مسند أحمد ١٢٦٤٤: حَدَّثَنَا زَيْدٌ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ أُمِّ حَرَامٍ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَأُمَّ حَرَامٍ خَلْفَنَا
Musnad Ahmad 12644: Telah menceritakan kepada kami [Zaid] telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: saya sholat bersama Nabishallahu'alaihi wasallam di rumah Ummu Haram, maka belaiu meletakkan saya di sebelah kanannya dan Ummu Haram di belakang kami.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٤٥: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَعَفَّانُ قَالَا أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ عَفَّانُ وَهَمَّامٌ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ ابْنُ أَخِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا كَانَ يَقْدَمُ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً
Musnad Ahmad 12645: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dan ['Affan] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammam Bin Yahya] dari [Ishaq Bin Abdullah Bin Abu Thalhah]: ['Affan] dan [Hammam] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ishaq], anak saudaraku Anas Bin Malik dari Anas Bin Malik berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam tidak pernah pulang kerumah isterinya secara mengejutkan pada malam hari tapi beliau mendatanginya pada pagi atau siangnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٤٦: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ أَبُو الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ
Musnad Ahmad 12646: Telah menceritakan kepada kami [Mu'adz bin Mu'adz al-Mutsanna] telah menceritakan kepada kami [Sulaiman at-Taimi] dari [Abu Mijlaz] dari [Anas Bin Malik] berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam berqunut selama sebulan penuh setelah rukuk mendo'akan kehancuran atas kabilah Ri'il, Dzakwan dan 'Ushayyah.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٤٧: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلًا مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي الْمَسْجِدِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا فُلَانَةُ تُصَلِّي فَإِذَا غُلِبَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ فَقَالَ لِتُصَلِّ مَا عَقَلَتْ فَإِذَا غُلِبَتْ فَلْتَنَمْ
Musnad Ahmad 12647: Telah menceritakan kepada kami [Mu'adz bin Mu'adz] telah menceritakan kepada kami [Humaid, at-Thawill] dan [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid At-Thawil] dari [Anas Bin Malik], Pernah Nabi shallahu'alaihi wasallam masuk masjid dan beliau lihat ada tali yang terpancang antara kedua tiang. Ibnu Abu 'Adi berkata dengan redaksi -antara kedua tiang di masjid--. Maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menanyakan asal-usulnya. Mereka menjawab, si wanita yang bernama si "A" jika kelelahan sholat, ia gunakan tali itu untuk bertahan. Kontan beliau bersabda, "Beritahukan dia agar shalat semampunya, dan jika telah lemah (mengantuk), tidurlah".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٤٩: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ مُهَاجِرًا آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ لِي مَالٌ فَنِصْفُهُ لَكَ وَلِي امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَحَبَّهُمَا إِلَيْكَ حَتَّى أُطَلِّقَهَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا تَزَوَّجْهَا قَالَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ قَالَ فَمَا رَجَعَ يَوْمَئِذٍ حَتَّى رَجَعَ بِشَيْءٍ قَدْ أَصَابَهُ مِنْ السُّوقِ قَالَ وَفَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامًا ثُمَّ أَتَاهُ وَعَلَيْهِ وَضَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَهْيَمْ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ مَا سُقْتَ إِلَيْهَا قَالَ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ
Musnad Ahmad 12649: Telah menceritakan kepada kami [Mu'adz] telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: tatkala 'Abdurrahman Bin 'Auf tiba di Madinah sebagai muhajirin, Nabi shallahu'alaihi wasallam mempersauda rakannya dengan Sa'ad Bin ar-Rabi'. Sa'ad lantas memberi tawaran, saya punya harta, silahkan setengahnya untukmu. Dan saya mempunyai dua istri, mana yang kau sukai, akan saya ceraikan. Jika iddahnya selesai, nikahilah. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Abdurrahman hanya menjawab, 'semoga Allah memberkatimu, keluargamu dan hartamu, Cukuplah tunjukkan kepadaku pasar'. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka dia tidak pulang hari itu kecuali telah membawa sesuatu dari pasar. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam beberapa hari mencari-carinya hingga setelah diketahui keberadaannya, beliau mendatanginya. Ternyata terlihat pada diri Abdurrahman telah ada bekas warna minyak wangi. Kemudian Rasulullah shallahu'alaihi wasallam bertanya, bagaimana kabarmu?. 'Aku baru saja menikahi wanita anshar, Jawab Abdurrahman. (Rasulullah shallahu'alaihi wasallam bertanya, apa yang kau berikan kepadanya?. Abdurrahman menjawab: satu nawat emas --atau sepertinya berkata-- seukuran satu nawat emas. (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: maka Rasulullah shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Adakanlah walimah walau hanya dengan satu kambing".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٥١: حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ قِرَاءَتَهُمْ فِي صَلَاتِهِمْ بِ { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ }
