مسند أحمد ٢٤٨٣٨: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّوَاوِينُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ثَلَاثَةٌ دِيوَانٌ لَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِهِ شَيْئًا وَدِيوَانٌ لَا يَتْرُكُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئًا وَدِيوَانٌ لَا يَغْفِرُهُ اللَّهُ فَأَمَّا الدِّيوَانُ الَّذِي لَا يَغْفِرُهُ اللَّهُ فَالشِّرْكُ بِاللَّهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ } وَأَمَّا الدِّيوَانُ الَّذِي لَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِهِ شَيْئًا فَظُلْمُ الْعَبْدِ نَفْسَهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ مِنْ صَوْمِ يَوْمٍ تَرَكَهُ أَوْ صَلَاةٍ تَرَكَهَا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَغْفِرُ ذَلِكَ وَيَتَجَاوَزُ إِنْ شَاءَ وَأَمَّا الدِّيوَانُ الَّذِي لَا يَتْرُكُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئًا فَظُلْمُ الْعِبَادِ بَعْضِهِمْ بَعْضًا الْقِصَاصُ لَا مَحَالَةَ
Musnad Ahmad 24838: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Shadaqoh bin Musa] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abu Imran Al Jauni] dari [Yazid bin Babanus] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Catatan-catatan yang ada disisi Allah Azzawajalla ada tiga macam, catatan yang tidak Allah peduli sama sekali, catatan yang tidak Allah tinggalkan darinya sedikitpun, dan catatan yang Allah tidak akan mengampuninya. Adapun catatan yang tidak akan diampuni oleh Allah, yaitu syirik kepada Allah. Allah Azzawajalla berfirman: Sesungguhnya orang yang mempersekutukan (sesuatu dengan) Allah, Maka pasti Allah akan mengharamkan surga untuknya, sedangkan catatan yang tidak dipedulikan oleh Allah adalah kezholiman seorang hamba terhadap dirinya dan antara dia dengan Robb-nya, dari puasa sehari yang ia tinggalkan maupun sholat yang tidak ia lakukan. Sesungguhnya Allah Azzawajalla akan mengampuninya dan akan lebih mengampuninya jika Dia berkehendak. Sedangkan catatan yang tidak akan Allah tinggalkan adalah kezhaliman seorang hamba antara ia dengan sesamanya, yaitu qishas yang tidak pada tempatnya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٣٩: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا ابْنَتَهُ فَاطِمَةَ فَسَارَّهَا فَبَكَتْ ثُمَّ سَارَّهَا فَضَحِكَتْ فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ أَمَّا حَيْثُ بَكَيْتُ فَإِنَّهُ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَيِّتٌ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ فَضَحِكْتُ
Musnad Ahmad 24839: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Ibrahim bin Sa'ad] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [bapakku] dari [Urwah bin Azzubair] dari [Aisyah] berkata: "Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sakit, beliau memanggil anak perempuannya, Fathimah. Beliau membisikinya dan ia menangis, beliau membisikinya lagi dan ia pun tertawa. Saya bertanya kepadanya tentang hal itu, ia menjawab: 'Adapun ketika saya menangis karena beliau mengabarkan kepadaku, beliau akan meninggal sehingga aku menangis. Kemudian beliau mengabarkan kepadaku, aku adalah orang yang pertama kali menyusul beliau dari keluarganya sehingga aku tertawa."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٤١: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ قَالَ دَخَلَ رَجُلَانِ مِنْ بَنِي عَامِرٍ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرَاهَا أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ الطِّيَرَةُ مِنْ الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ فَغَضِبَتْ فَطَارَتْ شِقَّةٌ مِنْهَا فِي السَّمَاءِ وَشِقَّةٌ فِي الْأَرْضِ وَقَالَتْ وَالَّذِي أَنْزَلَ الْفُرْقَانَ عَلَى مُحَمَّدٍ مَا قَالَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطُّ إِنَّمَا قَالَ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَتَطَيَّرُونَ مِنْ ذَلِكَ
Musnad Ahmad 24841: Telah menceritakan kepada kami [Yazid] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Yahya] dari [Qatadah] dari [Abu Hasan] berkata: "Ada doa orang lelaki dari bani Amir yang menemui [Aisyah], keduanya mengabarkan kepadanya bahwa Abu Hurairah pernah menceritakan dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bahwa termasuk dari tiyarah (kesialan) adalah rumah, wanita, dan kuda. Seketika Aisyah marah, sebagian terbang ke langit dan sebagian ke bumi. Dia berkata: "Demi Dzat yang telah menurunkan AlQur'an kepada Muhammad Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau tidak pernah mengatakan hal itu sama sekali. Akan tetapi, yang mengatakan demikian adalah orang-orang jahiliyah yang bertathayur dari hal itu."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٤٨: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَامِرٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِمًا شَيْئًا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ لَكَتَمَ هَذِهِ الْآيَاتِ عَلَى نَفْسِهِ { وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَاهُ إِلَى قَوْلِهِ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا }
Musnad Ahmad 24848: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abi Adi] dari [Daud] dari [Amir] dia berkata: [Aisyah] berkata: "Kalaulah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menyembunyikan sesuatu dari apa yang telah Allah turunkan, sungguh beliau akan menyembunyikan ayat ini pada dirinya. Dan jika kamu berkata: Dan (ingatlah), ketika kamu berkata kepada orang yang telah Allah melimpahkan nikmat kepadanya dan kamu juga telah memberi nikmat kepadanya: "Tahanlah terus istrimu dan bertakwalah kepada Allah, " sedang kamu menyembunyikan di dalam hatimu apa yang akan Allah menyatakannya, dan kamu takut kepada manusia, sedang Allah lah yang lebih berhak untuk kamu takuti -sampaikan kepada firman-Nya- dan adalah ketetapan Allah itu pasti terjadi.
