Hadits Tentang Akhlaq dan Adab

Musnad Ahmad #12764

مسند أحمد ١٢٧٦٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ مَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً فَقَالَ يَا أُمَّ فُلَانٍ اجْلِسِي فِي أَيِّ نَوَاحِي السِّكَكِ شِئْتِ أَجْلِسْ إِلَيْكِ فَفَعَلَتْ فَجَلَسَ إِلَيْهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا

Musnad Ahmad 12764: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Bakr as-Sahmi], telah menceritakan kepada kami [Humaid At-Thawil], dari [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wasallam sedang berada di suatu jalan bersama dengan para sahabatnya. Tiba-tiba seorang wanita menemuinya. (Wanita itu) berkata: "wahai Rasulullah, aku mempunyai urusan dengan anda." Maka beliau menjawab: "wahai Umu Fulan, duduklah di sudut jalan yang kau kehendaki dan saya akan menurut." Maka wanita itu melakukannya, dan (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) menemuinya sampai wanita itu menyelesaikan urusannya.

Grade

Musnad Ahmad #12766

مسند أحمد ١٢٧٦٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَتْفُلْ أَمَامَهُ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ وَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ

Musnad Ahmad 12766: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakr], telah mengabarkan kepada kami [Sa'id] dari [Qatadah] dari [Anas], Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Jika kalian dalam keadaan shalat, maka janganlah meludah di depannya atau di sebelah kanannya karena dia sedang bermunajat pada robbnya, meludahlah di sebelah kirinya atau di bawah kakinya."

Grade

Musnad Ahmad #12773

مسند أحمد ١٢٧٧٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ انْطَلَقَ حَارِثَةُ بْنُ سُرَاقَةَ نَظَّارًا مَا انْطَلَقَ لِلْقِتَالِ فَأَصَابَهُ سَهْمٌ فَقَتَلَهُ فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنِي حَارِثَةُ إِنْ يَكُ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ فَقَالَ يَا أُمَّ حَارِثَةَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ وَإِنَّ حَارِثَةَ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى

Musnad Ahmad 12773: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Yazid], telah menceritakan kepada kami [Sulaiman] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: Haritsah bin Suraqah berangkat sebagai pengintai peperangan. Kemudian dia terkena panah dan gugur. Lantas ibunya datang kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan bertanya, 'wahai Rasulullah, anakku Haritsah, kalaulah dia berada di surga maka saya akan bersabar dan ikhlas, mengharap pahala dari Allah. Kemudian beliau bersabda, "Wahai Umu Haritsah, di sana ada kebun-kebun yang banyak, dan Haritsah di surga firdaus yang paling tinggi".

Grade

Musnad Ahmad #12781

مسند أحمد ١٢٧٨١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ فِي رَحْلٍ لَهُ لَبَّيْكَ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشَ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ تَوَاضُعًا فِي رَحْلِهِ

Musnad Ahmad 12781: Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Al-Walid], telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Humaid] dari [Anas], Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda tatkala beliau berada dalam kendaraannya, "Ya Allah, aku memenuhi panggilan-Mu, tidak ada kehidupan yang menyenangkan kecuali hanya kehidupan akhirat, maka maafkanlah kaum anshar dan muhajirin", ini beliau lakukan sebagai sifat rendah hati beliau dalam perjalanannya.

Grade

Musnad Ahmad #12791

مسند أحمد ١٢٧٩١: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ أَتَتْ الْأَنْصَارُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَمَاعَتِهِمْ فَقَالُوا إِلَى مَتَى نَنْزَعُ مِنْ هَذِهِ الْآبَارِ فَلَوْ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا اللَّهَ لَنَا فَفَجَّرَ لَنَا مِنْ هَذِهِ الْجِبَالِ عُيُونًا فَجَاءُوا بِجَمَاعَتِهِمْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَآهُمْ قَالَ مَرْحَبًا وَأَهْلًا لَقَدْ جَاءَ بِكُمْ إِلَيْنَا حَاجَةٌ قَالُوا إِي وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِنَّكُمْ لَنْ تَسْأَلُونِي الْيَوْمَ شَيْئًا إِلَّا أُوتِيتُمُوهُ وَلَا أَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَانِيهِ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَقَالُوا الدُّنْيَا تُرِيدُونَ فَاطْلُبُوا الْآخِرَةَ فَقَالُوا بِجَمَاعَتِهِمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ لَنَا أَنْ يَغْفِرَ لَنَا فَقَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَوْلَادِنَا مِنْ غَيْرِنَا قَالَ وَأَوْلَادِ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَوَالِينَا قَالَ وَمَوَالِي الْأَنْصَارِ قَالَ وَحَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ أُمِّ الْحَكَمِ بِنْتِ النُّعْمَانِ بْنِ صُهْبَانَ أَنَّهَا سَمِعَتْ أَنَسًا يَقُولُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ هَذَا غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ فِيهِ وَكَنَائِنِ الْأَنْصَارِ

