Hadits Tentang Iman

Musnad Ahmad #25389

مسند أحمد ٢٥٣٨٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَنَا لَا نُذْكَرُ فِي الْقُرْآنِ كَمَا يُذْكَرُ الرِّجَالُ قَالَتْ فَلَمْ يَرُعْنِي مِنْهُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا وَنِدَاؤُهُ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَتْ وَأَنَا أُسَرِّحُ شَعْرِي فَلَفَفْتُ شَعْرِي ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى حُجْرَةٍ مِنْ حُجَرِ بَيْتِي فَجَعَلْتُ سَمْعِي عِنْدَ الْجَرِيدِ فَإِذَا هُوَ يَقُولُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ { إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا } قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قُلْتُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Musnad Ahmad 25389: Telah menceritakan kepada kami [Affan] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahid bin Ziyad] dia berkata: [Utsman bin Hakim] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman bin Syaibah] dia berkata: saya telah mendengar [Ummu Salamah, isteri Nabi shalallahu'alaihi wa salam] berkata: saya bertanya kepada Nabi shalallahu'alaihi wa salam: "Kenapa kita tidak disebut di dalam Al Qur'an sebagaimana para lelaki?" ia berkata: "Pada hari itu, beliau tidak menjawab. Hanyasaja, beliau menyerukannya di atas mimbar." Ia berkata: "Aku pun menyisiri rambutku dan mengepangnya, lalu aku keluar ke salah satu kamar di rumahku. Aku memasang pendengaranku. Ketika beliau berkata di mimbar: Wahai manusia, sesungguhnya Allah berfirman di dalam kitab-Nya: 'Sesungguhnya orang-orang muslim dan muslimat, orang-orang beriman baik laki ataupun perempuan-sampai kepada akhir ayat-Allah akan menyiapkan bagi mereka ampunan dan pahala yang besar" ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Yunus] telah menceritakan kepada kami [Abdul Wahid] telah menceritakan kepada kami [Utsman bin Hakim] dari [Abdullah bin Rafi'] dari [Ummu Salamah] berkata: saya berkata: "Ia pun lantas menyebutkan hadits tersebut."

Grade

Musnad Ahmad #25390

مسند أحمد ٢٥٣٩٠: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ قُلْتُ وَالَّذِي تَوَفَّى نَفْسَهُ مَا مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا

Musnad Ahmad 25390: Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Muhammad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Israil] dari [Abu Ishaq] dari [Abu Salamah] dari [Ummu Salamah, isteri Nabi shalallahu'alaihi wa salam] berkata: saya berkata: "Demi Dzat yang telah mewafatkan dirinya, tidaklah Nabi shalallahu'alaihi wa salam wafat hingga kebanyakan shalat beliau dilakukan dengan duduk, kecuali shalat wajib. Dan, amal perbuatan yang paling dicintai olehnya adalah yang kontinyu dilakukan oleh seorang hamba, sekalipun ringan."

Grade

Musnad Ahmad #25391

مسند أحمد ٢٥٣٩١: قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مُحْصِنٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ تَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَغِبَ وَتَابَعَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نُقَاتِلُهُمْ قَالَ لَا مَا صَلَّوْا الصَّلَاةَ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ ضَبَّةَ بْنِ مُحْصِنٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Musnad Ahmad 25391: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Hisyam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al Hasan] dari [Dhabbah bin Muhshin] dari [Ummu Salamah] dari Nabi shalallahu'alaihi wa salam bersabda: "Akan ada para pemimpin yang kalian mengakuinya dan adapula yang mengingkarinya. Barangsiapa yang mengingkarinya maka dia telah berlepas darinya dan barangsiapa yang membencinya maka dia telah selamat. Akan tetapi, orang yang senang dan mengikutinya." Mereka bertanya: "Wahai Rasulullah! Tidakkah kita memerangi mereka?" beliau menjawab: "Tidak, selama mereka masih shalat." Telah menceritakan kepada kami [Abu Ubaiddah Al Haddad] telah menceritakan kepada kami [Hammam] dari [Qatadah] dari [Al Hasan] dari [Dhabbah bin Muhshin] dari [Ummu Salamah] dari Nabi shalallahu'alaihi wa salam sepertinya.

