Hadits Tentang Akhlaq dan Adab

Musnad Ahmad #20519

مسند أحمد ٢٠٥١٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ أَشَدَّ أُمَّتِي لِي حُبًّا قَوْمٌ يَكُونُونَ أَوْ يَجِيئُونَ بَعْدِي يَوَدُّ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ أَعْطَى أَهْلَهُ وَمَالَهُ وَأَنَّهُ رَآنِي

Musnad Ahmad 20519: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari Yahya bin Sa'id telah menceritakan kepadaku [Abu Shalih] dari [seorang laki-laki] bani Asad, dari [Abu Dzar] bahwa Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Umatku yang paling aku cintai adalah sekelompok kaum yang datang setelah masaku, salah seorang dari mereka berkeinginan untuk memberikan keluarga dan hartaya, dan ia melihatku."

Grade

Musnad Ahmad #20520

مسند أحمد ٢٠٥٢٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَتْنِي جَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ أَنَّهَا انْطَلَقَتْ مُعْتَمِرَةً فَانْتَهَتْ إِلَى الرَّبَذَةِ فَسَمِعَتْ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنْ اللَّيَالِي فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ فَصَلَّى بِالْقَوْمِ ثُمَّ تَخَلَّفَ أَصْحَابٌ لَهُ يُصَلُّونَ فَلَمَّا رَأَى قِيَامَهُمْ وَتَخَلُّفَهُمْ انْصَرَفَ إِلَى رَحْلِهِ فَلَمَّا رَأَى الْقَوْمَ قَدْ أَخْلَوْا الْمَكَانَ رَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ فَصَلَّى فَجِئْتُ فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيَّ بِيَمِينِهِ فَقُمْتُ عَنْ يَمِينِهِ ثُمَّ جَاءَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقَامَ خَلْفِي وَخَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِشِمَالِهِ فَقَامَ عَنْ شِمَالِهِ فَقُمْنَا ثَلَاثَتُنَا يُصَلِّي كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا بِنَفْسِهِ وَيَتْلُو مِنْ الْقُرْآنِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَتْلُوَ فَقَامَ بِآيَةٍ مِنْ الْقُرْآنِ يُرَدِّدُهَا حَتَّى صَلَّى الْغَدَاةَ فَبَعْدَ أَنْ أَصْبَحْنَا أَوْمَأْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنْ سَلْهُ مَا أَرَادَ إِلَى مَا صَنَعَ الْبَارِحَةَ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ بِيَدِهِ لَا أَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ حَتَّى يُحَدِّثَ إِلَيَّ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي قُمْتَ بِآيَةٍ مِنْ الْقُرْآنِ وَمَعَكَ الْقُرْآنُ لَوْ فَعَلَ هَذَا بَعْضُنَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ قَالَ دَعَوْتُ لِأُمَّتِي قَالَ فَمَاذَا أُجِبْتَ أَوْ مَاذَا رُدَّ عَلَيْكَ قَالَ أُجِبْتُ بِالَّذِي لَوْ اطَّلَعَ عَلَيْهِ كَثِيرٌ مِنْهُمْ طَلْعَةً تَرَكُوا الصَّلَاةَ قَالَ أَفَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ قَالَ بَلَى فَانْطَلَقْتُ مُعْنِقًا قَرِيبًا مِنْ قَذْفَةٍ بِحَجَرٍ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ إِنْ تَبْعَثْ إِلَى النَّاسِ بِهَذَا نَكَلُوا عَنْ الْعِبَادَةِ فَنَادَى أَنْ ارْجَعْ فَرَجَعَ وَتِلْكَ الْآيَةُ { إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ } حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا قُدَامَةُ الْبَكْرِيُّ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ يَنْكُلُوا عَنْ الْعِبَادَةِ

