Hadits Tentang Jihad

Musnad Ahmad #22802

مسند أحمد ٢٢٨٠٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ اللَّهُمَّ بِكَ أَحُولُ وَبِكَ أَصُولُ وَبِكَ أُقَاتِلُ

Musnad Ahmad 22802: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari ['Abdur Rahman bin Abu Laila] dari [Shuhaib] Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda bila bertemu musuh: "Ya Allah, bersamaMu aku berdaya, bersamaMu aku menyerang dan bersamaMu aku berperang."

Grade

Musnad Ahmad #22825

مسند أحمد ٢٢٨٢٥: وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلَّا الَّذِي مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَنْمُو عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيَأْمَنُ فِتْنَةَ الْقَبْرِ

Musnad Ahmad 22825: Dengan sanad serupa dari [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Semua mayit itu ditutup berdasarkan amalnya kecuali orang yang meninggal dunia saat menjaga perbatasan fi sabilillah, sesungguhnya amalannya akan berkembang hingga hari kiamat dan terhindar dari fitnah kubur."

Grade

Musnad Ahmad #22826

مسند أحمد ٢٢٨٢٦: قَالَ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ لِلَّهِ أَوْ قَالَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Musnad Ahmad 22826: Dengan sanad yang serupa seperti hadis sebelumnya dari [Fadlalah]: Berkata (Fadlalah bin 'Ubaid): Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mujahid adalah orang yang memerangi dirinya karena Allah, " atau bersabda: "Karena Allah 'azza wajalla."

Grade

Musnad Ahmad #22829

مسند أحمد ٢٢٨٢٩: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا رِشْدِينُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلَّا الْمُرَابِطَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجْرِي عَلَيْهِ أَجْرُهُ حَتَّى يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيُوقَى فِتْنَةَ الْقَبْرِ

Musnad Ahmad 22829: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah bin 'Amru] Telah menceritakan kepada kami [Risydin] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Ibnu Hani` Al Khaulani], ['Amru bin Malik] bercerita kepadanya, ia mendengar [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Semua mayit itu ditutup berdasarkan amalnya kecuali orang yang menjaga perbatasan fi sabilillah, Allah memberi pahalanya hingga hari kiamat dan menjaganya dari fitnah kubur."

Grade

Musnad Ahmad #22830

مسند أحمد ٢٢٨٣٠: حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ كَانَ يَقُولُ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ فَجَهَدَ بِالظَّهْرِ جَهْدًا شَدِيدًا فَشَكَوْا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بِظَهْرِهِمْ مِنْ الْجَهْدِ فَتَحَيَّنَ بِهِمْ مَضِيقًا فَسَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ فَقَالَ مُرُّوا بِسْمِ اللَّهِ فَمَرَّ النَّاسُ عَلَيْهِ بِظَهْرِهِمْ فَجَعَلَ يَنْفُخُ بِظَهْرِهِمْ اللَّهُمَّ احْمِلْ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِكَ إِنَّكَ تَحْمِلُ عَلَى الْقَوِيِّ وَالضَّعِيفِ وَعَلَى الرَّطْبِ وَالْيَابِسِ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَالَ فَمَا بَلَغْنَا الْمَدِينَةَ حَتَّى جَعَلَتْ تُنَازِعُنَا أَزِمَّتَهَا قَالَ فَضَالَةُ هَذِهِ دَعْوَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقَوِيِّ وَالضَّعِيفِ فَمَا بَالُ الرَّطْبِ وَالْيَابِسِ فَلَمَّا قَدِمْنَا الشَّامَ غَزَوْنَا غَزْوَةَ قُبْرُسَ فِي الْبَحْرِ فَلَمَّا رَأَيْتُ السُّفُنَ فِي الْبَحْرِ وَمَا يَدْخُلُ فِيهَا عَرَفْتُ دَعْوَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 22830: Telah menceritakan kepada kami ['Isham bin Khalid Al Khadlrami] Telah menceritakan kepada kami [Shafwan bin 'Amru] dari [Syuraih bin 'Ubaid], [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Kami berperang Tabuk bersama Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam dan punggung kami sangat letih sekali, mereka mengeluhkan keletihan di punggung mereka kepada Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam, beliau melihat sebuah jalan sempit di antara dua gunung lalu Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam melewatinya, beliau bersabda: "Lewatlah, bismillaah." Orang-orang melintasinya dengan punggung mereka lalu beliau meniup punggung mereka, beliau bersabda: "Ya Allah, bawalah ia di jalanMu, sesungguhnya Engkau Kuasa membawa yang kuat dan yang lemah, yang basah dan yang kering di daratan maupun lautan." Berkata Fadlalah bin 'Ubaid: Belum juga kami tiba di Madinah hingga musibahnya mengenai kami. Berkata Fadlalah bin 'Ubaid: Ini adalah doa Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam atas orang kuat dan lemah, lalu bagaimana halnya dengan yang basan dan yang kering? Saat kami tiba di Syam, kami melakukan perang Qubrus di laut, saat aku melihat kapal di laut dan yang masuk di perahu itu, aku tahu itu adalah doa Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam.

Grade

Musnad Ahmad #22833

مسند أحمد ٢٢٨٣٣: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَنْبَأَنَا لَيْثٌ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالْمُؤْمِنِ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ وَالْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ النَّاسُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الْخَطَايَا وَالذَّنُوبَ

Musnad Ahmad 22833: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] berkata: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah] berkata: Telah memberitakan kepada kami [laits] berkata: Telah mengkhabarkan kepadaku [Abu Hani` Al Khaulani] dari ['Amru bin Malik Al Janbi] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda saat haji wada': "Maukah kalian aku beritahukan tentang orang mu`min, (orang mu`min adalah) orang yang (membuat) orang lain aman atas harta dan diri mereka, orang muslim adalah orang yang (membuat) orang lain terhindar dari (bahaya) lidah dan tangannya, mujahid adalah orang yang memerangi diri sendiri dalam menaati Allah dan muhajir adalah orang meninggalkan kesalahan-kesalahan dan dosa-dosa."

Grade

Musnad Ahmad #22835

مسند أحمد ٢٢٨٣٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ قَالَ وَفِينَا مَمْلُوكِينَ فَلَا يَقْسِمُ لَهُمْ

Musnad Ahmad 22835: Telah menceritakan kepada kami ['Abdur Razzaq] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Laila] dari [seseorang] dari [Fadlalah bin 'Ubaid], mereka bersama Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam dalam suatu peperangan, diantara kami ada beberapa budak, mereka tidak diberi bagian harta rampasan perang.

Grade

Musnad Ahmad #22836

مسند أحمد ٢٢٨٣٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخُو سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ قَالَ وَفِينَا مَمْلُوكِينَ فَلَا يَقْسِمُ لَهُمْ

Musnad Ahmad 22836: Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Al Walid] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Sufyan] dan [Muhammad bin Katsir, saudara Sulaiman bin Katsir] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Ibnu Abi Laila] dari [seseorang] dari ayahnya dari [Fadlalah bin 'Ubaid], mereka bersama Nabi Shallallahu 'Alaihi Wasalam dalam suatu peperangan, diantara kami ada beberapa budak, mereka tidak diberi bagian harta rampasan perang.

Grade

Musnad Ahmad #22840

مسند أحمد ٢٢٨٤٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ أَنْبَأَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Musnad Ahmad 22840: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] berkata: Telah memberitakan kepada kami ['Abdullah bin Al Mubarak] berkata: Telah memberitakan kepada kami [Haiwah bin Syuraih] berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami [Abu Hani` Al Khaulani] ia mendengar ['Amru bin Malik Al Jambi] berkata: Aku mendengar [Fadlalah bin 'Ubaid] berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mujahid adalah orang yang memerangi dirinya di jalan Allah 'azza wajalla."

Grade

Musnad Ahmad #22842

مسند أحمد ٢٢٨٤٢: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنِي رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ أَبِي هَانِئٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ مَنْ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الْخَطَايَا وَالذَّنُوبَ وَالْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

Musnad Ahmad 22842: Telah menceritakan kepada kami [Qutaibah bin Sa'id] berkata: Telah menceritakan kepadaku [Risydin] dari [Humaid Abu Hani` Al Khaulani] dari ['Amru bin Malik] dari [Fadlalah bin 'Ubaid] Rasulullah Shallalahu 'alaihi wa sallam bersabda saat haji wada': "Maukah kalian aku beritahukan siapakah orang muslim itu, (orang muslim adalah) orang yang (membuat) orang lain terhindar dari (bahaya) lidah dan tangannya, orang mu`min, (orang mu`min adalah) orang yang (membuat) orang lain aman atas harta dan diri mereka, muhajir adalah orang meninggalkan kesalahan-kesalahan dan dosa-dosa mujahid adalah orang yang memerangi diri sendiri dalam menaati Allah 'azza wajalla."

Grade