Grade

Musnad Ahmad #25392

مسند أحمد ٢٥٣٩٢: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا حَضَرْتُمْ الْمَرِيضَ أَوْ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُؤَمِّنُ عَلَى مَا تَقُولُونَ قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ قَالَ قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ صَالِحَةً قَالَتْ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 25392: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Al A'masy] berkata: telah menceritakan kepadaku [Syaqiq] dan [Ibnu Numair] berkata: telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Syaqiq] dari [Ummu Salamah] berkata: saya mendengar Rasulullah shalallahu'alaihi wa salam bersabda: "Apabila kalian menghadiri orang sakit atau orang mati, maka ucapkanlah yang baik-baik. Karena, para malaikat mengamini apa yang kalian ucapkan." Ia berkata: "Ketika wafatnya Abu Salamah, saya bertanya: "Wahai Rasulullah! Lantas bagaimana saya harus bicara?" beliau bersabda: "Bacalah: ALLAHUMMAGHFIR LANA WA LAHU WA A'QIBNI MINHU 'UQBA HASANA (Ya Allah, ampunilah dosa kami dan dia, dan gantilah ia untukku dengan pengganti yang lebih baik." Ibnu Numair meriwayatkan: "Shalihatan (yang baik)." Ia berkata: "Allah pun menggantinya untukku dengan Muhammad shalallahu'alaihi wa sallam."

Grade

Musnad Ahmad #25395

مسند أحمد ٢٥٣٩٥: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ

Musnad Ahmad 25395: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Ubaidullah] berkata: telah mengabarkan kepadaku [Nafi'] dari [Zaid bin Abdullah bin Umar] dari [Abdullah bin Abdurrahman bin Abi Bakr] dari [Ummu Salamah] dari Nabi shalallahu'alaihi wa salam bersabda: "Sesungguhnya orang yang minum di bejana yang terbuat dari emas, di dalam perutnya akan bergemuruh api neraka jahannam."

Grade

Musnad Ahmad #25400

مسند أحمد ٢٥٤٠٠: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نَزِلَّ أَوْ نَضِلَّ أَوْ نَظْلِمَ أَوْ نُظْلَمَ أَوْ نَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيْنَا

Musnad Ahmad 25400: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Manshur] dari [Asysya'bi] dari [Ummu Salamah], apabila Nabi shalallahu'alaihi wa sallam keluar dari rumahnya, beliau membaca: BISMILLAHI TAWAKALTU 'ALA ALLAHI ALLAHUMMA INNI A'UDZUBIKA MIN AN NAZILLA AU NA DLILLA AU NAZHLIMA AU NUZHLAMA AU NAJHALA AU YUJHALA 'ALAINA (Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu bila kami akan tergelincir, tersesat, menzhalimi, dizhalimi, tidak tahu, atau dibodohi)."

Grade

Musnad Ahmad #25402

مسند أحمد ٢٥٤٠٢: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكُمْ تَحْتَكِمُونَ إِلَيَّ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ وَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنْ النَّارِ يَأْتِي بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Musnad Ahmad 25402: Telah menceritakan kepada kami [Waki'] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah] dari [Ayahnya] dari [Zainab binti Ummu Salamah] dari Ummu Salamah berkata: Rasulullah shalallahu'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya kalian berhukum kepadaku, sementara aku adalah manusia, dan pasti sebagian kalian lebih kuat hujahnya dari sebagian yang lain. Sesungguhnya aku memutuskan di antara kalian berdasarkan apa yang saya dengar. Barangsiapa yang aku putuskan baginya dengan mengurangi hak saudaranya, maka janganlah ia mengambilnya. Karena, berarti aku memutuskan untuknya dengan putusan dari neraka yang ia akan datang dengannya pada hari kiamat."