Musnad Ahmad 12651: Telah menceritakan kepada kami [Mu'adz] telah menceritakan kepada kami [Sa'id Bin Abu 'Arubah], dari [Qatadah], dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam, Abu Bakar, 'Umar dan Usman membuka bacaan shalat mereka dengan Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٥٢: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَخَفِّ أَوْ أَتَمِّ النَّاسِ صَلَاةً وَأَوْجَزِهِ
Musnad Ahmad 12652: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam manusia yang paling ringan atau sempurna shalatnya atau yang paling ringkas.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٥٣: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُهَاجِرُونَ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ قَالَ أَنَسٌ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ خَدَمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ قَالَ فَأَجَابُوهُ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدًا عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدًا وَلَا نَفِرُّ وَلَا نَفِرُّ وَلَا نَفِرُّ
Musnad Ahmad 12653: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallahu'alaihi wasallam berangkat sedang kaum muhajirin tengah menggali parit di pagi yang sangat dingin. Anas berkata: padahal mereka tidak memiliki khadam. Kontan Rasulullah shallahu'alaihi wasallam bersabda, "Ya Allah, sesungguhnya kehidupan yang menyenangkan itu hanya kehidupan akhirat, maka muliakanlah kaum anshar dan muhajirin". (Anas bin Malik radhiyallahu'anhu) berkata: mereka menjawab, "Kamilah orang yang telah berbaiat kepada Muhammad, untuk berjihad selama hayat. Kami tidak akan kabur, kami tidak akan kabur, kami tidak akan kabur".
Grade
مسند أحمد ١٢٦٥٤: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أَسْلَمَ نَاسٌ مِنْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ خَرَجْتُمْ إِلَى ذَوْدٍ لَنَا فَشَرِبْتُمْ مِنْ أَلْبَانِهَا قَالَ حُمَيْدٌ وَقَالَ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ وَأَبْوَالِهَا فَفَعَلُوا فَلَمَّا صَحُّوا كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُؤْمِنًا أَوْ مُسْلِمًا وَسَاقُوا ذَوْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَرَبُوا مُحَارِبِينَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آثَارِهِمْ فَأُخِذُوا فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَدِمَ رَهْطٌ مِنْ عُرَيْنَةَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَذَكَرَ أَيْضًا فِي حَدِيثِهِ قَالَ حُمَيْدٌ فَحَدَّثَ قَتَادَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَأَبْوَالِهَا
Musnad Ahmad 12654: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid] dari [Anas] berkata: beberapa orang dari kabilah 'Urainah masuk Islam, tapi tidak cocok dengan iklim Madinah. Maka Rasulullah shallahu'alaihi wasallam memberi saran kepada mereka: seandainya kalian mau, silahkan kalian temui unta-unta kami, dan kalian minum susunya. [Humaid] berkata: dan [Qatadah] berkata dari [Anas], kalian minum susu dan air kencingnya, kemudian mereka terima saran beliau. Tatkala mereka sembuh, anehnya mereka kembali kafir dan malah membunuh pengembala Rasulullah shallahu'alaihi wasallam yang mukmin atau muslim, mereka rampok unta Rasulullah shallahu'alaihi wasallam dan kabur sembari mengancam. Rasulullah shallahu'alaihi wasallam mengutus pasukan untuk mengejar mereka. Mereka tertangkap. Dan Nabi menghukumnya dengan cara memotong tangan dan kaki, mencungkil matanya, dan membiarkan mereka terhempas di bebatuan panas. Sedang Telah menceritakan kepada kami [Yazid] telah mengabarkan pada kami [Humaid] dari [Anas] berkata: telah datang beberapa orang dari 'Urainah kepada Nabi shallahu'alaihi wasallam, lalu mereka terserang flu di Madinah, lalu ia sebutkan kesimpulannya dan juga ia sebutkan dalam haditsnya. Humaid berkata: dalam hadis ini Qatadah menceritakan dengan mengikut sertakan redaksi dan air kencingnya.
Grade
مسند أحمد ١٢٦٥٥: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَقَارِبَةً وَصَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى بَسَطَ عُمَرُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ
Musnad Ahmad 12655: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu 'Adi] dari [Humaid] dari [Anas] berkata: shalat Rasulullah shallahu'alaihi wasallam dan Abu Bakar adalah sedang sampai 'Umar memanjangkan shalat subuh.
Grade