Musnad Ahmad 20520: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] telah menceritakan kepada kami [Qudamah bin Abdullah] telah menceritakan kepadaku [Jasrah binti Dajajah], bahwasanya ia pergi melaksanakan umrah, sesampainya di Rabadzah, ia mendengar [Abu Dzar] berkata: "Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bangun di suatu malam untuk menunaikan shalat Isya bersama manusia, lalu datanglah beberapa sahabatnya yang tertinggal shalat, ketika beliau melihatnya, beliau pergi menuju kendaraannya, hingga ketika manusia bubar beliau kembali ke tempatnya semula. Beliau kemudian mengerjakan shalat lagi, aku datang dan berdiri di belakangnya, lalu beliau mengisyaratkan padaku untuk berdiri di sebelah kanannya, aku pun bergeser ke sebelah kanan beliau. Setelah itu datang pula Ibnu Mas'ud, ia berdiri di belakang aku dan Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam, lalu beliau mengisyaratkannya untuk pindah di sebelah kiri beliau, hingga kami shalat bertiga sendiri-sendiri, akhirnya beliau membaca ayat-ayat Al Qur`an atas izin Allah hingga berulang-ulang sampai tiba waktu subuh. Pagi pun tiba, aku memberi isyarat pada Ibnu Mas'ud agar ia menanyakan kepada beliau kenapa semalam beliau berlaku seperti itu. Ibnu Mas'ud pun berisyarat dengan tangannya seraya berkata: "Aku tidak akan menanyakan sesuatu padanya hingga ia ceritakan padaku." Aku pun berkata: "Bapak dan ibuku sebagai tebusanmu! Engkau berdiri dan membaca Al Qur`an, bila sebagian kami melakukannya tentu kami akan marah kepadanya." Beliau lalu menjawab: "Aku berdoa untuk umatku." Lalu aku bertanya, "Lalu apa balasannya?" Beliau menjawab: "Aku diberi jawaban bahwa sekiranya mereka memperhatikannya niscaya mereka akan meninggalkan shalat." Abu Dzar berkata: "Bolehkan aku sampaikan berita gembira ini kepada manusia?" Beliau menjawab: "Tentu." Maka aku segera bergeser dari tempatku sejauh tiga lemparan batu.' Umar lantas berkata: "Wahai Rasulullah, sungguh bila engkau mengutusnya untuk menyampaikan hal ini kepada orang-orang tentu mereka akan malas beramal." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menyeru agar Abu Dzar kembali, maka ia pun kembali. Ayat itu adalah: '(Jika Engkau menyiksa mereka, Maka Sesungguhnya mereka adalah hamba-hamba Engkau, dan jika Engkau mengampuni mereka, Maka Sesungguhnya Engkaulah yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana).' (Qs. Al Maidah: 188). Telah menceritakan kepada kami [Marwan] telah menceritakan kepada kami [Qudamah Al Bakri] lalu ia menyebutkan semisalnya. Ia sebutkan, "Mereka akan meninggalkan ibadah."

Grade

Musnad Ahmad #20525

مسند أحمد ٢٠٥٢٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ لَمَّا قَدِمَ أَبُو ذَرٍّ عَلَى عُثْمَانَ مِنْ الشَّامِ فَقَالَ أَمَرَنِي خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ اسْمَعْ وَأَطِعْ وَلَوْ عَبْدًا مُجَدَّعَ الْأَطْرَافِ وَإِذَا صَنَعْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا ثُمَّ انْظُرْ أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ جِيرَتِكَ فَأَصِبْهُمْ مِنْهَا بِمَعْرُوفٍ وَصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ وَجَدْتَ الْإِمَامَ قَدْ صَلَّى فَقَدْ أَحْرَزْتَ صَلَاتَكَ وَإِلَّا فَهِيَ نَافِلَةٌ

Musnad Ahmad 20525: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Syu'bah] telah menceritakan kepada kami [Abu Imran Al Jauni] dari [Abdullah bin Shamit] ia berkata: "Ketika [Abu Dzar] tiba di hadapan Utsman bin Affan dari Syam, ia langsung berkata: "Kekasihku shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan padaku dengan tiga hal: dengar dan taatlah walau kepada seorang budak yang cacat inderanya, jika engkau masak maka perbanyaklah airnya, lalu lihatlah tetanggamu, lantas berilah mereka sesuatu dari masakanmu itu dengan baik, dan shalatlah tepat pada waktunya: jika engkau dapati imam telah shalat maka engkau telah menjaga shalatmu, namun jika imam belum shalat maka itu akan menjadi pahala sunahmu."

