مسند أحمد ٢٣٢٣٤: حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا طَرَقَتْهَا الْحَيْضَةُ مِنْ اللَّيْلِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَأَشَارَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَوْبٍ وَفِيهِ دَمٌ فَأَشَارَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ اغْسِلِيهِ فَغَسَلَتْ مَوْضِعَ الدَّمِ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ الثَّوْبَ فَصَلَّى فِيهِ
Musnad Ahmad 23234: Telah menceritakan kepada kami [Hassan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Luhai'ah] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Huyay bin Abdullah] bahwa [Abu Abdurrahman Al-Hubuli] bercerita kepadanya dari [Aisyah, istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam], bahwa pada suatu malam ia kedatangan haidl sedangkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam masih shalat. Maka dia berisyarat kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dengan sebuah kain yang terkena darah. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berisyarat kepadanya sementara Beliau masih dalam keadaan sholat: "Cucilah kain itu." kemudian Aisyah mencuci letak kain yang terkena darah, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengambil kain tersebut dan shalat dengannya.
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٤٣: حَدَّثَنَا حَسَنٌ وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ أَتَدْرُونَ مَنْ السَّابِقُونَ إِلَى ظِلِّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ الَّذِينَ إِذَا أُعْطُوا الْحَقَّ قَبِلُوهُ وَإِذَا سُئِلُوهُ بَذَلُوهُ وَحَكَمُوا لِلنَّاسِ كَحُكْمِهِمْ لِأَنْفُسِهِمْ
Musnad Ahmad 23243: Telah menceritakan kepada kami [Hassan] dan [Yahya bin Ishaq] keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Khalid bin Abi Imran] dari [Al-Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah] dari Rosululloh shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Apakah kalian tahu siapakah orang orang yang terlebih dahulu berada dalam naungan Allah AzzaWaJalla pada hari kiamat?" Para sahabat berkata: "Allah dan Rasul-Nya lebih tahu." Rasulullah bersabda: "Yaitu orang-orang yang jika diberi kebenaran mereka menerimanya dan jika diminta kebenaran mereka mengerahkannya dan mereka menghukumi manusia sebagaimana mereka menghukumi diri mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٤٤: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا مَكَّةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ كَانَ عُرْوَةُ يَقُولُ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّتَاهُ لَا أَعْجَبُ مِنْ فَهْمِكِ أَقُولُ زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِنْتُ أَبِي بَكْرٍ وَلَا أَعْجَبُ مِنْ عِلْمِكِ بِالشِّعْرِ وَأَيَّامِ النَّاسِ أَقُولُ ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ أَعْلَمَ النَّاسِ أَوْ وَمِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ وَلَكِنْ أَعْجَبُ مِنْ عِلْمِكِ بِالطِّبِّ كَيْفَ هُوَ وَمِنْ أَيْنَ هُوَ قَالَ فَضَرَبَتْ عَلَى مَنْكِبِهِ وَقَالَتْ أَيْ عُرَيَّةُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْقَمُ عِنْدَ آخِرِ عُمْرِهِ أَوْ فِي آخِرِ عُمْرِهِ فَكَانَتْ تَقْدَمُ عَلَيْهِ وُفُودُ الْعَرَبِ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ فَتَنْعَتُ لَهُ الْأَنْعَاتَ وَكُنْتُ أُعَالِجُهَا لَهُ فَمِنْ ثَمَّ
Musnad Ahmad 23244: Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah Abdullah bin Mu'awiyah Az-Zubairy] ketika kami datang ke Mekah. Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] berkata: [Urwah bin Az-Zubair] berkata kepada [Aisyah]: Wahai ibu! Saya sudah tidak kagum terhadap kepintaranmu tentang agama. Saya berkata-maksudnya Aisyah 'Istri Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan anak Abu Bakar--. Dan, saya juga tidak kagum lagi dengan pengetahuanmu tentang sya'ir dan sejarah. Saya berkata: 'Anak Abu bakar dan dia adalah orang yang paling berilmu atau diantara orang-orang yang sangat berilmu. Akan tetapi, saya kagum dengan ilmumu tentang kedokteran bagaimana kamu mendapatkannya dan dari mana kamu mendapatkannnya? Urwah berkata: 'Maka Aisyah menepuk pundakku dan berkata: 'Wahai 'Urwah! Sesungguhnya ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sakit di akhir umurnya ada beberapa utusan orang-orang Arab dari berbagai daerah yang datang kepada beliau untuk mengobatinya dan saya yang membantu mereka mengobati beliau, maka dari situlah saya mendapatkannya.'"
