مسند أحمد ١٩٨٨٥: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ أَهْلَ بَيْتٍ كَانُوا بِالْحَرَّةِ مُحْتَاجِينَ قَالَ فَمَاتَتْ عِنْدَهُمْ نَاقَةٌ لَهُمْ أَوْ لِغَيْرِهِمْ فَرَخَّصَ لَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَكْلِهَا قَالَ فَعَصَمَتْهُمْ بَقِيَّةَ شِتَائِهِمْ أَوْ سَنَتِهِمْ
Musnad Ahmad 19885: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil], telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa suatu penduduk rumah di Harrah dalam keadaan sangat membutuhkan, Jabir berkata: "lantas seekor unta milik mereka atau orang lain mati, maka Nabi Shallalahu 'Alaihi Wasallam memberikan keringanan kepada mereka untuk memakannya." Jabir berkata: "Maka mereka terlindungi dari sisa musim dingin atau musim paceklik."
Grade
مسند أحمد ١٩٨٩٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَن جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا قَالَ لَا
Musnad Ahmad 19898: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Walid] dan [Mu`ammal] secara makna, dan ini lafadz dari Abdullah, bahwa keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Simak bin Harb] dari [Ja'far bin Abu Tsaur] dari [Jabir bin Samurah] bahwa seorang lelaki bertanya kepada Nabi Shallalahu 'Alaihi Wasallam: "Apakah aku harus berwudlu setelah makan daging kambing?." Beliau menjawab: "Tidak" dia bertanya lagi: "Apakah aku boleh shalat di kandang kambing?." beliau menjawab: "Ya, " laki-laki itu bertanya lagi: "Apakah aku harus berwudlu setelah makan daging unta?." Beliau menjawab: "Ya, " dia bertanya lagi: "Apakah aku boleh shalat di kandang unta?." Beliau menjawab: "Tidak."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٠٢: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَن سِمَاكٍ عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ أَهْلَ بَيْتٍ كَانُوا بِالْحَرَّةِ مُحْتَاجِينَ فَمَاتَتْ عِنْدَهُمْ نَاقَةٌ لَهُمْ أَوْ بَعِيرٌ لَهُمْ فَرَخَّصَ لَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَكْلِهَا قَالَ فَعَصَمَتْهُمْ بَقِيَّةَ شِتَائِهِمْ أَوْ سَنَتِهِمْ
Musnad Ahmad 19902: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil], telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa keluarga Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam berada di "Harrah" dalam keadaan sangat membutuhkan, lantas seekor unta milik mereka atau orang selainnya mati, maka Nabi Shallalahu 'Alaihi Wasallam memberikan keringanan kepada mereka untuk memakannya." Jabir berkata: "Maka telindungilah mereka dari sisa musim dingin atau musim paceklik."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٠٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَن سِمَاكٍ عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ مَاتَ بَغْلٌ وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ نَاقَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَفْتِيهِ فَزَعَمَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِصَاحِبِهَا أَمَا لَكَ مَا يُغْنِيكَ عَنْهَا قَالَ لَا قَالَ اذْهَبْ فَكُلْهَا قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ الصَّوَابُ نَاقَةٌ
Musnad Ahmad 19908: Telah menceritakan kepada kami ['Affan], telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Seekor bighal (peranakan antara kuda dengan keledai) Telah mati -sementara [Hammad] mengatakan: seekor unta milik seseorang- lalu ia datang kepada Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam untuk meminta fatwa, Jabir bin Samurah mengira bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda pada sahabatnya: "Ambilah darinya yang bermanfaat untukmu." Ia menjawab: "Tidak." Lalu beliau bersabda: "Pergi dan makanlah." Abu Abdurrahman mengatakan: "Yang benar adalah 'unta'."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٥٣: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ قَالَ إِنْ شِئْتَ فَعَلْتَ وَإِنْ شِئْتَ لَمْ تَفْعَلْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَفَّ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُصَلِّي فِي مَبَاتِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ قَالَ لَا
