سنن الدارقطني ٣٤٤٨: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , [ص:294] ح وَنا أَبُو بَكْرٍ , أَيْضًا نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ رَاشِدٍ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , قَالَا: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَصَابِعِ بِعَشْرٍ عَشْرٍ». وَقَالَ النَّضْرُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ». كَذَا رَوَاهُ سَعِيدٌ , عَنْ غَالِبٍ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ , وَإِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , وَخَالِدُ بْنُ يَحْيَى , فَرَوَوْهُ عَنْ غَالِبٍ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلَمْ يَذْكُرُوا حُمَيْدًا , وَذَكَرَ شُعْبَةُ فِيهِ سَمَاعَ غَالِبٍ مِنْ مَسْرُوقٍ
Sunan Daruquthni 3448: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abul Azhar menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bisyir menceritakan kepada kami, (h) Abu Bakar juga menceritakan kepada kami, Ahmad bin Manshur bin Rasyid menceritakan kepada kami, Nadhr bin Syumail menceritakan kepada kami, mereka berkata: Sa'id bin Abu Arubah menceritakan kepada kami dari Ghalib At-Tammar, dari Humaid bin Hilal, dari Masruq bin Aus, dari Abu Musa, Rasulullah SAW menetapkan untuk setiap jari sepuluh ekor unta. Demikian diriwayatkan oleh Sa'id, dari Ghalib, dari Humaid bin Hilal. Tapi Syu'bah, Ismail bin Ulayyah, Ali bin Ashim, dan Khalid bin Yahya berbeda dengannya. Mereka semua meriwayatkan dari Ghalib dari Masruq bin Aus, dari Abu Musa, dari Nabi SAW. Mereka tidak menyebut nama Humaid. Syu'bah menyebutkan bahwa Ghalib mendengar dari Masruq.
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٤٩: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ , نا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ , نا شُعْبَةُ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , نا شَيْخٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَسْرُوقُ بْنُ أَوْسٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ». قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتَ: «عَشْرًا عَشْرًا؟» , قَالَ: «نَعَمْ». وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ , وَعَفَّانُ , وَمُسْلِمٌ وَغَيْرُهُمْ , وَرَوَاهُ وَكِيعٌ , وَوَهْبُ بْنُ [ص:295] جَرِيرٍ , وَأَبُو النَّضْرِ , عَنْ شُعْبَةَ , أَنَّهُ شَكَّ فِي مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , أَوْ أَوْسِ بْنِ مَسْرُوقٍ
Sunan Daruquthni 3449: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ibrahim bin Marzuq menceritakan kepada kami, Abu Ashim An-Nabil menceritakan kepada kami, Syu'bah menceritakan kepada kami dari Ghalib At-Tammar, seorang guru kami yang bernama Masruq bin Aus menceritakan kepada kami, bahwa ia mendengar dari Abu Musa, dia berkata: Rasulullah SAW bersabda, "Jari-jari itu sama." Syu'bah berkata, "Sepuluh, sepuluh?" Beliau menjawab, "Ya." Demikian pula riwayat Abu Nu'aim, Affan, Muslim, dan lainnya. Waki', Wahab bin Jarir, dan Abu Nashr meriwayatkan dari Syu'bah bahwa ia ragu apakah Masruq bin Aus atau Aus bin Masruq.
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥٠: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , نا ابْنُ عُلَيَّةَ , نا غَالِبٌ التَّمَّارُ , ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , حَدَّثَنِي أَبِي , نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارُ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ» لَفْظُ الْمَحَامِلِيِّ
Sunan Daruquthni 3450: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Ya'qub bin Ibrahim Ad-Dauraqi menceritakan kepada kami, Ibnu Ulayyah menceritakan kepada kami, Ghalib AtTammar menceritakan kepada kami, (h) Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abdullah bin Ahmad menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, Ismail bin Ulayyah menceritakan kepada kami dari Ghalib At-Tammar, dari Masruq bin Aus, dari Abu Musa Al Asy'ari, dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Satu jari dendanya sepuluh ekor unta."
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥١: نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَصَابِعَ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ»
Sunan Daruquthni 3451: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Al Husain bin Muhammad Ash-Shabbah menceritakan kepada kami, Ali bin Ashim menceritakan kepada kami dari Ghalib At-Tammar, dari Masruq bin Aus, dari Abu Musa, dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Sesungguhnya jari tangan dan kaki sama, yaitu sepuluh unta untuk satu jari.
سنن الدارقطني ٣٤٥٢: قَرَئَ عَلَى أَبِي وَهْبٍ يَحْيَى بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ بِالْأُبَلَّةِ , حَدَّثَكُمْ أَبُو مَحْذُورَةَ , نا خَالِدُ بْنُ يَحْيَى , نا غَالِبٌ , عَنْ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا»
Sunan Daruquthni 3452: Dibacakan di hadapan Abu Wahab Yahya bin Musa bin Ishaq di Ubullah, Abu Mahdzurah menceritakan kepada kalian, Khalid bin Yahya menceritakan kepada kami, Ghalib menceritakan kepada kami dari Aus, dari Abu Musa, bahwa Nabi SAW menetapkan untuk satu jari sepuluh ekor unta.
