كِتَابُ الصَّلَاةِ

Kitab Shalat

Sunan Daruquthni #1522

سنن الدارقطني ١٥٢٢: حَدَّثَنَا النَّيْسَابُورِيُّ وَغَيْرُهُ , قَالُوا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ , عَنْ حَجَّاجٍ بِذَلِكَ.

Sunan Daruquthni 1522: Diriwayatkan juga oleh Hajjaj bin Arthah dari Ya'la bin 'Atha', dari ayahnya, dari Abdullah bin Amr, dari Nabi SAW, serupa itu, dan ia menyebutkan (dalam redaksinya): "Itu sebagai sunnah bagi kalian, dan (shalat) yang (telah dikerjakan) di rumah kalian sebagai fardhu." An-Naisaburi dan yang lainnya juga menyampaikannya kepada kami, mereka mengatakan: Ali bin Harb menceritakan kepada kami, Ibnu Numair menceritakan kepada kami, dari Hajjaj, riwayat itu.

Grade

Sunan Daruquthni #1523

سنن الدارقطني ١٥٢٣: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَفَّافُ , ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ , عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ قَوْلِ هُشَيْمٍ.

Sunan Daruquthni 1523: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ja'far bin Muhammad Al Khaffaf menceritakan kepada kami, Al Haitsam bin Jamil menceritakan kepada kami, Abu Awanah dan Mubarak bin Fadhalah menceritakan kepada kami, dari Ya'la bin 'Atha', dari Jabir bin Yazid, dari ayahnya, dari Nabi SAW, seperti yang dikemukakan Husyaim.

Grade

Sunan Daruquthni #1524

سنن الدارقطني ١٥٢٤: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأُبُلِّيُّ , ثنا مُوسَى بْنُ [ص:283] أَعْيَنَ بْنِ الْمُنْذِرِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هُنَيْدَةَ الْمَدَدِيُّ , ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ , عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ , عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. خَالَفَهُ بَقِيَّةُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ ذِي حِمَايَةَ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.

Sunan Daruquthni 1524: Muhammad bin Ali bin Isma'il Al Ubuli menceritakan kepada kami, Musa bin A'yun bin Al Mundzir menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ubaidah Al Madadi menceritakan kepada kami, Al Jarrah bin Malih menceritakan kepada kami, dari Ibrahim, dari Abdul Hamid bin Dzi Himayah, dari Ghailan bin Jami', dari Ya'la bin 'Atha‘ dari Jabir bin Yazid, dari ayahnya, dari Nabi SAW, serupa itu.

Sunan Daruquthni #1525

سنن الدارقطني ١٥٢٥: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الْوُصَابِيُّ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَّانٍ , قَالَا: نا بَقِيَّةُ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ ذِي حِمَايَةَ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ

Sunan Daruquthni 1525: Baqiyyah menyelisihinya yang ia riwayatkan dari Ibrahim bin Dzhi Himayah, dari Abdul malik bin Umair, dari Jabir bin Yazid, dari ayahnya, dari Nabi SAW, serupa itu. Ibnu Abi Daud menceritakan kepada kami, Umar bin Hafsh Al Wushabi mengabarkan kepada kami {h} Al Husain bin Isma'il dan Muhammad bin Sulaiman An-Nu'mani menceritakan kepada kami, keduanya mengatakan: Muhammad bin Amr bin Hanan menceritakan kepada kami, keduanya mengatakan: Baqiyyah mengabarkan kepada kami, Ibrahim bin Dzi Himayah menceritakan kepadaku, Abdul Malik bin Umair menceritakan kepadaku, dari Jabir bin Yazid, dari ayahnya, dari Nabi SAW, seperti hadits Syu'bah.

Sunan Daruquthni #1526

سنن الدارقطني ١٥٢٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ , ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , أنا ابْنُ وَهْبٍ , أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيَلِ يُقَالُ لَهُ: بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ , عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَذَّنَ فِي الصَّلَاةِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى ثُمَّ رَجَعَ وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ , [ص:284] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ؟ أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟» , قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنْ كُنْتُ قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ». اللَّفْظُ لِحَدِيثِ مَالِكٍ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ

Sunan Daruquthni 1526: Abdul Wahhab bin Isa menceritakan kepada kami, Ishaq bin Abu Israil menceritakan kepada kami, Abdul Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami, dari Zaid bin Aslam, dari Busr bin Mihjan, dari ayahnya: Bahwa ia tengah duduk bersama Nabi SAW {h} Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Yunus bin Abdul A'la menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb memberitahukan kepada kami, bahwa Malik mengabarkan kepadanya, dari Zaid bin Aslam, dari seroang laki-laki dari Bani Ad-Dil yang biasa dipanggil Busr bin Mihjan, dari ayahnya yakni Mihjan: Bahwa ia sedang di suatu tempat duduk bersama Rasulullah SAW, lalu diserukan adzan untuk shalat, maka Rasulullah SAW berdiri lalu shalat, kemudian kembali, sedangkan Mihjan masih di tempatnya, maka Rasululalh SAW bertanya, 'Apa yang menghalangimu untuk shalat bersama orang-orang, bukankah engkau muslim?‘ Ia menjawab, 'Tentu, wahai Rasulullah, akan tetapi aku telah shalat di keluargaku.' Maka Rasulullah SAW bersabda, 'Bila engkau datang, maka shalatlah bersama orang-orang, walaupun engkau sudah shalat ." Lafazh ini dari hadits Malik, maknanya sama.

