abi Nafi' menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Al Fadhl menceritakan kepada kami, dari Sulaiman Abu Mu'adz, dari AzZuhri, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Abdullah bin Khudzafah As-Sahmi, dia berkata, Rasulullah SAW menyuruh untuk mengawasi rombongan, agar mereka thawaf di Mina pada haji Wada' di hari kurban, lalu diserukan kepada mereka, "Sesungguhnya ini adalah hari-hari makan, minum dan berdzikir kepada Allah, maka janganlah kalian berpuasa pada hari-hari tersebut, kecuali puasa karena hewan kurban. "
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٦٧: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَطِيرِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ , ثنا أَبِي , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ , ثنا الزُّهْرِيُّ , عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ فَنَادَى فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ: «أَلَا إِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ عِيدٍ وَأَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرٍ فَلَا يَصُومُهُنَّ إِلَّا مُحْصَرٌ , أَوْ مُتَمَتِّعٌ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا , وَمَنْ لَمْ يَصُمْهُنَّ فِي أَيَّامِ الْحَجِّ الْمُتَتَابِعَةِ فَلْيَصُمْهُنَّ». سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ضَعِيفٌ. رَوَاهُ الزُّبَيْدِيُّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ , عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا , وَلَمْ يَقُلْ فِيهِ: إِلَّا مُحْصَرًا , أَوْ مُتَمَتِّعًا
Sunan Daruquthni 2267: Muhammad bin Ja'far Al Mathiri menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Muhammad bin Manshur menceritakan kepada kami, bapakku menceritakan kepada kami, Sulaiman bin Abu Daud Al Harrani menceritakan kepada kami. Az-Zuhri menceritakan kepada kami, dari Mas'ud bin Al Hakam Az-Zuraqi, dari salah seorang sahabat Nabi SAW, dia berkata: Rasulullah SAW menyuruh Abdullah bin Hudzafah, lalu dia menyeru pada hari-hari Tasyrik, "Ketahuilah, sesungguhnya ini adalah hari-hari Id, makan, minum dan berdzikir. Maka janganlah kalian berpuasa kecuali orang yang terhalang atau orang yang menunaikan haji tamattu'yang tidak mendapatkan hewan kurban. Dan barangsiapa belum berpuasa pada hari-hari haji yang berturut-turut, maka hendaklah ia berpuasa. " Sulaiman bin Daud dha'if, Hadits ini diriwayatkan oleh Az-Zubaidi dari Az-Zuhri, bahwa telah sampai berita kepadanya dari Mas'ud bin Al Hakam, dari sebagian sahabat Rasulullah SAW dengan hadits yang seperti itu, dan di dalam hadits tersebut tidak menyebutkan "Kecuali orang yang terhalang atau orang yang menunaikan haji tamattu'"
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٦٨: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَهْلٍ بِمِصْرَ , قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ , أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ , أَنَّهُ قَالَ: أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ يُرِيدُ السَّفَرَ وَقَدْ رُحِلَتْ دَابَّتُهُ , وَلَبِسَ ثِيَابَ السَّفَرِ وَقَدْ تَقَارَبَ غُرُوبُ الشَّمْسِ فَدَعَا بِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ رَكِبَ , فَقُلْتُ لَهُ: سُنَّةٌ؟ , قَالَ: «نَعَمْ»
Sunan Daruquthni 2268: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ismail bin Ishak bin Sahl menceritakan kepada kami di Mesir, dia berkata: Ibnu Abi Maryam menceritakan kepada kami. Muhammad bin Ja'far menceritakan kepada kami, Zaid bin Aslam mengabarkan kepadaku, Ibnu Al Munkadir mengabarkan kepadaku, dari Muhammad bin Ka'ab, bahwa dia berkata: Saya datang menemui Anas bin Malik pada bulan Ramadhan dan dia ingin bepergian. Dia telah mempersiapkan kendaraannya, memakai pakaiannya, dan matahari hampir terbenam, lalu dia minta makanan dan memakannya, kemudian dia naik kendaraan. Maka saya bertanya kepadanya, "(Apakah) sunnah?" dia menjawab. "Ya."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٦٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ , قَالَا: نا رَوْحٌ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ: قَالَ لِي أَبُو مُوسَى: «أَلَمْ أُنَبَّأْ أَنَّكَ إِذَا خَرَجْتَ خَرَجْتَ صَائِمًا وَإِذَا دَخَلْتَ دَخَلْتَ صَائِمًا , فَإِذَا خَرَجْتَ فَاخْرُجْ مُفْطِرًا وَإِذَا دَخَلْتَ فَادْخُلْ مُفْطِرًا»
