صحيح ابن خزيمة ٨١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَشَجِّ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ الْمُشْرِكُونَ: لَقَدْ عَلَّمَكُمْ صَاحِبُكُمْ حَتَّى يُوشِكُ أَنْ يُعَلِّمَكُمُ الْخِرَاءَةَ قَالَ: أَجَلْ «نَهَانَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، أَوْ نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا، أَوْ بِالْعَظْمِ، أَوْ بِالرَّجِيعِ» ، وَقَالَ: «لَا يَكْتَفِي أَحَدُكُمْ دُونَ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 81: Abdullah bin Sa’id bin Al Asyaj menceritakan kepada kami, Ibnu Numair mengabarkan kepada kami dari Al A’masy dari Ibrahim dari Abdurrahman bin Yazid dari Salman, ia berkata, “Orang-orang musyrik berkata, ‘Sesungguhnya teman kamu telah mengajarkan hingga masalah membuang kotoran’.“ Salman berkata, “Ya, beliau melarang kami menghadap qiblat (waktu buang hajat), bersuci dengan tangan kanan, tulang atau kotoran dan beliau juga bersabda, “ Janganlah salah seorang di antara kamu merasa cukup dengan batu kurang dari tiga. ” 185
صحيح ابن خزيمة ٨٢: نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ دَاوُدَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، نا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَلْقَمَةَ: هَلْ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ؟ فَقَالَ عَلْقَمَةُ: أَنَا سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، فَقُلْتُ: هَلْ شَهِدَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ؟ فَقَالَ: لَا، وَلَكِنْ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَفَقَدْنَاهُ فَالْتَمَسْنَاهُ فِي الْأَوْدِيَةِ وَالشِّعَابِ، فَقُلْنَا: اسْتُطِيرَ أَوِ اغْتِيلَ قَالَ: فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا، فَإِذَا هُوَ جَاءٍ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْنَاكَ، فَطَلَبْنَاكَ فَلَمْ نَجِدْكَ، فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ قَالَ: «أَتَانِي دَاعِي الْجِنِّ فَذَهَبْتُ مَعَهُ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ» . قَالَ: فَانْطَلَقَ بِنَا فَأَرَانَا نِيرَانَهُمْ قَالَ: وَسَأَلُوهُ الزَّادَ فَقَالَ: «لَكُمْ كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ أَوْفَرُ مَا يَكُونُ لَحْمًا، وَكُلُّ بَعْرٍ عَلَفًا لِدَوَابِّكُمْ» ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلَا تَسْتَنْجُوا بِهِمَا فَإِنَّهَا طَعَامُ إِخْوَانِكُمْ» هَذَا حَدِيثُ عَبْدِ الْأَعْلَى " وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسْتَنْجُوا بِالْعَظْمِ وَلَا بِالْبَعْرِ فَإِنَّهُ زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 82: Abu Musa Muhammad bin Al Mutsanna mengabarkan kepada kami, Abdul A’la bin Abdul A‘la menceritakan kepada kami dari Daud; dan Abu Hasyim Ziad bin Ayub menceritakan kepada kami, Yahya —maksudnya Ibnu Abu Za'idah— mengabarkan kepada kami, ia berkata, “Daud bin Abu Hind mengabarkan kepadaku dari Amir, ia berkata, aku pernah bertanya kepada Alqamah, “Apakah dulu Ibnu Mas’ud hadir bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada malam pertemuan dengan jin?” Alqamah berkata, “Aku bertanya kepada Ibnu Mas’ud, “Apakah salah seorang di antara kamu hadir bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pada malam pertemuan dengan jin.” Ibnu Mas’ud menjawab, ‘Tidak, tetapi kami dulu bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam di suatu malam, lalu kami kehilangan beliau dan kamipun mencari beliau di lembah-lembah dan celah bukit, hingga kami berfikir bahwa beliau dibawa pergi atau dibunuh dengan sembunyi.” Ibnu Mas’ud berkata, “Kami bermalam di malam terburuk yang pernah terjadi. Ketika kami memasuki waktu pagi, tiba-tiba beliau datang dari arah gua Hira .” ibnu Mas’ud berkata, “Lalu kami katakan, ‘Wahai Rasulullah, kami kehilangan engkau. Kami mencari tapi tidak menemukan. Kamipun bermalam di malam terburuk yang pernah dialami orang’.” Beliau bersabda, “Aku didatangi jin pendakwah, lalu aku pergi bersamanya. Aku bacakan mereka Al Qur'an.” Ibnu Mas’ud berkata, “Lalu Beliau pergi dengan kami dan memperlihatkan api-api mereka.” Ibnu Mas’ud berkata, “Mereka meminta bekal kepada beliau. Lalu beliau bersabda, “Untuk kalian setiap tulang yang disebut nama Allah atasnya yang berada di tangan kalian atau potongan yang menjadi daging dan setiap kotoran itu menjadi makanan hewan-hewan kendaraan kalian. Rasul ulah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Jadi janganlah kamu bersuci (cebok) dengan keduanya (tulang dan kotoran), karena itu adalah makanan saudara kamu.”186 Ini hadits Abdul A’la. Dalam hadits Ibnu Abu Za'idah, ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Janganlah kamu bersuci (cebok) dengan tulang dan kotoran, karena itu merupakan bekal saudara kamu ;yaitu jin.”