Grade

Musnad Ahmad #20526

مسند أحمد ٢٠٥٢٦: حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ ابْنِ عَمٍّ لِأَبِي ذَرٍّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلْ اللَّهُ لَهُ صَلَاةً أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ كَانَ مِثْلَ ذَلِكَ فَمَا أَدْرِي أَفِي الثَّالِثَةِ أَمْ فِي الرَّابِعَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنْ عَادَ كَانَ حَتْمًا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ قَالَ عُصَارَةُ أَهْلِ النَّارِ

Musnad Ahmad 20526: Telah menceritakan kepada kami [Makki bin Ibrahim] telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Abu Ziyad] dari [Syahr bin Hausyab] dari [Keponakan Abu Dzar] dari Abu Dzar berkata: "Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Barangsiapa minum minuman keras maka Allah tiada menerima shalatnya hingga empat puluh malam, bila ia bertaubat maka Allah akan menerima taubatnya, jika ia mengulanginya lagi maka Allah tetap akan menerima taubatnya, aku tidak tahu pada kali ketiga atau keempatnya, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Kalau ia melakukannya lagi maka Allah akan meminuminya dengan keringat ahli neraka." Para sahabat pun bertanya, "Apa itu wahai Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam?" Beliau menjawab: "Yaitu nanah dan darah penduduk neraka."

Grade

Musnad Ahmad #20534

مسند أحمد ٢٠٥٣٤: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ جَالِسًا وَشَاتَانِ تَقْتَرِنَانِ فَنَطَحَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى فَأَجْهَضَتْهَا قَالَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ لَهُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَجِبْتُ لَهَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُقَادَنَّ لَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 20534: Telah menceritakan kepada kami [Ubaidullah bin Muahmmad] telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] telah mengabarkan kepada kami [Laits] dari [Abdurrahman bin Marwan] dari [Huzail bin Syurahbil] dari [Abu Dzar], bahwa ketika Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam sedang duduk-duduk, ada dua ekor kambing berada di sisi beliau saling beradu tanduk satu sama lainnya hingga membuat beliau tertawa. Lalu ada yang bertanya, "Apa yang menyebabkanmu tertawa wahai Rasulullah?" Beliau menjawab: "Demi yang jiwaku di tangan-Nya, sungguh ia akan di kisahkan di hari kiamat."

Grade

Musnad Ahmad #20537

مسند أحمد ٢٠٥٣٧: حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَبَا سَالِمٍ الْجَيْشَانِيَّ أَتَى أَبَا أُمَيَّةَ فِي مَنْزِلِهِ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَحَبَّ أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ فَلْيَأْتِهِ فِي مَنْزِلِهِ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَقَدْ أَحْبَبْتُكَ فَجِئْتُكَ فِي مَنْزِلِكَ

Musnad Ahmad 20537: Telah menceritakan kepada kami [Hasan] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abu Habib] bahwa [Abu Salim Al Jaisyani] mendatangi Abu Umayah dari rumahnya, ia berkata: Aku mendengar [Abu Dzar] berkata bahwa ia pernah mendengar Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Apabila salah seorang di antara kalian mencintai saudaranya, maka hendaklah ia datang ke rumahnya dan kabarkan kepadanya bahwa ia mencintainya karena Allah Azza Wa Jalla, 'aku mencintaimu maka aku datang ke rumahmu'."

Grade

Musnad Ahmad #20538

مسند أحمد ٢٠٥٣٨: حَدَّثَنَا ابْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ لَاءَمَكُمْ مِنْ خَدَمِكُمْ فَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَاكْسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ وَمَنْ لَا يُلَائِمُكُمْ مِنْ خَدَمِكُمْ فَبِيعُوا وَلَا تُعَذِّبُوا خَلْقَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Musnad Ahmad 20538: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Walid] telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Manshur] dari [Mujahid] dari [Muwarriq Al 'Ijli] dari [Abu Dzar] dari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam, beliau bersabda: "Budakmu yang taat padamu maka berilah makanan sebagaimana kamu makan dan berilah pakaian sebagaimana kamu berpakaian, sedang yang tidak mentaatimu maka jualah, dan jangan menganiaya makhluk Allah."

