Hadits Tentang Masalah Kepribadian

Musnad Ahmad #13557

مسند أحمد ١٣٥٥٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَكَانَ لِي أَخٌ صَغِيرٌ وَكَانَ لَهُ نُغَيْرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ نُغَرُهُ الَّذِي كَانَ يَلْعَبُ بِهِ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ لَهُ مَا شَأْنُ أَبِي عُمَيْرٍ حَزِينًا فَقَالُوا مَاتَ نُغَرُهُ الَّذِي كَانَ يَلْعَبُ بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ

Musnad Ahmad 13557: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] Telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemui kami, saya memiliki adik kecil, dia mempunyai burung kecil mainannya. Suatu ketika burung kecilnya mainannya mati. Pada suatu hari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam masuk dan melihat dia dalam keadaan sedih, lalu beliau bertanya, Bagaimana keadaan Abu 'Umair, kok sepertinya nampak bersedih?. Mereka berkata: burung kecil mainannya mati Wahai Rasulullah, lalu beliau bersabda: "Abu 'Umair, apa yang telah dilakukan burung kecil itu?"

Grade

Musnad Ahmad #13564

مسند أحمد ١٣٥٦٤: حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ قَالَ هَمَّامٌ وَرُبَّمَا قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ هَمَّامٌ كِلَاهُمَا قَدْ سَمِعْتُ حَتَّى يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ وَتُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَظْهَرَ الزِّنَا وَيَقِلَّ الرِّجَالُ وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ

Musnad Ahmad 13564: Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Qatadah] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: " di antara tanda Hari Kiamat". Hammad berkata: atau bersabda: "Tidak akan terjadi Hari Kiamat". Hammam berkata: keduanya saya mendengarnya, "Diangkatnya ilmu, menyebarnya kebodohan, diminumnya arak, zina dilakukan dengan terang-terangan, sedikit kaum laki-laki dan wanita menjadi banyak sampai satu laki-laki berbanding dengan lima puluh wanita".

Grade

Musnad Ahmad #13574

مسند أحمد ١٣٥٧٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَاتَ ابْنٌ لِأَبِي طَلْحَةَ مِنْ أُمِّ سُلَيْمٍ قَالَ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِأَهْلِهَا لَا تُحَدِّثُوا أَبَا طَلْحَةَ بِابْنِهِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أُحَدِّثُهُ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ بَهْزٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَالَتْ أُمِّي يَا أَنَسُ لَا يُطْعَمْ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَبَاتَ يَبْكِي وَبِتُّ مُجْتَنِحًا عَلَيْهِ أُكَالِئُهُ حَتَّى أَصْبَحْتُ فَغَدَوْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا مَعَهُ مِيسَمٌ فَلَمَّا رَأَى الصَّبِيَّ مَعِي قَالَ لَعَلَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَوَضَعَ الْمِيسَمَ مِنْ يَدِهِ وَقَعَدَ

Musnad Ahmad 13574: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Al Mughiroh] Telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: Telah meninggal anak laki-laki Abu Tholhah dari (pernikahan dengan) Umu sulaim. (Anas bin MalikRadliyallahu'anhu) berkata: (Umu sulaimRadliyallahu'anha) berkata pada keluarganya, janganlah kau beritahu Abu Tholhah tentang anaknya sehingga saya yang akan memberitahukan padanya. Lalu menyebutkan secara makna hadits Bahz, kecuali (Anas bin MalikRadliyallahu'anhu) berkata: ibuku berkata: Wahai Anas janganlah kau beri makan sehingga kau menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam besok pagi. (Anas bin MalikRadliyallahu'anhu) berkata: lalu pada malam itu bayi itu menangis, saya memegangnya dan menjaganya sampai pagi. Lalu mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pagi hari, beliau sedang membawa misam (alat untuk menandai, terbuat dari besi). Tatkala beliau melihat bayi yang saya bawa, beliau bersabda: "Apakah Ummu Sulaim melahirkan?" (Anas bin MalikRadliyallahu'anhu) berkata: saya menjawab, Ya. Lalu beliau meletakkan misam di tangan beliau dan duduk.

Grade

Musnad Ahmad #13589

مسند أحمد ١٣٥٨٩: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا

Musnad Ahmad 13589: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] yaitu bin Salamah berkata: telah mengabarkan kepada kami [Syua'ib bin Al Habhab] dan [Abdul Aziz bin Shuhaib] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerdekan Shofiyyah dan menjadikan hal itu sebagai maharnya.

Grade

Musnad Ahmad #13590

مسند أحمد ١٣٥٩٠: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا

Musnad Ahmad 13590: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami [Bahz] Telah menceritakan kepada kami [Hammam] Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam membebaskan (memerdekakan) Shofiyyah dan menjadikan pembebasannya sebagai maharnya.