Musnad Ahmad 19953: Telah menceritakan kepada kami [Bahz], telah menceritakan kepada kami [Abu Salamah] dari [Simak] dari [Ja'far bin Abu Tsaur bin Jabir bin Samurah] dari [kakeknya] bahwa seorang lelaki bertanya kepada Nabi Shallalahu 'Alaihi Wasallam: "Apakah aku harus berwudlu sehabis makan daging kambing?." Beliau menjawab: "Tidak" dia bertanya lagi: "Apakah aku boleh shalat di kandang kambing?." beliau menjawab: "Boleh, jika kamu mau, " dia bertanya lagi: "Apakah aku harus berwudlu dari makan daging unta?." Beliau menjawab: "Ya, " dia bertanya lagi: "Apakah aku boleh shalat di kandang unta?." Beliau menjawab: "Jangan!."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٦١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ أَبِي ثَوْرِ بْنِ عِكْرِمَةَ عَنْ جَدِّهِ وَهُوَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ فَقَالَ لَا تُصَلِّ وَسُئِلَ عَنْ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ صَلِّ وَسُئِلَ عَنْ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ فَقَالَ تَوَضَّأْ مِنْهُ وَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ تَوَضَّأْ وَإِنْ شِئْتَ لَا تَتَوَضَّأْ
Musnad Ahmad 19961: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Simak bin Harb] dari [Abu Tsaur bin Ikrimah] dari kakeknya yatu [Jabir bin Samurah] bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam pernah ditanya mengenai shalat di kandang unta, beliau menjawab: "Jangan shalat di situ!." Lalu ditanya shalat di kandang kambing, beliau bersabda: "Shalatlah." Lalu ditanyha berwudlu dari makan daging unta, beliau bersabda: "Berwudhullah!." Dan ditanya berwudlu dari makan daging kambing?." Beliau menjawab: "Kalau kamu berkehendak janganlah berwudhu."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٧٢: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُهْدِيَ لَهُ طَعَامٌ أَصَابَ مِنْهُ ثُمَّ بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأُهْدِيَ لَهُ طَعَامٌ فِيهِ ثُومٌ فَبَعَثَ بِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَمْ يَنَلْ مِنْهُ شَيْئًا فَلَمْ يَرَ أَبُو أَيُّوبَ أَثَرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الطَّعَامِ فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنِّي إِنَّمَا تَرَكْتُهُ مِنْ أَجَلِ رِيحِهِ قَالَ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَا تَكْرَهُ
Musnad Ahmad 19972: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Ahmad bin Ibrahim], telah menceritakan kepada kami [Abul Ahwash] dari [Simak] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Apabila Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam diberi hadiah makanan, beliau hanya memakan sebagian, dan mengirimkan sisanya kepada Abu Ayyub radliallahu 'anhu, apabila beliau mendapat hadiah makanan yang ada bawang putihnya, beliau mengirimkan semuanya kepada Abu Ayyub radliallahu 'anhu dan beliau tidak mengambil sedikitpun darinya, Abu Ayyub tidak melihat bekas sentuhan Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam pada makanan tersebut, lalu dia membawanya (makanan) kepada Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam dan menanyakan hal itu, maka beliau menjawab: "Sungguh aku meninggalkannya (tidak memakannya) karena baunya." Jabir berkata: maka Abu Ayyub berkata: "Kalau begitu aku juga tidak suka kepada sesuatu yang tidak engkau sukai."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٢: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِفَضْلَةٍ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا فِيهَا ثُومٌ فَأَتَاهُ أَبُو أَيُّوبَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ قَالَ لَا وَلَكِنِّي كَرِهْتُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَإِنِّي أَكْرَهُ مَا كَرِهْتَ
