Hadits Tentang Putusan Hukum

Musnad Ahmad #13259

مسند أحمد ١٣٢٥٩: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ أَنَّ يَهُودِيًّا أَخَذَ أَوْضَاحًا عَلَى جَارِيَةٍ ثُمَّ عَمَدَ إِلَيْهَا فَرَضَّ رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَأَدْرَكُوا الْجَارِيَةَ وَبِهَا رَمَقٌ فَأَخَذُوا الْجَارِيَةَ وَجَعَلُوا يَتْبَعُونَ بِهَا النَّاسَ أَهَذَا هُوَ أَوْ هَذَا هُوَ فَأَتَوْا بِهَا عَلَى الرَّجُلِ فَأَوْمَتْ إِلَيْهِ بِرَأْسِهَا فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ

Musnad Ahmad 13259: Telah menceritakan kepada kami [Husain] telah menceritakan kepada kami [Aban] dari [Qatadah] telah menceritakan kepada kami [Anas] ada seorang Yahudi mengambil perhiasan milik seorang budak perempuan. Kemudian dia menyanderanya dan menjepit kepalanya di antara dua batu. Lalu (para sahabat Radliyallahu'anhum) menemukan budak itu dalam keadaan setengah hidup dengan sisa-sisa nafasnya, kemudian mereka membawa budak itu sambil menanyakan pelakunya, apakah si "A", si "B", atau si "C", hingga budak itu dibawa menuju seorang laki-laki. Si budak perempuan memberi isyarat dengan menganggukkan kepalanya. Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam menyuruh agar si pelaku dijepit kepalanya di antara dua batu.

Grade

Musnad Ahmad #13303

مسند أحمد ١٣٣٠٣: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَعَتَّابٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيعِ عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ مَيِّتٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ أَنْ يَكُونُوا مِائَةً فَيَشْفَعُونَ لَهُ إِلَّا شُفِّعُوا فِيهِ قَالَ سَلَّامٌ فَحَدَّثَنَا بِهِ شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ فَقَالَ حَدَّثَنِي بِهِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 13303: Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Ishaq] telah mengabarkan kepada kami [Abdullah] dan ['Attab] berkata: telah menceritakan kepada kami [Abdullah] telah mengabarkan kepada kami [Sallam bin Abu Muthi'] dari [Ayyub] dari [Abu Qilabah] dari [Abdullah] saudara sesusu A'isyah dari A'isyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidaklah seseorang meninggal, kemudian dishalatkan oleh kaum muslimin yang mencapai seratus orang, kemudian mereka memohon syafa'at untuknya melainkan ia akan diberi syafaat karena mereka". Sallam berkata: telah berbicara kepada kami [Syua'ib bin Al Habhab] ia berkata: telah berbicara kepadaku dengan seperti itu [Anas bin Malik] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam.

Grade

Musnad Ahmad #13330

مسند أحمد ١٣٣٣٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ لِلْعِشَاءِ الْآخِرَةِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِي حَاجَةٌ فَقَامَ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَعَسَ الْقَوْمُ أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَذْكُرْ وُضُوءًا

Musnad Ahmad 13330: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: pada suatu malam iqamat shalat isya' dikumandangkan. Lalu ada seorang laki-laki yang berkata: Wahai Rasulullah, saya mempunyai keperluan. lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) berdiri dan berbincang dengannya sampai kaum muslimin mengantuk --atau sebagiannya-kemudian beliau shalat dan tidak mengingatkan berwudhu lagi'.

Grade

Musnad Ahmad #13337

مسند أحمد ١٣٣٣٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً وُجِدَ رَأْسُهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَقِيلَ لَهَا مَنْ فَعَلَ بِكِ هَذَا أَفُلَانٌ أَفُلَانٌ حَتَّى سَمَّوْا الْيَهُودِيَّ فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا قَالَ فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَجِيءَ بِهِ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُضَّ رَأْسُهُ بِالْحِجَارَةِ

Musnad Ahmad 13337: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah mengabarkan kepada kami Qatadah, [Anas] mengabarinya bahwa ada seorang jariyah yang kepalamya ditemukan terjepit diantara dua batu. Ia ditanya, siapakah yang telah melakukan ini kepadamu, apakah si "A", si "B", si "C", sampai disebut seorang Yahudi, dan dia memberi isyarat dengan kepalanya. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu ditangkaplah si Yahudi, dibawa, dan dia mengakuinya. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan agar kepalanya dipecah dengan batu.

