مسند أحمد ٢٥٠٧١: حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Musnad Ahmad 25071: Telah menceritakan kepada kami [Ali] dari [Yazid bin Abi Ziyad] dari [Mujahid] dari [Aisyah] berkata: "Saya melihat ada kemilau minyak di kepala Raulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam sementara beliau sedang berihram."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٧٥: حَدَّثَنَا عُمَرُ أَبُو حَفْصٍ الْمُعَيْطِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَأَنَا جَارِيَةٌ لَمْ أَحْمِلْ اللَّحْمَ وَلَمْ أَبْدُنْ فَقَالَ لِلنَّاسِ تَقَدَّمُوا فَتَقَدَّمُوا ثُمَّ قَالَ لِي تَعَالَيْ حَتَّى أُسَابِقَكِ فَسَابَقْتُهُ فَسَبَقْتُهُ فَسَكَتَ عَنِّي حَتَّى إِذَا حَمَلْتُ اللَّحْمَ وَبَدُنْتُ وَنَسِيتُ خَرَجْتُ مَعَهُ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَقَالَ لِلنَّاسِ تَقَدَّمُوا فَتَقَدَّمُوا ثُمَّ قَالَ تَعَالَيْ حَتَّى أُسَابِقَكِ فَسَابَقْتُهُ فَسَبَقَنِي فَجَعَلَ يَضْحَكُ وَهُوَ يَقُولُ هَذِهِ بِتِلْكَ
Musnad Ahmad 25075: Telah menceritakan kepada kami [Umar Abu Hafshin Al Mu'aithi] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Saya pergi bersama Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam dalam salah satu perjalanannya sementara aku ketika itu wanita yang kurus dan tidak gemuk badannya. Beliau berkata kepada orang-orang: 'Majulah! ' mereka pun maju. Beliau berkata kepadaku: 'Kemarilah kepadaku, aku akan mengajakmu lomba berlari dan aku akan memenanginya, aku akan memenanginya.' Beliau mendiamkanku hingga ketika aku membawa daging dan tubuhku menjadi gempal, saya lupa bahwa saya pernah keluar bersama beliau dalam salah satu perjalanannya kemudian beliau menuturkan kepada orang-orang: 'Majulah.' Mereka pun maju. Lalu beliau berkata: 'Kemarilah, hingga aku mengajakmu lomba lari.' Awalnya aku mendahului beliau, tapi kemudian beliau mendahuluiku sehingga membuat beliau tertawa dan berkata: 'Ini dengan itu'."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٩٧: حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ قَالَتْ فَلَمَّا قَدِمْنَا طَافُوا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَحِلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ هَدْيٌ قَالَتْ وَكُنْتُ حَائِضًا فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَطُوفَ فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ نِسَاؤُكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَنَا أَرْجِعُ بِحَجَّةٍ فَقَالَ لِي انْطَلِقِي مَعَ أَخِيكِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ ثُمَّ مِيعَادُ مَا بَيْنِي وَبَيْنِكِ كَذَا وَكَذَا قَالَتْ فَلَقِيتُهُ بِلَيْلٍ وَهُوَ مُهْبِطٌ أَوْ مُصْعِدٌ قَالَتْ وَقَالَتْ بِنْتُ حُيَيٍّ مَا أُرَانِي إِلَّا حَابِسَتَكُمْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقْرَى حَلْقَى مَا أُرَانِي إِلَّا حَابِسَتَكُمْ أَلَيْسَ قَدْ طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَتْ بَلَى فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْفِرِي حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
Musnad Ahmad 25097: Telah menceritakan kepada kami [Abidah bin Humaid] dari [Manshur bin Al Mu'tamir] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: saya pernah pergi bersama Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam dan kami tidak melihatnya kecuali hal itu adalah haji. Ia berkata: "Tatkala kami datang, mereka sedang berthawaf." Lalu Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menuturkan: "Bagi orang yang belum memiliki binatang kurban, hendaknya ia bertahalul." Ia berkata: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memiliki binatang kurban." Ia berkata: "Ketika itu, saya sedang haid. Sehingga, aku tidak bisa untuk melakukan thawaf. Ketika pada malam di Hasbah, saya berkata kepada Rasulullah: 'Para isterimu kembali dengan haji dan umrah, sedangkan aku kembali hanya dengan haji.' Maka beliau menuturkan kepadaku: 'Pergilah bersama saudaramu, Abdurrahman, ke Tan'im. Kemudian tempat kembalinya antara diriku dengan dirimu di sini dan di sini'." Ia berkata: "Kemudian saya bertemu dengan beliau pada suatu malam, sementara beliau sedang pergi di awal malam atau di akhir malam." Binti Huyay berkata: "Saya tidak melihat kecuali ia terhalang dari kalian." Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam berkata kepadanya: "Wahai Aqra halqa (julukan untuk wanita haidh)! Aku tidak melihat kecuali engkau terhalang, tapi bukankah engkau telah melakukan thawaf pada hari kurban?" ia berkata: "Benar." Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya: "Kembalilah." Telah menceritakan kepada kami [Husain] berkata: telah menceritakan kepada kami [Syaiban] dari [Manshur] kemudian ia menyebutkan dengan sanad dan maknanya."