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٤٩: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُدْرِكُنِي الصَّلَاةُ وَأَنَا جُنُبٌ وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا تُدْرِكُنِي الصَّلَاةُ وَأَنَا جُنُبٌ وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ فَأَغْتَسِلُ ثُمَّ أَصُومُ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّا لَسْنَا مِثْلَكَ فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي
Musnad Ahmad 23249: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al-Mundzir Isma'il bin Umar] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Malik, yaitu Ibnu Anas] dari [Abdullah bin Abdurrahman bin Ma'mar] dari [Abu Yunus, budak Aisyah] dari Aisyah bahwa ada seorang lelaki yang bertanya kepada Rasulullah Shallallahu'laihiwasallam, dia berkata: "Wahai Rasulullah, shalat telah tiba sedang saya dalam keadaan junub dan saya ingin berpuasa." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Shalat telah tiba sedang saya dalam keadaan junub dan saya ingin berpuasa, maka saya mandi kemudian berpuasa." Lelaki tersebut berkata: "Sesungguhnya kami tidak seperti engkau, Allah telah mengampuni dosa-dosamu yang telah lalu dan yang akan datang." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam marah seraya bersabda: "Demi Allah, Sesungguhnya aku adalah orang yang paling takut kepada Allah dari pada kalian dan saya adalah orang yang paling mengetahui terhadap ketakwaanku dari pada kalian."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٥١: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ دُرَّةَ بِنْتِ أَبِي لَهَبٍ قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ ائْتُونِي بِوَضُوءٍ فَسَأَلْتُ فَابْتَدَرْتُ أَنَا وَعَائِشَةُ الْكُوزَ قَالَتْ فَبَدَرْتُهَا فَأَخَذْتُهُ أَنَا فَتَوَضَّأَ فَرَفَعَ طَرْفَهُ أَوْ عَيْنَهُ أَوْ بَصَرَهُ إِلَيَّ فَقَالَ أَنْتِ مِنِّي وَأَنَا مِنْكِ قَالَتْ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ فَقَالَ مَا أَنَا فَعَلْتُهُ وَلَكِنْ قِيلَ لِي قَالَتْ وَكَانَ سَأَلَهُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ خَيْرُ النَّاسِ فَقَالَ أَفْقَهُهُمْ فِي دِينِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَوْصَلُهُمْ لِرَحِمِهِ وَذَكَرَ فِيهِ شَرِيكٌ شَيْئَيْنِ آخَرَيْنِ لَمْ أَحْفَظْهُمَا
Musnad Ahmad 23251: Telah menceritakan kepada kami [Aswad bin Amir] berkata: Telah mengkabarkan kepada kami [Syarik] dari [Simak] dari [Abdullah bin Umairah] dari [Durroh binti Abi Lahab] berkata: Saya berada bersama Aisyah, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam masuk dan bersabda: "Berikan air wudhu kepadaku." Maka saya dan Aisyah bergegas memberikan bejana air kepada beliau. Ia berkata: Maka saya bergegas mengambilnya dan beliau berwudhu dengannya lalu beliau menatapku seraya bersabda: "Kamu termasuk golonganku dan saya juga golonganmu." dia berkata: Lalu didatangkan kepada beliau seorang lelaki dan berkata: Saya tidak melakukannya, akan tetapi dikatakan kepadaku, (Durroh) Berkata: Lelaki itu bertanya kepada Nabi yang sedang berada di atas mimbar: Siapakah sebaik-baik manusia?, Nabi bersabda: "Yaitu orang-orang yang faqih dalam agama Allah AzzaWaJalla dan yang paling menyambung tali rahimnya." Syarik menyebutkan lagi dua hal lainnya namun saya tidak menghafalanya.