صحيح ابن خزيمة ٨٣: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ الْأَنْصَارِيِّ ثُمَّ الْعَجْلَانِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَهْلِ قُبَاءَ: " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَحْسَنَ عَلَيْكُمُ الثَّنَاءَ فِي الطُّهُورِ، وَقَالَ: {فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا} [التوبة: 108] حَتَّى انْقَضَتِ الْآيَةُ، فَقَالَ لَهُمْ: «مَا هَذَا الطُّهُورُ؟» فَقَالُوا: مَا نَعْلَمُ شَيْئًا إِلَّا أَنَّهُ كَانَ لَنَا جِيرَانٌ مِنَ الْيَهُودِ، وَكَانُوا يَغْسِلُونَ أَدْبَارَهُمْ مِنَ الْغَائِطِ فَغَسَلْنَا كَمَا غَسَلُوا
Shahih Ibnu Khuzaimah 83: Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Isma’il bin Abu Uwais menceritakan kepada kami (15/1), Ayahku menceritakan kepadaku dari Syurahbil bin Sa’d dari tJwaim bin Sa’idah Al Anshari kemudian Al Ajlani, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepada penduduk Quba', “Sesungguhnya Allah telah menyampaikan pujian baik kepada kalian dalam masalah bersuci. Dia berfirman, “Di dalamnya ada orang-orang yang ingin membersihkan diri." Hingga akhir ayat (QS. At-Taubah:108). Beliau bertanya kepada mereka, “Apa maksud membersihkan di sini?" Mereka menjawab, “Kami tidak tahu apa-apa kecuali bahwa kami mempunyai tetangga dari golongan Yahudi. Mereka membasuh dubur mereka —dengan sesuatu yang di ambil dari kotoran,lalu kamipun membasuh sebagaimana mereka"187
Grade
Abu Thahir Zubair 'Ali Zai : Isnaduhu Dha'if, Dan Ia Memiliki Penguat di Dalam Al Mustadrak, Ahmad, Dan Ath Thabrani Sebagaimana di Dalam Al Majmu, Dan Berkata: Ahmad Dan Ath Thabrani Meriwayatkannya Pada Riwayat Ats Tsalatsah, Dan di Dalamnya Terdapat Syurahbil bin Sa'd Yang di Dha'ifkan Oleh Malik, Ibnu Ma'in, Abu Zur'ah. Dan Ibnu Hibban Mentsiqahkannya.,
صحيح ابن خزيمة ٨٤: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، نا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَبَرَّزَ لِحَاجَةٍ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَتَغَسَّلُ بِهِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 84: Ya’qub bin Ibrahim Ad-Dauraqi mengabarkan kepada kami, Ibnu Ulayiah mengabarkan kepada kami, Rauh bin Al Qasim menceritakan kepadaku, Atha' bin Abu Maimunah mengabarkan kepada kami dari Anas bin Malik, ia berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah bila keluar untuk buang hajat, lalu aku bawakan beliau air, kemudian beliau membasuh dengan air itu.” 188
صحيح ابن خزيمة ٨٥: نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ الزَّهْرَانِيُّ، نا سَالِمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ذَهَبْتُ مَعَهُ بِعُكَّازٍ وَإِدَاوَةٍ، فَإِذَا خَرَجَ مَسَحَ بِالْمَاءِ، وَتَوَضَّأَ مِنَ الْإِدَاوَةِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 85: Muhammad bin Khalid bin Khaddasy Az-Zahrani mengabarkan kepada kami, Salim bin Qutaibah mengabarkan kepada kami, dari Syu’bah, dari Atha' bin Abu Maimunah dari Anas bin Malik, bahwa dulu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bila pergi untuk membuang hajat, aku menyertai beliau dengan membawa tongkat dan kantong kulit. Bila beliau keluar, beliau mengusap dengan air dan berwudhu dari kantong kulit itu.”189
صحيح ابن خزيمة ٨٦: نا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ اتَّبَعْنَاهُ أَنَا وَغُلَامٌ آخَرُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «أَبُو مُعَاذٍ هَذَا هُوَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 86: Abdul Warits bin Abdush-shamad Al Anbari mengabarkan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Syu’bah menceritakan kepada kami dari Abu Mu’adz, ia berkata, aku mendengar Anas berkata, “Dulu, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bila keluar untuk membuang hajat, kami; aku dan seorang yang lain mengikuti beliau dengan membawa sekantong kulit yang berisi air." 189 Abu Bakar berkata, “Abu Mu’adz adalah Atha' bin Abu Maimunah."