Grade
مسند أحمد ٢٥٠٩٩: حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Musnad Ahmad 25099: Telah menceritakan kepada kami [Abidah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Seolah-olah saya melihat kemilau minyak di kepala Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau sedang berihram."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٠٤: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَيَّ خُوَيْلَةُ بِنْتُ حَكِيمِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ الْأَوْقَصِ السُّلَمِيَّةُ وَكَانَتْ عِنْدَ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ قَالَتْ فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَذَاذَةَ هَيْئَتِهَا فَقَالَ لِي يَا عَائِشَةُ مَا أَبَذَّ هَيْئَةَ خُوَيْلَةَ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ امْرَأَةٌ لَا زَوْجَ لَهَا يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ فَهِيَ كَمَنْ لَا زَوْجَ لَهَا فَتَرَكَتْ نَفْسَهَا وَأَضَاعَتْهَا قَالَتْ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ فَجَاءَهُ فَقَالَ يَا عُثْمَانُ أَرَغْبَةً عَنْ سُنَّتِي قَالَ فَقَالَ لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنْ سُنَّتَكَ أَطْلُبُ قَالَ فَإِنِّي أَنَامُ وَأُصَلِّي وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأَنْكِحُ النِّسَاءَ فَاتَّقِ اللَّهَ يَا عُثْمَانُ فَإِنَّ لِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لِضَيْفِكَ عَلَيْكَ حَقًّا وَإِنَّ لِنَفْسِكَ عَلَيْكَ حَقًّا فَصُمْ وَأَفْطِرْ وَصَلِّ وَنَمْ
Musnad Ahmad 25104: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Hisyam bin Urwah] dari [Ayahnya] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] berkata: "Khuwailah binti Hakim bin Umayah bin Haritsah bin Al Auqas Assulamiyah, ia adalah isterinya Utsman bin Mazh'un, ia menemuiku." Aisyah berkata: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam melihatnya seolah ia mempunyai peringai yang buruk. Beliau menuturkan kepadaku: "Wahai Aisyah! Alangkah buruknya tingkah laku Khuwailah?" ia berkata: saya menjawab: "Wahai Rasulullah! Ia adalah seorang wanita yang tidak mempunyai suami, berpuasa di siang harinya, dan selalu shalat malam. Ia seperti orang yang tidak punya suami sama sekali, ia tidak memperhatikan dirinya sendiri dan menyia-nyiakannya." Ia berkata: "Kemudian Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam mengutus kepada Utsman bin Mazh'un, dan ia pun mendatangi beliau. Beliau bertanya: 'Wahai Utsman, apakah engkau membenci sunnahku? ' ia menjawab: 'Tidak, demi Allah Wahai Rasulullah! Akan tetapi aku melaksanakan sunnahmu.' Beliau menuturkan: "Sesungguhnya aku tidur, berpuasa, berbuka, dan menikahi wanita. Maka bertakwalah wahai Utsman! Karena keluargamu mempunyai hak, tamu mu juga memiliki hak, dan diri mu juga mempunyai hak. Maka berpuasa dan berbukalah, serta shalat dan tidurlah."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٢٦: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْجُبْ نِسَاءَكَ قَالَتْ فَلَمْ يَفْعَلْ قَالَتْ وَكَانَ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجْنَ لَيْلًا إِلَى لَيْلٍ قِبَلَ الْمَنَاصِعِ فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ وَكَانَتْ امْرَأَةً طَوِيلَةً فَرَآهَا عُمَرُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ قَدْ عَرَفْتُكِ يَا سَوْدَةُ حِرْصًا عَلَى أَنْ يُنْزَلَ الْحِجَابُ قَالَتْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْحِجَابَ
Musnad Ahmad 25126: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Shalih bin Kaisan], [Ibnu Syihab] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Urwah bin Az Zubair] bahwa [Aisyah] berkata: Umar bin Khattab berkata kepada Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam: "Hijabilah isterimu!" ia berkata: "Tapi beliau belum melakukannya." Ia berkata: "Para isteri Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam keluar di malam hari ke tempat buang hajat. Ketika Saudah binti Zam'ah keluar, ia adalah seorang wanita yang tinggi sehingga Umar dapat melihatnya padahal ia sedang berada di masjid. Maka ia berkata: "Aku telah mengetahuimu wahai Saudah! Kamu ingin menanggalkan hijabmu kan?" ia berkata: "Lalu Allah Azza wa jalla menurunkan ayat hijab."