Grade

Musnad Ahmad #25404

مسند أحمد ٢٥٤٠٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ لَهُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَا يَرَانِي بَعْدَ أَنْ يُفَارِقَنِي قَالَ فَأَتَى عُمَرَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ قَالَ فَأَتَاهَا عُمَرُ فَقَالَ أُذَكِّرُكِ اللَّهَ أَمِنْهُمْ أَنَا قَالَتْ اللَّهُمَّ لَا وَلَنْ أُبْلِيَ أَحَدًا بَعْدَكَ

Musnad Ahmad 25404: Telah menceritakan kepadanya [Abdurrazaq] dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Abu Wa'il] berkata: "Abdurrahman bin Auf pernah menemui [Ummu Salamah], lantas ia berkata kepadanya: 'Sesungguhnya aku telah mendengar Rasulullah shalallahu'alaihi wa sallam bersabda: 'Sesungguhnya di antara para sahabatku akan ada orang yang tidak melihatku setelah kewafatanku'." Ia berkata: "Lantas ia mendatangi Umar dan menceritakan hal itu kepadanya." Ia berkata: "Lalu Umar mendatanginya dan berkata: 'Aku ingatkan engkau dengan Allah, apakah aku termasuk di antara mereka? ' ia menjawab: 'Ya Allah, tidak. Dan aku tidak akan memberitahu kepada seorangpun setelahmu'."

Grade

Musnad Ahmad #25408

مسند أحمد ٢٥٤٠٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ مَمْلَكٍ أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ يُسَبِّحُ ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَهَا مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ اللَّيْلِ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَرْقُدُ مِثْلَ مَا يُصَلِّي ثُمَّ يَسْتَيْقِظُ مِنْ نَوْمَتِهِ تِلْكَ فَيُصَلِّي مِثْلَ مَا نَامَ وَصَلَاتُهُ تِلْكَ الْآخِرَةُ تَكُونُ إِلَى الصُّبْحِ

Musnad Ahmad 25408: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] telah menceritakan kepada kami [Ibnu Juraij] dia berkata: berkata [Abdullah bin Abi Mulaikah] telah mengabarkan kepadaku [Ya'la bin Mamlak] bahwasanya ia bertanya kepada [Ummu Salamah, isteri Nabi shalallahu'alaihi wa sallam] mengenai shalat malamnya Nabi shalallahu'alahi wa sallam. ia menjawab: "Nabi shalallahu'alaihi wa sallam shalat isya', kemudian bertasbih dan setelahnya shalat malam sebanyak yang Allah kehendaki. Lalu beliau pergi dan tidur yang lamanya seperti beliau shalat. Lantas beliau bangun dari tidurnya dan shalat yang lamanya seperti ketika beliau tidur. Shalatnya beliau tersebut berlangsung sampai shubuh."

Grade

Musnad Ahmad #25409

مسند أحمد ٢٥٤٠٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَجَبَةَ خَصْمٍ عِنْدَ بَابِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَعْلَمَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِيَ لَهُ بِمَا أَسْمَعُ مِنْهُ فَأَظُنُّهُ صَادِقًا فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ بِشَيْءٍ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ فَإِنَّهَا قِطْعَةٌ مِنْ النَّارِ فَلْيَأْخُذْهَا أَوْ لِيَدَعْهَا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَ خُصُومَةً بِبَابِ حُجْرَتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

Musnad Ahmad 25409: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Azzuhri] dari [Urwah] dari [Zainab binti Abu Salamah] dari [Ummu Salamah] berkata: dia berkata: "Rasulullah shalallahu'alaihi wa sallam mendengar keributan pertengkaran ketika berada di pintu Ummu Salamah." Ia berkata: "Lantas beliau pergi kepada mereka seraya bersabda: 'Sesungguhnya kalian bertikai, sementara aku adalah manusia dan pasti sebagian kalian lebih mengetahui dengan hujahnya dari sebagian yang lain. Aku memutuskan dengan apa yang aku dengar dari orang yang aku anggap jujur. Barangsiapa yang aku putuskan untuknya dengan sesuatu, dan mengurangi hak saudaranya maka itu adalah putusan dari neraka. Ambillah ia atau tinggalkan'." Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Ayahku] dari [Shalih], berkata [Ibnu Syihab] telah mengabarkan kepadaku [Urwah bin Azzubair] bahwa [Zainab binti Abu Salamah] telah mengabarkan kepadanya bahwa [Ummu Salamah, isteri Nabi shalallahu'alaihi wa sallam], ia telah mengabarkan kepadanya dari Rasulullah shalallahu'alaihi wa sallam, bahwasanya beliau mendengar pertikaian di pinti kamarnya dan beliau pergi kepada mereka. beliau bersabda: "Sesungguhnya aku adalah manusia." Lantas ia menyebutkan makna hadits tersebut.

Grade