Grade

Musnad Ahmad #13354

مسند أحمد ١٣٣٥٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ

Musnad Ahmad 13354: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Tsabit] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Setiap penghianat memiliki bendera pada hari kiamat yang menjadi tanda pengenal baginya".

Grade

Musnad Ahmad #13375

مسند أحمد ١٣٣٧٥: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَجَلَدَهُ نَحْوَ الْأَرْبَعِينَ وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَخَفُّ الْحُدُودِ ثَمَانُونَ فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَقَالَ حَجَّاجٌ ثَمَانُونَ وَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ

Musnad Ahmad 13375: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dan [Hajjaj] berkata: telah menceritakan kepadaku [Syu'bah] berkata: saya telah mendengar [Qatadah] menceritakan dari [Anas bin Malik], didatangkan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam seorang laki-laki yang minum arak, lalu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) menjilidnya sekitar empat puluh. Abu Bakar juga berbuat demikian. Tatkala pemerintahaan 'Umar, dia meminta pendapat orang-orang. Abdurrahman bin 'Auf mengajukan usul, had yang paling ringan adalah delapan puluh. Lalu 'Umar Radliyallahu'anhu memakai pendapat itu. Hajjaj berkata: delapan puluh, itulah yang 'Umar kemudian melaksanakannya.

Grade

Musnad Ahmad #13464

مسند أحمد ١٣٤٦٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ هَوَازِنَ جَاءَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالنِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ وَالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ فَجَعَلُوهَا صُفُوفًا وَكَثُرْنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا الْتَقَوْا وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عِبَادَ اللَّهِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ قَالَ فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ وَلَمْ يَضْرِبُوا بِسَيْفٍ وَلَمْ يَطْعَنُوا بِرُمْحٍ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ قَالَ فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا وَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ضَرَبْتُ رَجُلًا عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ وَعَلَيْهِ دِرْعٌ لَهُ وَأُجْهِضْتُ عَنْهُ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا فَأُعْجِلْتُ عَنْهُ فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا أَخَذْتُهَا فَأَرْضِهِ مِنْهَا وَأَعْطِنِيهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ أَوْ سَكَتَ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ لَا يُفِيئُهَا اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ وَيُعْطِيكَهَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَ عُمَرُ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ صَدَقَ عُمَرُ وَلَقِيَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ وَمَعَهَا خِنْجَرٌ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ مَا هَذَا مَعَكِ قَالَتْ أَرَدْتُ إِنْ دَنَا مِنِّي بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بِهِ بَطْنَهُ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَلَا تَسْمَعُ مَا تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنْ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ

Musnad Ahmad 13464: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah menghabarkan kepada kami [Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah] dari [Anas bin Malik] kaum Hawazin datang pada Perang Hunain dengan membawa para wanita, anak-anak, unta-unta dan kambing-kambing mereka untuk menyerang Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan berbaris agar jumlah mereka menjadi banyak. Tatkala terjadi pertempuan kaum muslimin kabur sebagaimana firman Allah Azzawajalla. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Hamba Allah! saya adalah hamba Allah dan Rasul-Nya" kemudian bersabda: "Wahai Orang Anshar! saya hamba Allah dan Rasul-Nya". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Allah lantas menghancurkan kaum musyrikin, kaum muslimin tidak menumpas mereka dengan pukulan pedang ataupun lemparan tombak. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda pada hari itu, "Barangsiapa yang membunuh orang kafir maka dia berhak terhadap rampasannya". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Abu Thalhah pada hari itu membunuh dua puluh orang dan mendapatkan rampasan mereka. Abu Qatadah berkata: Wahai Rasulullah saya telah memukul leher seorang laki-laki dan dia membawa baju besi tapi (posisi) saya jauh darinya. Hammad juga berkata: tapi saya terlambat, maka lihatlah siapa yang telah mengambilnya. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: lalu berdirilah seorang laki-laki dan berkata: saya yang telah mengambilnya, relakanlah dan berikan kepadaku. Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah orang yang tidak dimintai sesuatu kecuali memberikannya atau beliau diam. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam terdiam. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: 'Umar berkata: Demi Allah tidaklah Allah memberikan kepada salah satu singa-Nya lalu memberikannya kepadamu. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "'Umar benar" lalu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tersenyum dan bersabda: "'Umar benar". Abu Thalhah bertemu dengan Ummu Sulaim dengan membawa pisau. Abu Thalhah bertanya, "Apa yang kau bawa?" dia menjawab, "Jika ada orang musyrik yang mendekatiku, akan saya bedah perutnya". Abu Thalhah berkata: "Tidaklah kalian mendengar apa yang dikatakan Ummu Sulaim. Dia (Ummu Sulaim Radliyallahu'anha) berkata: "Wahai Rasulullah, bunuhlah orang yang baru bebas, yang telah menyerang anda". Maka beliau bersabda: "Allah telah mencukupkan dan berbuat baik Wahai Ummu Sulaim".

Grade

Musnad Ahmad #13478

مسند أحمد ١٣٤٧٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يُتَّهَمُ بِامْرَأَةٍ فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا لِيَقْتُلَهُ فَوَجَدَهُ فِي رَكِيَّةٍ يَتَبَرَّدُ فِيهَا فَقَالَ لَهُ نَاوِلْنِي يَدَكَ فَنَاوَلَهُ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ مَجْبُوبٌ لَيْسَ لَهُ ذَكَرٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمَجْبُوبٌ مَا لَه مِنْ ذَكَرٍ

Musnad Ahmad 13478: Telah bercerita kepada kami ['Affan] telah bercerita kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] ada seorang laki laki yang dituduh (berzina) dengan seorang wanita, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menyuruh 'Ali untuk membunuhnya, lalu ('Ali Radliyallahu'anhu) mendapatkannya sedang mendinginkan dirinya dalam sebuah sumur kecil. ('Ali Radliyallahu'anhu) berkata kepadanya, julurkan tanganmu! maka ia menjulurkan tangannya, dan ternyata dia adalah seorang laki-laki yang terputus kemaluanya, kemudian ('Ali Radliyallahu'anhu) datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan memberitahu (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) seraya berkata: demi Allah Wahai Rasulullah dia seorang yang terputus kemaluannya.

Grade

Musnad Ahmad #13508

مسند أحمد ١٣٥٠٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِبَرَاءَةٌ مَعَ أَبِي بَكْرٍ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ ثُمَّ دَعَاهُ فَبَعَثَ بِهَا عَلِيًّا قَالَ لَا يُبَلِّغُهَا إِلَّا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِي

Musnad Ahmad 13508: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Simak bin Harb] dari [Anas bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutus Abu Bakar (untuk menyampaikan) surat Al Baro'ah (at-Taubah) kepada penduduk Makkah. (Anas bin Malik Radliyalalhu'anhu) berkata: kemudian beliau memanggilnya kembali dan mengutus 'Ali. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Tidak akan menyampaikannya kecuali orang dari keluargaku".

Grade

Musnad Ahmad #13514

مسند أحمد ١٣٥١٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مَعْبَدٍ قَالَ ذَهَبْتُ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَسَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ كُنَّا إِذَا بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَقِّنُنَا هُوَ فِيمَا اسْتَطَعْتَ

Musnad Ahmad 13514: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] telah mengabarkan kepadaku [Ja'far bin Ma'bad] berkata: saya pergi menemui Anas bin Malik, saya dan Humaid bin Abdurrohman berkata: saya telah mendengar Anas berkata: "Kami jika berbaiat pada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau menuntun kami dengan ucapan: semaksimal kemampuanmu".

Grade