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥٣: نا ابْنُ صَاعِدٍ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَا: نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ , نا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا». تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَشْعَثِ , وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمَحْفُوظٍ عَنْ قَتَادَةَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
Sunan Daruquthni 3453: Ibnu Sha'id dan Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abul Asy'ats menceritakan kepada kami, Khalid bin Al Harits menceritakan kepada kami, Sa'id menceritakan kepada kami dari Qatadah, dari Masruq bin Aus, dari Abu Musa Al Asy'ari bahwa Rasulullah SAW menetapkan diyat untuk satujari sepuluh unta." Abul Asy'ats adalah satu-satunya perawi yang meriwayatkan ini, padahal dia itu tidak terpelihara menurutku dari Qatadah. Wallahu a 'lam.
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥٤: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دِيَةُ الْأَصَابِعِ سَوَاءٌ , الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ , عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ , أَوْ عَدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ»
Sunan Daruquthni 3454: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami, Ali bin Harb menceritakan kepada kami, Amr bin Abdul Jabbar menceritakan kepada kami dari Abdah bin Hassan, dari Yazid bin Ikrimah, dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi SAW bersabda, "Diyat jari jemari sama antara kaki dan tangan, untuk satu jari sepuluh ekor unta atau seharga dengan itu dari emas dan perak."
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥٥: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , نا وَكِيعٌ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ , أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْمِفْصَلِ وَحَسَمَهَا». فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أُيُورُ الْحُمُرِ قَالَ: نا وَكِيعٌ , نا قَيْسٌ , عَنْ مُغِيرَةَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , أَنَّ عَلِيًّا «كَانَ يَقْطَعُ الرِّجْلَ وَيَدَعُ الْعَقِبِ يُعْتَمَدُ عَلَيْهَا» قَالَ: وَنا وَكِيعٌ , نا سُفْيَانُ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ قَطَعَ الْيَدَ وَالرِّجْلَ» وَنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرَادَ أَنْ يَقْطَعَ رِجْلًا بَعْدَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ , فَقَالَ عُمَرُ: «السُّنَّةُ الْيَدُ»
Sunan Daruquthni 3455: Abdullah bin Ja'far bin Khusyaisy menceritakan kepada kami, Salam bin Junadah menceritakan kepada kami, Waki' menceritakan kepada kami, Abdurrahman bin Abdul Malik bin Abjar menceritakan kepada kami dari ayahnya, dari Salamah bin Kuhail, dari Hujiyyah bin Adi, bahwa Ali RA memotong tangan pencuri dari pergelangan dan menghaluskannya, seolah-olah aku melihat tangan mereka itu kemaluan keledai." Ia berkata: Waki' menceritakan kepada kami, Qais menceritakan kepada kami dari Mughirah, dari Asy-Sya'bi bahwa Ali memotong kaki dan membiarkan tumit sebagai penopang." Ia berkata: Waki' menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, Khalid Al Hadzdza' menceritakan kepada kami dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata, "Aku menyaksikan Umar RA memotong tangan dan kaki." Sufyan menceritakan kepada kami dari Abdurrahman bin Al Qasim dari ayahnya, bahwa Abu Bakar RA hendak memotong kaki lagi setelah tangan dan kaki, lalu Umar berkata, "Yang Sunnah itu tangan."
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ الْكَرَابِيسِيُّ , نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا ضَرَبَ الرَّجُلُ أَبَاهُ فَاقْتُلُوهُ».
Sunan Daruquthni 3456: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami, Ahmad bin Walid bin Aban Al Karabisi menceritakan kepada kami, Zakaria bin Adi menceritakan kepada kami dari Ibrahim bin Humaid, dari Hisyam bin Urwah, dari Abu Hazim, dari Sa'id bin Al Musayyab, dia berkata: Rasulullah SAW bersabda, "Jika seseorang memukul ayahnya, maka bunuhlah dia"
Grade
سنن الدارقطني ٣٤٥٧: نا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. وَزَادَ فِيهِ قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِسُفْيَانَ , فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي حَازِمٍ , وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيِّ , وَذَكَرَ سُفْيَانُ فِي آخِرِهِ كَمَا ذَكَرَ إِبْرَاهِيمُ
Sunan Daruquthni 3457: Ibnu Makhlad menceritakan kepada kami, Ibrahim Al Harbi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Abdullah menceritakan kepada kami, Zakaria bin Adi dengan sanadnya menceritakan kepada kami dengan redaksi yang sama. Tapi ada tambahan, ia berkata: Aku menyebutkan itu kepada Sufyan, dan dia berkata, "Aku mendengarnya dari Abu Hazim." Demikian pula yang disebutkan oleh Abu Muhammad bin Sha'id tapi aku tidak mendengar darinya, dari Muhammad bin Abdullah Al Mukharrimi. Sufyan menyebutkan pula di akhirnya persis dengan apa yang disebutkan Ibrahim.