Grade

Musnad Ahmad #20539

مسند أحمد ٢٠٥٣٩: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ هُوَ ابْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مُوَرِّقٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي أَرَى مَا لَا تَرَوْنَ وَأَسْمَعُ مَا لَا تَسْمَعُونَ أَطَّتْ السَّمَاءُ وَحَقَّ لَهَا أَنْ تَئِطَّ مَا فِيهَا مَوْضِعُ أَرْبَعِ أَصَابِعَ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكٌ سَاجِدٌ لَوْ عَلِمْتُمْ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَا تَلَذَّذْتُمْ بِالنِّسَاءِ عَلَى الْفُرُشَاتِ وَلَخَرَجْتُمْ عَلَى أَوْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ قَالَ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي شَجَرَةٌ تُعْضَدُ

Musnad Ahmad 20539: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir] telah menceritakan kepada kami [Isra`il] dari [Ibrahim bin Muhajir] dari [Mujahid] dari [Muwariq] dari [Abu Dzar] berkata: "Rasulullah Shallalahu 'Alaihi Wasallam bersabda: "Aku menyaksikan apa yang kalian tidak melihatnya, aku juga mendengar apa yang kalian tidak dengar: langit bersuara dan bergemuruh, dan ia berhak untuk bersuara dan bergemuruh. Tidak ada satu tempat pun di seukuran empat jari tangan kecuali padanya ada malaikat yang sujud. Sekiranya kalian tahu apa yang aku tahu, maka kalian akan sedikit tertawa dan banyak menangis, kalian tidak akan bersenang-senang dengan para wanita di atas ranjang-ranjang, dan kalian akan keluar menuju ke lereng-lereng tinggi untuk mengharap kepada Allah." Abu Dzar berkata: "Demi Allah aku lebih suka untuk menjadi sebatang pohon yang dipotong."

Grade

Musnad Ahmad #20540

مسند أحمد ٢٠٥٤٠: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ الْمَدَنِيُّ أَخْبَرَنَا عُمَرُ مَوْلَى غُفْرَةَ عَنِ ابْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَوْصَانِي حِبِّي بِخَمْسٍ أَرْحَمُ الْمَسَاكِينَ وَأُجَالِسُهُمْ وَأَنْظُرُ إِلَى مَنْ هُوَ تَحْتِي وَلَا أَنْظُرُ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقِي وَأَنْ أَصِلَ الرَّحِمَ وَإِنْ أَدْبَرَتْ وَأَنْ أَقُولَ بِالْحَقِّ وَإِنْ كَانَ مُرًّا وَأَنْ أَقُولَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ يَقُولُ مَوْلَى غُفْرَةَ لَا أَعْلَمُ بَقِيَ فِينَا مِنْ الْخَمْسِ إِلَّا هَذِهِ قَوْلُنَا لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى و قَالَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 20540: Telah menceritakan kepada kami [Hakam bin Musa] telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Abu Rijal Al Madani] telah mengabarkan kepada kami [Umar] mantan budak Ghufrah, dari [Ibnu Ka'ab] dari [Abu Dzar] dari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam, ia berkata: "Kekasihku telah mewasiatiku dengan lima hal: (yaitu agar) aku mengasihi orang miskin dan mau duduk bersama mereka, memandang orang yang di bawahku dan tidak memandang yang di atasku, aku menyambung tali silaturahim walau dijauhi, agar aku mengatakan yang hak walau itu pahit, dan agar aku selalu mengucap LAA HAULA WALAA QUWWATA ILLAA BILLAH (Tiada daya dan kekuatan kecuali dengan perantara Allah)." Maula Ghufrah berkata: "Aku tidak tahu yang terabaikan dari lima hal itu kecuali ini, yaitu ucapan kami 'LAA HAULA WALAA QUWWATA ILLAA BILLAH." Abu Abdurrahman berkata: "Aku mendengranya dari [Hakam bin Musa], dan ia mengatakan dari [Muhammad bin Ka'ab] dari [Abu Dzar] dari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam seperti itu."

Grade

Musnad Ahmad #20542

مسند أحمد ٢٠٥٤٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا تَحْقِرَنَّ مِنْ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فَالْقَ أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ

Musnad Ahmad 20542: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Abu Amir Al Khazaz] dari [Abu Imran Al JAuni] dari [Abdullah bin Shamit] dari [Abu Dzar] dari Nabi Shalallahu 'Alaihi Wasallam, beliau bersabda: "Jangan sekali-kali engkau meremehkan kebaikan sedikit pun, jika engkau tidak mendapatkan sesuatu pun (untuk sedekah), maka temuilah saudaramu dengan wajah yang ceria."

Grade