Sunan Daruquthni 2269: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad dan Muhammad bin Ahmad bin Al Junaid menceritakan kepada kami, keduanya berkata: Rauh memberitakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami, dari Amru bin Amir, dia berkata, saya mendengar Anas bin Malik mengatakan, Abu Musa berkata kepadaku, "Bukankah saya beritahukan bahwa jika kamu keluar, maka kamu keluar dalam keadaan berpuasa dan jika kamu masuk, maka kamu masuk dalam keadaan berpuasa. Jika keluar, maka keluarlah dalam keadaan berbuka dan jika masuk maka masuklah dalam keadaan berbuka."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٠: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ , ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُمْرَةِ رَمَضَانَ , فَأَفْطَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصُمْتُ وَقَصَرَ وَأَتْمَمْتُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي وَأُمِّي أَفْطَرْتَ وَصُمْتُ وَقَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ , فَقَالَ: «أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ»
Sunan Daruquthni 2270: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Ziyad dan Abdullah bin Muhammad bin Ishak Al Marwazi menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Muhammad bin Ibrahim bin Katsir Ash-Shuri memberitakan kepada kami. {h} Abu Bakar An-Naisaburi memberitakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Amru Al Ghazzi menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Muhammad bin Yusuf Al Firyabi memberitakan kepada kami, Al Ala‘ bin Zuhair menceritakan kepada kami, dari Abdurrahman bin Al Aswad, dari bapaknya, dari Aisyah, dia berkata: Saya keluar bersama Rasulullah SAW untuk umrah Ramadhan, lalu Rasulullah SAW berbuka dan saya berpuasa, beliau mengqashar shalat dan saya menyempurnakannya, lalu saya bertanya, "Wahai Rasulullah —demi bapak dan ibuku— engkau berbuka dan saya berpuasa, engkau mengqashar shalat dan saya menyempurnakannya." Maka beliau bersabda, "Bagus kamu, wahai Aisyah."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧١: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ التُّبَّعِيُّ , حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ , ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ , قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ , فَقَصَرَ وَأَتْمَمْتُ الصَّلَاةَ , وَأَفْطَرَ وَصُمْتُ , فَلَمَّا دَنَوْتُ إِلَى مَكَّةَ , قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ , وَأَفْطَرْتَ وَصُمْتُ , فَقَالَ: «أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ» , وَمَا عَابَهُ عَلَيَّ. قَالَ الشَّيْخُ: الْأَوَّلُ مُتَّصِلٌ وَهُوَ إِسْنَادٌ حَسَنٌ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَدْ أَدْرَكَ عَائِشَةَ وَدَخَلَ عَلَيْهَا وَهُوَ مُرَاهِقٌ وَهُوَ مَعَ أَبِيهِ وَقَدْ سَمِعَ مِنْهَا
Sunan Daruquthni 2271: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Ahmad bin Muhammad AtTubba'i menceritakan kepada kami. Al Qasim bin Al Hakam menceritakan kepada kami, Al Alla‘ bin Zuhair menceritakan kepada kami, dari Abdurrahman bin Al Aswad, dia berkata, Aisyah mengatakan, "Rasulullah SAW menunaikan umrah dan saya ikut bersamanya. Lalu beliau mengqashar shalat dan saya menyempurnakannya, beliau berbuka dan saya berpuasa. Maka setelah mendekati Makkah, saya bertanya, "Demi bapak dan ibuku. wahai Rasulullah, engkau mengqashar shalat dan saya menyempurnakannya, engkau berbuka dan saya berpuasa." Maka beliau bersabda, "Bagus kamu, wahai Aisyah." dan beliau tidak mencela diriku. Syaikh berkata, hadits pertama sanadnya bersambung yaitu sanad hasan, dan Abdurrahman telah menjumpai Aisyah dan dia masuk menemuinya ketika menginjak dewasa, dia bersama bapaknya dan dia mendengar dari Aisyah.
Grade