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٥٠: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كَانَ لَنَا سِتْرٌ فِيهِ تَمَاثِيلُ طَيْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَائِشَةُ حَوِّلِيهِ فَإِنِّي إِذَا رَأَيْتُهُ ذَكَرْتُ الدُّنْيَا وَكَانَتْ لَنَا قَطِيفَةٌ يَلْبَسُهَا تَقُولُ عَلَمُهَا حَرِيرٌ
Musnad Ahmad 24850: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abi Adi] dari [Daud] dari [Azrah] dari [Humaid bin Abdurrahman] dari [Sa'ad bin Hisyam], dia berkata: [Aisyah] berkata: "Kami memiliki pembatas yang terdapat gambar burung. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Aisyah! Gantilah ia, Karena bila aku melihatnya aku teringat dunia." (Aisyah) Berkata: "Kami mempunyai kain tebal yang pernah beliau pakai." Ia berkata: "Pada (kain) tersebut terdapat perhiasannya dari sutra."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٧٥: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَصْخَبْ فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ أَحَدٌ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ
Musnad Ahmad 24875: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] dia berkata: telah mengabarkan kepadaku [Atha'] dari [Abu Shalih Azzayyat] bahwasanya ia telah mendengar [Abu Hurairah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika di antara kalian berpuasa maka janganlah ia mengucapkan kata-kata kotor, dan jangan pula berbantah-bantahan, jika ada seseorang mencelanya atau akan membunuhnya maka katakanlah: 'Aku sedang berpuasa'."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٨٠: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ شُمَيْسَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ
Musnad Ahmad 24880: Telah menceritakan kepada kami [Nashr bin Ali], telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Bakr] dari [Hisyam] dari [Syumaisah] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah melarang dari pembuatan sari (kurma dan aggur yang membakukkan) di panci."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٨١: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَعَوَّذُ فِي صَلَاتِهِ مِنْ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ فَقَالَ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَكْثَرَ مَا تَعَوَّذُ مِنْ الْمَغْرَمِ فَقَالَ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ
Musnad Ahmad 24881: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] telah menceritakan kepada kami [Shalih bin Abi Al Ahdhar] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berlindung kepada Allah dalam shalatnya dari hutang dan gangguan kejahatan. Kemudian ada seseorang bertanya: "Wahai Rasulullah! kenapa engkau memperbanyak berlindung dari hutang." Beliau bersabda: "Sesungguhnya seseorang jika ia berhutang maka ia akan bercerita, berbohong, dan apabila ia berjanji maka ia mengingkarinya."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٨٣: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ يَأْتِي عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ شَهْرٌ مَا نَخْتَبِزُ فِيهِ قَالَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَمَا كَانَ يَأْكُلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ كَانَ لَنَا جِيرَانٌ مِنْ الْأَنْصَارِ جَزَاهُمْ اللَّهُ خَيْرًا كَانَ لَهُمْ شَيْءٌ مِنْ لَبَنٍ يُهْدُونَ مِنْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Musnad Ahmad 24883: Telah menceritakan kepada kami Rauh dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam] dari [Hisyam bin Urwah] dari [Ayahnya] dari [Aisyah] berkata: "Demi Allah, telah datang suatu bulan kepada keluarga Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam yang kami tidak pernah makan roti ketika itu." (ayahku) Berkata: saya berkata: "Wahai Ummul Mukminin! lalu apa yang dimakan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam?" ia menjawab: "Kami memiliki tetangga dari kalangan Anshar--semoga Allah membalas mereka dengan kebaikan--yang memiliki susu, mereka menghadiahkannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam."
Grade
مسند أحمد ٢٤٨٨٩: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى الْبَابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ ثُمَّ أَغْتَسِلُ فَأَصُومُ قَالَ الرَّجُلُ إِنَّكَ لَسْتَ مِثْلَنَا إِنَّكَ قَدْ غُفِرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَعْلَمَ بِمَا أَتَّقِي
Musnad Ahmad 24889: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Malik] dari [Abdullah bin Abdurrahman bin Ma'mar Al Anshari] dari [Abu Yunus, pembantu Aisyah], dari Aisyah bahwa ada seorang lelaki yang berkata kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sementara beliau sedang beridiri di pintu: "Wahai Rasulullah, sesungguhnya aku pernah junub di pagi hari dan aku ingin berpuasa?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Di pagi hari saya pernah junub sedangkan saya ingin berpuasa. Kemudian aku mandi dan berpuasa." Lelaki tersebut berkata: "Sesungguhnya engkau tidak seperti kami, sesungguhnya dosa-dosamu yang telah lalu dan akan datang telah diampuni." Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam marah seraya bersabda: "Demi Allah, sesungguhnya aku adalah orang yang paling takut kepada Allah di antara kalian dan aku paling tahu terhadap ketakwaanku."
Grade