صحيح ابن خزيمة ٨٧: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ أَنَّهُ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ نَحْوِي إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَغَيْرِهِ فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 87: Muhammad bin Al Walid mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Ja’far mengabarkan kepada kami, Syu’bah mengabarkan kepada kami, dari Atha' bin Abu Maiunah, bahwa ia mendengar Anas bin Malik berkata, “Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah masuk kamar kecil, lalu aku dan seorang sepertiku membawa sekantong kulit berisi air dan yang lainnya. Kemudian beliau istinja' dengan air.” 191
صحيح ابن خزيمة ٨٨: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَحَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالُوا: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا وَهُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، نا مُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَاسْتِنْشَاقُ الْمَاءِ، وَالسِّوَاكُ، وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ، وَقَصُّ الْأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ " قَالَ عَبْدَةُ فِي حَدِيثِهِ: «وَالْعَاشِرَةُ لَا أَدْرِي مَا هِيَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ» وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ قَالَ مُصْعَبٌ: «ونَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ» قَالَ وَكِيعٌ: «انْتِقَاصُ الْمَاءِ إِذَا نَضَحَهُ بِالْمَاءِ نَقَصَ» وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ رَافِعٍ الْعَاشِرَةَ، وَلَا سُفْيَانُ وَلَا شَكَّ "
Shahih Ibnu Khuzaimah 88: Yusuf bin Musa mengabarkan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami; Muhammad bin Rafi’ menceritakan kepada kami, Abdullah bin Numair mengabarkan kepada kami, Abdah bin Abdullah Al Khuza’i menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bisyr mengabarkan kepada kami, Mereka berkata, “Zakaria —ia adalah Ibnu Abu Za'idah— menceritakan kepada kami, Mush’ab bin Syaibah menceritakan kepada kami dari Thalq bin Habib dari Abdullah bin Az-Zubair, bahwa Aisyah menceritakan kepadanya, Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda, “Ada sepuluh hal termasuk fitrah: memotong kumis, menghirup air ke hidung, bersiwak memanjangkan jenggot, mencabuti bulu ketiak, mencukur bulu kemaluan, mengurangi (penggunaan) air, memotong kuku dan membasuh ruas jari.”192 Abdah berkata dalam haditsnya, “Yang kesepuluh aku tidak tahu apa itu, kecuali berkumur.” Di dalam hadits Waki’ disebutkan, Mush’ab berkata, “Aku lupa yang kesepuluh, kecuali (5 ba’) berkumur.” Waki’ berkata, “Mengurangi air, maksudnya bila menyiraminya dengan air, maka air berkurang. ”Ibnu Rafi’, Sufyan dan Syak tidak menyebut yang kesepuluh.
صحيح ابن خزيمة ٨٩: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْغَيْضَةَ فَقَضَى حَاجَتَهُ، فَأَتَاهُ جَرِيرٌ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ فَاسْتَنْجَى بِهَا» قَالَ: «وَمَسَحَ يَدَهُ بِالتُّرَابِ»
Shahih Ibnu Khuzaimah 89: Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Abu Nu’aim menceritakan kepada kami, Aban bin Abdullah Al Bajali menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Jarir menceritakan kepadaku dari ayahnya, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pernah masuk ke belukar lalu beliau buang hajat. Kemudian Jarir membawakan beliau sekantong kulit air. Beliaupun bersuci dengan air itu.” Jarir berkata, “Beliau mengusap tangannya dengan tanah.” 193
Grade
Abu Thahir Zubair 'Ali Zai : Isnaduhu Dha'if,
صحيح ابن خزيمة ٩٠: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ قَالَ: «غُفْرَانَكَ» حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ بِهَذَا مِثْلَهُ
Shahih Ibnu Khuzaimah 90: Abu Musa Muhammad bin Al Mutsanna menceritakan kepada kami, Yahya bin Abu Bukair mengabarkan kepada kami, Isra'il mengabarkan kepada kami dari Yusuf bin Abu Burdah dari ayahnya, ia berkata, “Aku pernah masuk ke rumah Aisyah, lalu aku mendengarnya berkata, “Dulu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bila keluar dari kamar kecil, beliau mengucapkan, “Aku mohon ampunan-Mu.”194 Muhammad bin Aslam menceritakn kepada kami, Ubaidullah bin Musa menceritakan kepada kami dari Isra'il dengan hadits yang semisal ini.
Grade
Abu Thahir Zubair 'Ali Zai : Isnaduhu Dha'if,