Musnad Ahmad 19992: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepada kami [Abu Khaitsamah Zuhair bin Harb], telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Amir], telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Simak yaitu Ibnu Harb] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Apabila Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam makan makanan, maka beliau akan mengirimkan sisanya kepada Abu Ayyub, lalu beliau akan mengirim semuanya dan tidak memakannya kepada Abu Ayyub bila makanan tersebut ada bawang putihnya, maka Abu Ayyub pun menemui beliau sambil bertanya: "Wahai Rasulullah, apakah makanan ini haram?." Beliau menjawab: "Tidak, aku tidak menyukainya karena baunya." Maka Abu Ayyub berkata: "Kalau begitu aku juga tidak suka kepada sesuatu yang tidak engkau sukai."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٣: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعَثَ بِفَضْلِهِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَكَانَ أَبُو أَيُّوبَ يَتَتَبَّعُ أَثَرَ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعُ أَصَابِعَهُ حَيْثُ يَرَى أَثَرَ أَصَابِعِهِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بِصَحْفَةٍ فَوَجَدَ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ فَلَمْ يَذُقْهَا وَبَعَثَ بِهَا إِلَى أَبِي أَيُّوبَ فَلَمْ يَرَ أَثَرَ أَصَابِعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَرَ فِيهَا أَثَرَ أَصَابِعِكَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ ثُومٍ قَالَ لِمَ تَبْعَثُ إِلَيَّ مَا لَا تَأْكُلُ فَقَالَ إِنَّهُ يَأْتِينِي الْمَلَكُ
Musnad Ahmad 19993: Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Al Hajjaj An Naji] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Simak bin Harb] dari [Jabir bin Samurah] ia berkata: "Apabila Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam diberi makanan beliau memakannya, dan mengirim sisanya kepada Abu Ayyub, sedangkan Abu Ayyub selalu melihat bekas tangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, ia biasa meletakkan jari-jarinya di bekas jari-jari beliau. Suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dikirimi semangkuk makanan, karena beliau mendapatkan bau bawang putihnya, maka beliau tidak memakannya dan mengirimkan semuanya kepada Abu Ayyub, ternyata Abu Ayyub tidak mendapati bekas jari-jari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam pada makanan tersebut, ia langsung datang menemui beliau dan bertanya: "Wahai Rasulullah, mengapa aku tidak mendapatkan bekas jari-jarimu?." Rasulullah Shalallahu 'Alaihi Wasallam menjawab: "Sesungguhnya aku mendapati bau bawang dalam makanan tersebut." Abu Ayyub berkata: "Mengapa engkau mengirimkan untukku sesuatu yang engkau tidak memakannya, beliau bersabda: "Sesungguhnya Malaikat telah datang kepadaku."
Grade
مسند أحمد ١٩٩٩٨: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ رَجُلًا كَانَ مَعَ وَالِدِهِ بِالْحَرَّةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ نَاقَةً لِي ذَهَبَتْ فَإِنْ أَصَبْتَهَا فَأَمْسِكْهَا فَوَجَدَهَا الرَّجُلُ فَلَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا حَتَّى مَرِضَتْ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ انْحَرْهَا حَتَّى نَأْكُلَهَا فَلَمْ يَفْعَلْ حَتَّى نَفَقَتْ فَقَالَتْ امْرَأَتُهُ اسْلُخْهَا حَتَّى نُقَدِّدَ لَحْمَهَا وَشَحْمَهَا قَالَ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ يُغْنِيكَ عَنْهَا قَالَ لَا قَالَ كُلْهَا فَجَاءَ صَاحِبُهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ هَلَّا نَحَرْتَهَا قَالَ اسْتَحْيَيْتُ مِنْكَ
Musnad Ahmad 19998: Telah menceritakan kepada kami Abdullah, telah menceritakan kepadaku [Al Hasan bin Yahya], telah menceritakan kepada kami [Abdushamad], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], telah menceritakan kepada kami [Simak] dari [Jabir bin Samurah] bahwa seorang laki-laki (tinggal) bersama orang tuanya berada di Harrah, lalu seseorang berkata kepada laki-laki tersebut: "Untaku telah hilang, kalau kau mendapatkannya tangkaplah!." Lalu laki-laki itu mendapatkan unta yang hilang, namun pemiliknya tidak kunjung dating, hingga unta itu sakit. Istrinya berkata pada laki-laki yang menemukan unta: "Sembelih saja dan kita makan dagingnya, " namun laki-laki itu tidak melakukannya hingga unta tersebut mati. Istrinya berkata lagi: "Ya sudah, kuliti dan samak kulitnya." Suaminya berkata: "Aku akan melaporkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, " iapun melaporkannya. Beliau bersabda: "Apakah kamu memiliki sesuatu yang dapat mencukupimu?." Ia menjawab: "Tidak." Beliau bersabda: "Makanlah!." Setelah itu, pemiliknya datang dan berkata: "Mengapa kamu tidak menyembelihnya saja?." Laki-laki itu menjawab: "Aku malu padamu."
Grade