Musnad Ahmad 12791: Telah menceritakan kepada kami [Abu Sa'id], telah menceritakan kepada kami [Syaddad Abu Thalhah], telah menceritakan kepada kami ['Ubaidullah bin Abu Bakar] dari [bapaknya], dari [kakeknya], berkata: orang anshar mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dengan rombongannya, lalu berkata: sampai kapankah kita meninggalkan sumur-sumur kita ini, aduhai seandainya kita temui Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam lalu ia berdo'a kepada Allah sehingga memancar dari gunung-gunung ini mata air-mata air. Kemudian mereka datang dengan rombongan mereka. Tatkala (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) melihat mereka beliau bersabda, "Selamat datang dan semoga menjadi persahabatan yang menyenangkan., rupanya kalian mempunyai keperluan sehingga menemui kami". Mereka menjawab, ya demi Allah, wahai Rasulullah, kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) menjawab, "Sesungguhnya kalian tidak akan memintaku pada hari ini kecuali pasti saya penuhi, karena tidaklah saya meminta kepada Allah kecuali pasti Dia penuhi". Mereka saling bertatapan satu dengan yang lainnya dan berkata: apakah kalian mengharapkan dunia, mintalah akhirat?. Kemudian mereka berkata mewakili rombongannya, wahai Rasulullah, berdoalah kepada Allah agar mengampuni kami!. Kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) berdoa, "Ya Allah, ampunilah orang anshar, anak-anak anshar dan cucu-cucu anshar". mereka berkata: "YaRasulullah, dan anak-anak kami dari selain kami"! (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Dan dari anak-anak anshar". Mereka berkata: "Wahai Rasulullah, dan para penolong kami". (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Dan para penolong anshor". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata dan telah menceritakan kepadaku [ibuku] dari [Umu al-Hakam binti Nu'man bin Shuhban], sesungguhnya dia telah mendengar Anas berkata dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam sama dengan di atas kecuali ada tambahan, "Dan para menantu anshor".

Grade

Musnad Ahmad #12796

مسند أحمد ١٢٧٩٦: حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ أُرَاهُ قَالَ الْأُولَى شَكَّ أَبُو قَطَنٍ

Musnad Ahmad 12796: Telah menceritakan kepada kami [Abu Qothon] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Tsabit] dari [Anas] dari Nabi Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Sabar itu pada saat gejolak",. Dan saya taksir ada redaksi tambahan yang seharusnya"Saat gejolak Pertama kali", hanya Abu Qothon ragu-ragu.

Grade

Musnad Ahmad #12801

مسند أحمد ١٢٨٠١: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ أَخْبَرَنَا زَائِدَةُ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا قَالُوا مَا رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَنَهَاهُمْ أَنْ يَسْبِقُوهُ إِذَا كَانَ يَؤُمُّهُمْ بِالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَأَنْ يَنْصَرِفُوا قَبْلَ انْصِرَافِهِ مِنْ الصَّلَاةِ قَالَ إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي وَمِنْ خَلْفِي

Musnad Ahmad 12801: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman Bin Mahdi] telah mengabarkan kepada kami [Za'idah] dari [al-Mukhtar Bin Fulful] dari [Anas] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Demi Dzat yang jiwa Muhammad di tanganNya, seandainya kalian melihat apa yang saya lihat, kalian pasti banyak menangis dan sedikit tertawa". Mereka berkata: "Apa yang anda lihat, Wahai Rasulullah?". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda, "Saya melihat surga dan neraka". Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam juga melarang semua sahabat mendahului rukuk dan sujudnya saat beliau mengimami mereka, atau bubar sebelum dirinya beranjak meninggalkan tempat shalatnya. Beliau bersabda, "Saya bisa melihat kalian dari arah depan dan belakang".

