مسند أحمد ١٤٢٦١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَكَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ لَهُ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ وَرَأَيْتُهُ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ فَتَنَحَّيْتُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ لِي مَا صَنَعْتَ فِي حَاجَتِكَ فَقُلْتُ صَنَعْتُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي
Musnad Ahmad 14261: Telah bercerita kepada kami [Abdushshamad] dan [Katsir bin Hisyam] berkata: telah bercerita kepada kami Hisyam dari [Abu Az Zubair] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam menyuruhku untuk melakukan suatu keperluan lalu saya menemuinya, saat itu beliau sedang berada pada kendaraanya. Lalu saya mengucapkan salam kepadanya namun beliau tidak menjawabnya. Saya melihat beliau rukuk dan sujud lalu saya menunggu di sampingnya. Lalu beliau bersabda kepadaku, "Apa yang telah kau lakukan dengan keperluanmu?" maka saya menjawab, saya telah melakukan ini dan itu. (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Tidak ada yang menghalangiku untuk menjawab salammu kecuali karena saya sedang shalat".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٢: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَنْبَأَنَا وَرْقَاءُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَشْرَعَةٍ فَقَالَ أَلَا تُشْرِعُ يَا جَابِرُ قَالَ فَقُلْتُ بَلَى قَالَ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَشْرَعْتُ قَالَ ثُمَّ ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ وَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا فَجَاءَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ
Musnad Ahmad 14262: Telah bercerita kepada kami [Ja'far Al Mada'ini, Muhammad bin Ja'far] telah memberitakan kepada kami [Warqo'] dari [Muhammad bin Al Munakdir] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: saya bersama dengan Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam dalam sebuah perjalanan lalu kami sampai di sebuah pinggir sungai, lalu beliau bersabda: "Tidakkah kau menyeberang wahai Jabir?" (Jabir bin Abdullah radliyallahu'anhuma) berkata: saya menjawab, Ya. Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam turun dan saya menyeberanginya. Lalu (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) pergi untuk melaksanakan keperluannya dan saya menyiapkan air untuk berwudlu, lalu beliau berwudlu, berdiri dan shalat dengan satu pakaian dengan menyelendangkan kedua ujungnya. Saya berdiri di belakangnya lalu beliau menarik telingaku dan meletakkanku di sebelah kanannya.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَقَالَ صَلِّ مَعِي فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ زَاغَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ وَجَبَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ ثُمَّ صَلَّى الصُّبْحَ فَأَسْفَرَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَهُ ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ حِينَ كَانَ فَيْءُ الْإِنْسَانِ مِثْلَيْهِ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ غَيْبُوبَةِ الشَّفَقِ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ثُلُثَ اللَّيْلِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ شَطْرَهُ
Musnad Ahmad 14263: Telah bercerita kepada kami [Abdullah bin Al Harits] telah bercerita kepadaku [Tsaur Bin Yazid] dari [Sulaiman bin Musa] dari ['Atho' bin Abu Robah] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Ada seorang lelaki bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tentang waktu shalat, beliau bersabda: "Shalatlah bersamaku", lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat subuh ketika terbit fajar, kemudian shalat dhuhur ketika matahari telah miring, kemudian shalat asar ketika bayangan seseorang sama dengan yang aslinya, kemudian shalat maghrib ketika matahari telah terbenam kemudian shalat isya' ketika mega merah di langit telah lenyap. Hari selanjutnya beliau shalat subuh ketika telah terang kemudian shalat dhuhur ketika bayangan seseorang seukuran dirinya, kemudian shalat asar ketika ketika bayangan seseorang dua kali ukuran dirinya, kemudian shalat maghrib sebelum mega merah di langit lenyap kemudian shalat isya'. Sebagian mereka berkata: pada sepertiga malam dan sebagian yang lain berkata: separuh malam.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٤: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُتْبَةَ وَقَالَ عَلِيٌّ أَنْبَأَنَا عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ حَرْمَلَةَ عَنْ أَبِي مُصَبِّحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالنَّيْلُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَهْلُهَا مُعَانُونَ عَلَيْهَا فَامْسَحُوا بِنَوَاصِيهَا وَادْعُوا لَهَا بِالْبَرَكَةِ وَقَلِّدُوهَا وَلَا تُقَلِّدُوهَا بِالْأَوْتَارِ وَقَالَ عَلِيٌّ وَلَا تُقَلِّدُوهَا الْأَوْتَارَ