Grade

Musnad Ahmad #13595

مسند أحمد ١٣٥٩٥: حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ ثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ مِنْ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ هَلْ كَانَ يُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلَاثِينَ

Musnad Ahmad 13595: Telah menceritakan kepada kami Abdulloh Telah menceritakan kepadaku bapakku Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Abdulloh] Telah menceritakan kepada kami [Mu'adz Bin Hisyam] berkata: Telah menceritakan kepadaku [bapakku] Telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Anas Bin Malik] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam menggilir para istrinya dalam satu waktu, malam dan siang dan mereka berjumlah sebelas wanita. (Qotadah Radliyallahu'anhu) berkata: saya bertanya kepada Anas, apakah (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) kuat untuk itu? (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: kami Telah menceritakan (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) diberi kekuatan sebanding tiga puluh orang.

Grade

Musnad Ahmad #13617

مسند أحمد ١٣٦١٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ فَأَمَّا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا

Musnad Ahmad 13617: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Salamah bin Abdurrahman] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Umro (menyilahkan teman untuk memanfaatkan barang sepanjang umur) yang diperbolehkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam adalah jika pemberi berkata: ini adalah untukmu dan orang sesudahmu (ahli warismu). Jika sang pemberi berkata: ini untukmu selagi kamu masih hidup, maka itu dikembalikan kepada pemiliknya.

Grade

Musnad Ahmad #13618

مسند أحمد ١٣٦١٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَزَوَّجْتَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا فَقُلْتُ لَا بَلْ ثَيِّبًا لِي أَخَوَاتٌ وَعَمَّاتٌ فَكَرِهْتُ أَنْ أَضُمَّ إِلَيْهِنَّ خَرْقَاءَ مِثْلَهُنَّ قَالَ أَفَلَا بِكْرًا تُلَاعِبُهَا قَالَ لَكُمْ أَنْمَاطٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَّى فَقَالَ خَفْ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ فَأَنَا الْيَوْمَ أَقُولُ لِامْرَأَتِي نَحِّي عَنِّي أَنْمَاطَكِ فَتَقُولُ نَعَمْ أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ فَأَتْرُكُهَا

Musnad Ahmad 13618: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah menghabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Muhammad bin Al Munkadir] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya, "Apakah kamu baru saja menikah?" saya (Jabir bin Abdullah Radliyallahu'anhuma) menjawab, Ya. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, Gadis atau janda? Saya menjawab, Janda, saya memiliki banyak saudara, saya tidak suka jika menambah lagi wanita yang bodoh seperti mereka. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Kenapa tidak gadis, sehingga kamu bisa 'bercumburayu'?. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya, "Apa kamu sekarang mempunyai kasur (permadani)?". Saya bertanya, Wahai Rosulullah, bagaimana ucapan baginda? beliau menjawab, "Waspadalah, sesungguhnya istri itu akan menjadi permadani atau kasur bagimu.' Lantas saya pada hari ini berkata kepada istriku, 'singkirkan permadanimu dariku! ', dia menjawab, Ya, namun bukankah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah bersabda kepada kalian bahwa isteri itu adalah permadani (kasur), sehingga saya boleh membiarkannya?.

Grade

Musnad Ahmad #13642

مسند أحمد ١٣٦٤٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ { النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ } عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ فَأَيُّمَا رَجُلٍ مَاتَ وَتَرَكَ دَيْنًا فَإِلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ

Musnad Ahmad 13642: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] dari [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari dalam firman Allah AzzaWaJalla, "Nabi itu (hendaknya) lebih utama bagi orang-orang mukmin dari diri mereka sendiri " (Al Ahzab: 6) dari [Abu Salamah] dari [Jabir] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam beliau bersabda: "Saya lebih utama bagi orang mukmin dari pada dirinya, Barangsiapa (dari mukmin) yang mati dan meninggalkan utang maka saya yang menanggungnya (yakni hutang yang tidak mampu dibayar sang penghutang dia dibebankan kepada Baitul Mal) dan barangsiapa yang meninggalkan harta, itu untuk ahli warisnya".

Grade

Musnad Ahmad #13643

مسند أحمد ١٣٦٤٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي عَلَى رَجُلٍ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَأُتِيَ بِمَيِّتٍ فَسَأَلَ هَلْ عَلَيْهِ دَيْنٌ قَالُوا نَعَمْ دِينَارَانِ قَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُمَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ

Musnad Ahmad 13643: Telah bercerita kepada kami [Abdurrazaq] telah bercerita kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Salamah bin Abdurohman] dari [Jabir bin Abdullah] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tidak akan Shalat terhadap seseorang yang masih punya hutang. Pada suatu saat, ada jenazah yang datang, maka (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bertanya apakah dia memiliki hutang. Mereka menjawab, Ya, dua dinar. (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Shalat kalian atasnya!" lalu Abu Qatadah berkata: Saya yang akan menanggungnya Wahai Rosulullah, lalu beliau menShalatinya. Tatkala Allah 'azza wajalla memenangkan Rasul-Nya shallallahu 'alaihi wa sallam, (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: "Saya lebih berhak untuk setiap mukmin daripada dirinya, siapa yang meninggalkan hutang maka menjadi tanggungan saya, siapa yang meninggalkan harta maka menjadi hak ahli waritsnya".

Grade