Grade

Musnad Ahmad #12806

مسند أحمد ١٢٨٠٦: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ بَعَثَنِي أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَدْعُوَهُ وَقَدْ جَعَلَ لَهُ طَعَامًا فَأَقْبَلْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ النَّاسِ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَاسْتَحْيَيْتُ فَقُلْتُ أَجِبْ أَبَا طَلْحَةَ فَقَالَ لِلنَّاسِ قُومُوا فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا صَنَعْتُ شَيْئًا لَكَ قَالَ فَمَسَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَعَا فِيهَا بِالْبَرَكَةِ ثُمَّ قَالَ أَدْخِلْ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِي عَشَرَةً فَقَالَ كُلُوا فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَخَرَجُوا وَقَالَ أَدْخِلْ عَشَرَةً فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا فَمَا زَالَ يُدْخِلُ عَشَرَةً وَيُخْرِجُ عَشَرَةً حَتَّى لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَ فَأَكَلَ حَتَّى شَبِعَ ثُمَّ هَيَّأَهَا فَإِذَا هِيَ مِثْلُهَا حِينَ أَكَلُوا مِنْهَا

Musnad Ahmad 12806: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair], telah mengabarkan kepada kami [Sa'id yaitu Ibnu Sa'd] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Anas Bin Malik] berkata: Pernah Abu Thalhah menyuruhku menemui Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dengan maksud memanggilnya karena ia telah memasak santapan. Saya temui Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam, dan beliau tengah bersama para sahabatnya. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam melihatku, namun saya telanjur malu. Lalu saya berkata: penuhilah undangan Abu Thalhah ya nabi!. Kemudian beliau bersabda kepada para sahabatnya: berdirilah kalian. Abu Thalhah berkata: wahai Rasulullah, saya hanya memasak sedikit, dan spesial bagi anda!. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam membaca basmalah dan mendo'akannya agar mendapat barakah. Kemudian bersabda, "Masuklah sepuluh orang ". Lalu bersabda, "Makanlah kalian". Mereka makan sampai kenyang lalu keluar. Selanjutnya berkata: "Masuklah sepuluh orang", dan mereka makan sampai kenyang. Ini dilakukan berulang-ulang. Masuk sepuluh dan keluar sepuluh sampai tidak tersisa satupun kecuali semuanya telah masuk kamar dan makan sampai kenyang. Kemudian Abu Thalhah menyajikan lagi dan ternyata masih seperti sedia kala, seolah-olah belum dimakan.

Grade

Musnad Ahmad #12807

مسند أحمد ١٢٨٠٧: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْكَ أَتَدْرُونَ مَا قَالَ قَالَ السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقَالُوا أَلَا نَقْتُلُهُ فَقَالَ لَا وَلَكِنْ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ

Musnad Ahmad 12807: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam Bin Zaid Bin Anas bin Malik] berkata: saya mendengar Anas bin Malik menceritakan, ada seorang yahudi yang lewat di hadapan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam dan berkata: 'Assamu 'alaika' (kematian atas kamu). Kemudian Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam berkata: "WA 'ALAIKA" (dan juga atasmu)."Apakah kalian tahu apa yang dia katakan?", para sahabat menjawab, "Kematian atasmu", para sahabat bertanya, bolehkah kita membunuhnya?. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda, "Jangan, jika ada ahli kitab yang mengucapkan salam pada kalian, maka jawablah WA 'ALAIKUM (dan juga menimpa kalian) ".

Grade

Musnad Ahmad #12808

مسند أحمد ١٢٨٠٨: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ أَنَّ يَهُودِيَّةً جَعَلَتْ سُمًّا فِي لَحْمٍ ثُمَّ أَتَتْ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكَلَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّهَا جَعَلَتْ فِيهِ سُمًّا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَقْتُلُهَا قَالَ لَا قَالَ فَجَعَلْتُ أَعْرِفُ ذَلِكَ فِي لَهَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 12808: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] berkata: saya mendengar [Hisyam Bin Zaid] berkata: saya telah mendengar [Anas bin Malik] bercerita, ada wanita yahudi yang membubuhkan racun pada sepotong daging. Kemudian ia memberikannya kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam hingga Beliau Shallallahu'alaihi wasallam memakannya. Lalu beliau Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: wanita itu telah membubuhkan racun. Mereka berkata: bagaimana kalau kami membunuhnya, wahai Rasulullah?!, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: jangan. Anas bin Malik radliyallahu'anhu berkata: saya masih melihat daging tersebut berada pada ujung tenggorokan Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam.

Grade