Grade

Sunan Daruquthni #1527

سنن الدارقطني ١٥٢٧: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَسَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالُوا: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ مَوْلَى مَيْمُونَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُصَلُّوا صَلَاةً فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ» [ص:285].

Sunan Daruquthni 1527: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur, Sa'dan bin Nashr dan Abbas bin Muhammad menceritakan kepada kami, mereka mengatakan: Yazid bin Harun mengabarkan kepada kami, Husain Al Mu'allim menceritakan kepada kami, dari Amr bin Syu'aib, Sulaiman maula Maimunah menceritakan kepadaku, bahwa ia mendengar Ibnu Umar mengatakan, "Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda, 'Janganlah kalian melakukan suatu shalat dua kali dalam sehari'."

Grade

Sunan Daruquthni #1528

سنن الدارقطني ١٥٢٨: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا عَبَّاسٌ , ثنا رَوْحٌ , حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ , بِهَذَا

Sunan Daruquthni 1528: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abbas menceritakan kepada kami, Rauh menceritakan kepada kami, Husain menceritakan kepada kami, hadits ini.

Sunan Daruquthni #1529

سنن الدارقطني ١٥٢٩: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , ثنا أَبِي , نا أَبُو أُسَامَةَ , أَخْبَرَنِي حُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ , أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ مَوْلَى مَيْمُونَةَ , قَالَ: أَتَيْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ جَالِسٌ بِالْبَلَاطِ وَالنَّاسُ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ فَقُلْتُ: أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّاسُ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ , إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُصَلَّى صَلَاةً مَكْتُوبَةً فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ». تَفَرَّدَ بِهِ حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ

Sunan Daruquthni 1529: Ahmad bin Ishaq bin Al Buhlul menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, Abu Usamah menceritakan kepada kami, Husain bin Dzakwan mengabarkan kepadaku, Amr bin Syu'aib mengabarkan kepadaku, Sulaiman maula Maimunah mengabarkan kepadaku, ia mengatakan, "Pada suatu hari aku datang kepada Ibnu Umar, saat itu ia sedang duduk di tembok dan orang-orang sedang shalat Ashar, lalu aku berkata, 'Wahai Abu Abdirrahman, orang-orang sedang shalat.' Ia menjawab, 'Aku sudah shalat, sungguh aku telah mendengar Rasulullah SAW bersabda, 'Shalat fardhu tidak dilaksanakan dua kali dalam sehari." Husain Al Mu'allim meriwayatkannya sendirian dari Amr bin Syu'aib. Wallahu a‘lam.

Sunan Daruquthni #1530

سنن الدارقطني ١٥٣٠: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ , أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُمْ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ , عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرَغَ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَسْجُدُ سَجْدَةً قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ , فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلْإِقَامَةِ فَيَخْرُجَ مَعَهُ». وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ فِي قِصَّةِ الْحَدِيثِ

Sunan Daruquthni 1530: Abu Abdillah Al Husain bin Muhammad bin Sa'id Al Bazzaz menceritakan kepada kami, Ar-Rabi' bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Dzi'b, Amr bin Al Harits dan Yunus bin Yazid mengabarkan kepadaku, bahwa Ibnu Syihab mengabarkan kepada mereka, dari Urwah bin Az-Zubair, dari Aisyah istri Nabi SAW, ia mengatakan, "Rasulullah SAW shalat semenjak selesainya shalat Isya hingga fajar sebanyak sebelas raka'at, beliau salam pada setiap dua raka'at, dan witir satu raka'at, beliau sujud selama sekitar seseorang dari kalian membaca lima puluh ayat sebelum beliau mengangkat kepalanya. Dan bila muadzdzin telah berhenti dari menyerukan shalat Subuh dan telah nyata fajar baginya, beliau berdiri lalu shalat dua raka'at yang ringan, kemudian berbaring pada sebelah kanannya hingga muadzdzin mendatanginya untuk iqamah, kemudian beliau keluar bersamanya." Sebagian mereka menambahkan pada yang lainnya dalam kisah hadits ini.

Grade

Sunan Daruquthni #1531

سنن الدارقطني ١٥٣١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ , قَالَا: نا شُعْبَةُ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْمَالِكِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا بُنْدَارٌ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَا: نا شُعْبَةُ , عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ , أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا الْأَزْدِيَّ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ , يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى». قَالَ لَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ: هَذِهِ سُنَّةٌ تَفَرَّدَ بِهَا أَهْلُ مَكَّةَ

Sunan Daruquthni 1531: Abdullah bin Sulaiman bin Al Asy'ats menceritakan kepada kami, Muhammad bin Basysyar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ja'far dan Abdurrahman menceritakan kepada kami, keduanya mengatakan: Syu'bah mengabarkan kepada kami {h} Abu Ali Al Maliki Muhammad bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Bundar menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Mahdi menceritakan kepada kami {h} Umar bin Ahmad bin Ali Al Qaththan menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Walid menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ja'far menceritakan kepada kami, keduanya mengatakan: Syu'bah menceritakan kepada kami, dari Ya'la bin 'Atha‘ bahwa ia mendengar Ali Al Azdi mengatakan: Aku mendengar Abdullah bin Umar menyampaikan hadits dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Shalat (sunah) malam dan (shalat sunah) siang adalah dua raka'at-dua raka'at." Ibnu Abi Daud mengatakan kepada kami, "Ini adalah shalat sunah yang hanya dilakukan oleh orang-orang Makkah."

Grade