Musnad Ahmad 14264: Telah bercerita kepada kami [Ibrahim Bin Ishaq] dan ['Ali Bin Ishaq] berkata: telah bercerita kepada kami [Ibnu Mubarok] dari ['Utbah] dan ['Ali] berkata: telah memberitakan kepada kami ['Utbah Bin Abu Hakim] telah bercerita kepadaku [Hushain Bin Harmalah] dari [Abu Mushobbih] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Kuda itu dalam ubun-ubunnya terdapat kebaikan sampai Hari Kiamat. Dan pemiliknya akan ditolong karenanya, maka usaplah kepalanya dan do'akan agar mendapat berkah, berilah ikatan pada lehernya namun jangan diberi autar (sesuatu yang biasa di kalungkan di leher hewan untuk mencegah rasa dengki) ". 'Ali berkata: janganlah kau gantungkan padanya autar.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٧: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ رَأَى نَاسًا مُجْتَمِعِينَ عَلَى رَجُلٍ فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا رَجُلٌ جَهَدَهُ الصِّيَامُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ الْبِرُّ الصِّيَامَ فِي السَّفَرِ
Musnad Ahmad 14267: Telah bercerita kepada kami [Abu Salamah] telah bercerita kepada kami [Bakr bin Mudlor] telah bercerita kepada kami ['Umaroh bin Ghoziyyah] dari [Muhammad bin Abdurrahman bin As'ad bin zuroroh] dari [Jabir bin Abdullah] sesungguhnya Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam pada sebagian perjalanannya melihat orang-orang berkumpul pada seorang laki-laki. Lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bertanya hAl ihwalnya, dan mereka menjawab, 'Dia tengah berpuasa.' Lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Tidaklah termasuk kebaikan puasa saat perjalanan".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٦٨: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً
Musnad Ahmad 14268: Telah bercerita kepada kami [Zakariya bin 'Adi] telah memberitakan kepada kami ['Ubaidulloh] yaitu Ibnu 'Umar Ar-Riqi dari [Abdul karim] dari ['Atho'] dari [Jabir] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Umroh pada bulan Ramadlan menyamai haji".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٧٥: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيمَا سَقَتْ الْأَنْهَارُ وَالسَّيْلُ الْعُشُورُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشُورِ
Musnad Ahmad 14275: Telah bercerita kepada kami [Suraij bin An-Nu'man] telah bercerita kepada kami [Abdullah bin Wahhab] dari ['Amr bin Al Harits] Sesungguhnya [Abu Az Zubair] menceritakannya, dia mendengar [Jabir bin Abdullah] menyebutkan, Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Ladang yang diairi dengan sungai dan aliran air (irigasi) zakatnya sepersepuluh dan yang diairi dengan jasa pengairan zakatnya adalah seperduapuluh".
Grade
مسند أحمد ١٤٢٨٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ
Musnad Ahmad 14280: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Abu 'Awanah] telah bercerita kepada kami [Abu Bisyr] dari [Sulaiman bin Qais] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: kami menyembelih bersama Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam pada Peristiwa Hudaibiyah tujuhpuluh badanah (hewan sembeliahan bisa berupa sapi atau unta), dan satu badanah untuk tujuh orang.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٨٢: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّائِبَةُ جُبَارٌ وَالْجُبُّ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ قَالَ و قَالَ الشَّعْبِيُّ الرِّكَازُ الْكَنْزُ الْعَادِيُّ
Musnad Ahmad 14282: Telah bercerita kepada kami [Kholaf bin Al Walid] telah bercerita kepada kami ['Abbad bin 'Abbad] dari [Mujalid] dari [Asy-Sya'bi] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam bersabda: "Sa'ibah yang menyebabkan marabahaya tak ada tuntutan qishash. Al jubbu yang mendatangkan marabahaya tak ada tuntutan qishash. Alma'din yang mendatangkan marabahaya tidak ada tuntutan qishash. Dan dalam harta temuan adalah termasuk salah satu ghonimah yang menjadi hak Allah dan rosul-Nya". As-Sya'bi berkata: ar-rikaz maksudnya harta karun yang biasa diketemukan.
Grade
مسند أحمد ١٤٢٨٤: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّتْ بِنَا جَنَازَةٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْنَا مَعَهُ فَذَهَبْنَا لِنَحْمِلَهَا إِذَا هِيَ جَنَازَةُ يَهُودِيَّةٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِيَّةٍ قَالَ إِنَّ لِلْمَوْتِ فَزَعًا فَإِذَا رَأَيْتُمْ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا
Musnad Ahmad 14284: Telah bercerita kepada kami [Abu Al Mughiroh] telah bercerita kepada kami [Al 'Auza'i] telah bercerita kepadaku [Yahya bin Abu Katsir] telah bercerita kepadaku ['Ubaidulloh bin Miqsam] telah bercerita kepadaku [Jabir bin Abdullah] berkata: ketika kami sedang bersama Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam, ada jenazah lewat. Lalu Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam berdiri, sedang kami mengikuti dan menghampirinya, yang ternyata dia adalah jenazah seorang Yahudi. Kami bertanya, Wahai Rasulullah, itu adalah jenazah orang Yahudi (Rasulullah shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Sesungguhnya kematian itu sangat menakutkan, jika kalian melihat jenazah maka berdirilah karenanya".
Grade