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٦٠: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ فَقَامُوا فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَنْ اقْعُدُوا فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ الْإِمَامُ يُؤْتَمُّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا
Musnad Ahmad 23260: Telah menceritakan kepada kami [Aswad] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] dari [Hisyam] dari [ayahnya] dari [Aisyah] berkata: Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam sakit, para sahabatnya menemuinya untuk menjenguknya dan mereka berdiri lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengisyaratkan kepada mereka supaya mereka duduk. Dan ketika beliau telah melaksanakan shalat, beliau bersabda: "Imam adalah diikuti, apabila dia bertakbir maka bertakbirlah kalian, apabila dia ruku' maka ruku'lah, bila shlalat sambil duduk maka shalatlah dengan duduk, dan bila shalat berdiri maka shalatlah dengan berdiri."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٦٢: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ وَيَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَدْرُونَ مَنْ السَّابِقُونَ إِلَى ظِلِّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالُوا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَمُ قَالَ الَّذِينَ إِذَا أُعْطُوا الْحَقَّ قَبِلُوهُ وَإِذَا سُئِلُوهُ بَذَلُوهُ وَحَكَمُوا لِلنَّاسِ حُكْمَهُمْ لِأَنْفُسِهِمْ
Musnad Ahmad 23262: Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Isa] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Ibnu Lahi'ah] dan [Yahya bin Ishaq] berkata: Telah mengkabarkan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Khalid bin Abi Imran] dari [Al-Qasim bin Muhammad] dari [Aisyah] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihiwasalam bersabda: "Apakah kalian tahu siapakah orang orang yang terlebih dahulu berada dalam naungan Allah AzzaWaJalla pada hari kiamat?" Para sahabat berkata: "Allah dan Rasul-Nya lebih tahu." Rasulullah bersabda: "Yaitu orang-orang yang jika diberi kebenaran mereka menerimanya dan jika dimintai untuk kebenaran mereka berkorban karenanya dan mereka menghukumi manusia sebagaimana mereka menghukumi diri mereka."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٦٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ وَقَالَ مُوسَى إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ عَنْهُ وَلِيُّهُ
Musnad Ahmad 23265: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Ishaq] berkata: Telah mengkabarkan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dan [Musa bin Daud] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Ubaidillah bin Abi Ja'far] dari [Muhammad bin Ja'far bin Az-Zubair] dari [Urwah] dari [Aisyah] bahwasanya ia bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan Musa berkata: Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang meninggal dan masih memiliki tanggungan puasa." Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Maka walinya harus berpuasa untuknya."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٦٩: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ قَالَ أَبِي يَذْكُرُهُ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَتْ امْرَأَةٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ أَيْ بِأَبِي وَأُمِّي إِنِّي ابْتَعْتُ أَنَا وَابْنِي مِنْ فُلَانٍ ثَمَرَ مَالِهِ فَأَحْصَيْنَاهُ وَحَشَدْنَاهُ لَا وَالَّذِي أَكْرَمَكَ بِمَا أَكْرَمَكَ بِهِ مَا أَصَبْنَا مِنْهُ شَيْئًا إِلَّا شَيْئًا نَأْكُلُهُ فِي بُطُونِنَا أَوْ نُطْعِمُهُ مِسْكِينًا رَجَاءَ الْبَرَكَةِ فَنَقَصْنَا عَلَيْهِ فَجِئْنَا نَسْتَوْضِعُهُ مَا نَقَصْنَاهُ فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَا يَضَعُ لَنَا شَيْئًا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَأَلَّى لَا أَصْنَعُ خَيْرًا ثَلَاثَ مِرَارٍ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ صَاحِبَ التَّمْرِ فَجَاءَهُ فَقَالَ أَيْ بِأَبِي وَأُمِّي إِنْ شِئْتَ وَضَعْتُ مَا نَقَصُوا وَإِنْ شِئْتَ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ مَا شِئْتَ فَوَضَعَ مَا نَقَصُوا قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ الْحَكَمِ
Musnad Ahmad 23269: Telah menceritakan kepada kami [Al-Hakam bin Musa] Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Abi Ar-Rijal] berkata: [Ayahku] menceritakannya dari [Ibunya] dari [Aisyah] berkata: Ada seorang wanita yang menemui Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan berkata: Wahai Rasulullah, demi Allah yang saya korbankan ayah dan ibuku pada-Nya, sesungguhnya saya dan anakku membeli hasil kebun Fulan. Lalu saya menghitungnya dan mengumpulkannya. Demi Dzat yang memuliakan engkau dengan kemuliaan yang layak bagi engkau. Sedikit pun kami tidak memakan darinya kecuali sedikit yang kami makan di perut kami dan yang kami berikan kepada orang miskin dengan harapan mendapatkan barokah. Maka kami telah mengurangi atas barangnya, lalu kami datang kepadanya untuk memohon pembatalan atas apa yang kami kurangi. Namun, ia bersumpah untuk tidak membatalkan sedikitpun untuk kami. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam. bersabda: "Ia telah bersumpah untuk tidak berbuat baik (tiga kali)." Maka hal tersebut sampai kepada pemilik kurma hingga ia datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam. dan berkata: "Demi Allah, saya korbankan ayah dan ibuku, jika kamu berkehendak saya akan membatalkan apa yang telah mereka kurangi. Dan, jika kamu berkehendak saya akan menyuruh mereka mengembalikan modal sekehendakmu. Maka akhirnya ia membatalkan apa yang mereka kurangi." Abu Abdur Rahman berkata: "Saya mendengarnya dari Al-Hakam."
Grade
مسند أحمد ٢٣٢٧٥: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَجْنَبَ فَغَسَلَ رَأْسَهُ بِغُسْلٍ اجْتَزَأَ بِذَلِكَ أَمْ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى رَأْسِهِ قَالَتْ بَلْ كَانَ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ
Musnad Ahmad 23275: Telah menceritakan kepada kami [Husain] Telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Qais bin Wahhab] dari [Syaikh dari bani Suwa`ah] berkata: Saya bertanya kepada [Aisyah]: Saya berkata: "Apakah ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam junub kemudian beliau memandikan kepalanya dengan sebagian-sebagian atau menyiramkan air ke kepalanya?" dia menjawab: "Beliau menyiramkan air ke kepalanya."
Grade