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٣٩: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَذْكُرُ إِلَّا الْحَجَّ فَلَمَّا قَدِمْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ قُلْتُ وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَخْرُجْ الْعَامَ قَالَ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ يَعْنِي حِضْتِ قَالَتْ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ إِنَّ هَذَا شَيْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ اجْعَلُوهَا عُمْرَةً فَحَلَّ النَّاسُ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ وَكَانَ الْهَدْيُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذَوِي الْيَسَارَةِ قَالَتْ ثُمَّ رَاحُوا مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَهُرْتُ فَأَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ فَأَفَضْتُ يَعْنِي طُفْتُ قَالَتْ فَأُتِينَا بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَبَحَ عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ قَالَتْ فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْدَفَنِي عَلَى جَمَلِهِ قَالَتْ فَإِنِّي لَأَذْكُرُ وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ أَنِّي أَنْعَسُ فَتَضْرِبُ وَجْهِي مُؤَخِّرَةُ الرَّحْلِ حَتَّى جَاءَ بِي التَّنْعِيمَ فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ جَزَاءً لِعُمْرَةِ النَّاسِ الَّتِي اعْتَمَرُوا
Musnad Ahmad 25139: Telah menceritakan kepada kami [Hasyim bin Al Qasim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Aziz, yaitu Ibnu Abdullah bin Abu Salamah] dari [Abdurrahman bin Al Qasim] dari [Ayahnya] berkata: [Aisyah] berkata: "Saya pernah pergi bersama Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam dan kami tidak ingat kecuali hanya melakukan haji. Tatkala kami sampai di Sarif, saya mengalami haidh. Lalu saya menemui Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam sambil menangis. Beliau bertanya: "Apa yang membuat mu menangis?" saya menjawab: "Saya tidak bisa keluar pada tahun ini." Beliau menuturkan: "Pasti kamu sedang haidh?" ia berkata: saya menjawab: "Ya." Beliau menuturkan: "Sesungguhnya hal ini telah ditetapkan Allah kepada anak perempuan keturunan Adam, maka lakukanlah sebagaimana yang dilakukan oleh orang yang berhaji, hanya saja kamu jangan berthawaf di Ka'bah hingga kamu kembali suci." Ketika kami sampai di Makkah, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada para sahabatnya: "Jadikanlah ia sebagai umrah!" Orang-orang pun bertahalul kecuali orang-orang yang membawa hewan kurban. Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam, Abu Bakar, Umar, dan keluarga Yasarah membawa hewan kurban. Ia berkata: "Mereka beristirahat sambil berniat untuk berhaji. Ketika hari kurban tiba, saya telah suci. Maka Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam mengutusku dan aku pun melakukan thawaf ifadlah." Ia berkata: "Kami pernah diberi daging sapi, lalu saya bertanya: "Apa ini?" mereka menjawab: "ini adalah sapi yang Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam sembelih untuk para isteri-isterinya." Ia berkata: "Ketika bermalam di Hasbah, saya berkata: 'Wahai Rasulullah! Orang-orang kembali dengan haji dan umrah sementara aku pulang hanya dengan haji.' Kemudian beliau memerintahkan Abdurrahman bin Abu Bakar untuk memboncengkannya di atas untanya." Ia berkata: "Sungguh aku teringat ketika itu aku masih kecil dan saya tertidur, tampak dari wajahku kelelahan karena perjalanan tersebut. Hingga setelah ia dan aku sampai di Tan'im, saya berniat untuk melakukan umrah seperti umrahnya orang-orang yang telah ber'umrah."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٤٠: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْحَجِّ لِخَمْسِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَلَا يَذْكُرُ النَّاسُ إِلَّا الْحَجَّ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرِفَ وَقَدْ سَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ الْهَدْيَ وَأَشْرَافٌ مِنْ النَّاسِ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَحِلُّوا بِعُمْرَةٍ إِلَّا مَنْ سَاقَ الْهَدْيَ وَحِضْتُ ذَلِكَ الْيَوْمَ فَدَخَلَ عَلَيَّ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ قَالَتْ قُلْتُ نَعَمْ وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَخْرُجْ مَعَكُمْ عَامِي هَذَا فِي هَذَا السَّفَرِ قَالَ لَا تَفْعَلِي لَا تَقُولِي ذَلِكَ فَإِنَّكِ تَقْضِينَ كُلَّ مَا يَقْضِي الْحَاجُّ إِلَّا أَنَّكِ لَا تَطُوفِينَ بِالْبَيْتِ قَالَتْ فَمَضَيْتُ عَلَى حَجَّتِي وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ فَحَلَّ كُلُّ مَنْ كَانَ لَا هَدْيَ مَعَهُ وَحَلَّ نِسَاؤُهُ بِعُمْرَةٍ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ كَثِيرٍ فَطُرِحَ فِي بَيْتِي فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَأَعْمَرَنِي مِنْ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي فَاتَتْنِي قَالَ أَبِي و حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فِي الْحَجِّ وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ فَحَلَلْنَ بِعُمْرَةٍ وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ أَنْ يَحِلَّ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ وَأَمَرَ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى حُرْمِهِ
Musnad Ahmad 25140: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Ibnu Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Abdurrahman bin Al Qasim] dari [Ayahnya, Al Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] berkata: "Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam pergi berhaji untuk lima malam dari bulan Dzul Qa'dah, orang-orang tidak melakukan apapun kecuali haji. Hingga ketika sampai di Saraf, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam menuntun hewan kurbannya dan orang-orang pun mengikuti beliau. Kemudian beliau memerintahkan mereka supaya bertahalul dan melakukan umrah, kecuali orang yang memiliki hewan kurban. Pada hari itu aku sedang haidh, kemudian beliau menemuiku sementara saya sedang menangis." beliau bertanya: "Wahai Aisyah! Apa yang terjadi dengan mu? Pasti kamu sedang haidh?" ia berkata: saya menjawab: "Ya. Sungguh aku lebih suka tidak keluar bersama kalian pada tahun perjalanan ini." Beliau bersabda: "Jangan kamu melakukan dan mengatakan hal itu, karena engkau akan mengqadha sebagaimana yang diqadha oleh orang yang berhaji. Hanya saja, engkau jangan berthawaf di Ka'bah." Ia berkata: aku telah lalui masa-masa hajiku dan Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam masuk ke Makkah. Adapun orang yang tidak memiliki hewan kurban, ia bertahalul. Beliau bertahalul untuk para isteri-isterinya dengan umrah. Ketika hari kurban, saya diberi daging sapi yang lumayan banyak. Kemudian aku bawa ke rumahku dan aku bertanya: "Apa ini?" mereka menjawab: "Raslullah telah menyembelih sapi untuk para isteri-isterinya." Ketika malam Hasbah, Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam mengutus saudaraku, Abdurrahman bin Abu Bakar, lalu ia mengumrahkan ku dari Tan'im, tempat umrah yang pernah aku datangi. Ayahku berkata: telah menceritakan kepada kami Ya'qub dengan konteks yang lain pada masalah haji. Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam telah memerintahkan kepada para isteri-isterinya supaya mereka bertahalul untuk melakukan umrah. Kemudian Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan orang-orang untuk bertahalul bagi siapa yang tidak memiliki hewan kurban, beliau memerintahkan orang yang memiliki hewan kurban untuk tetap berihram."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٥١: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ كُنْتُ إِذَا فَرَقْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ صَدَعْتُ فَرْقَةً عَنْ يَافُوخِهِ وَأَرْسَلْتُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ صُدْغَيْهِ
Musnad Ahmad 25151: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ayahku] dari [Muhammad bin Ishaq] berkata: telah menceritakan kepadaku [Muhammad bin Ja'far bin Az Zubair] dari [Urwah bin Az Zubair] dari [Aisyah, isteri Nabi shallaallahu 'alaihi wa sallam] berkata: "Apabila saya menyisiri Rambut Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam, maka aku membelahnya menjadi beberapa bagian, dari tengahnya ke ujung ubun-ubun beliau hingga perbatasan telinga beliau."
Grade
مسند أحمد ٢٥١٩٢: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Musnad Ahmad 25192: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad, yaitu Ibnu Zaid] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Manshur] dari [Ibrahim] dari [Al Aswad] dari [Aisyah] berkata: "Seolah-olah aku melihat kemilau minyak di rambut Rasulullah shallaallahu 'alaihi wa sallam ketika beliau sedang berihram."
Grade