سنن الدارقطني ٢٦٧٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا بِالْكُوفَةِ , نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: الْحَجُّ كُلُّ عَامٍ؟ , فَسَكَتَ عَنْهُ سَاعَةً , ثُمَّ قَالَ: " لَا بَلْ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ , وَلَوْ قُلْتُ: كُلُّ عَامٍ لَكَانَتْ كُلَّ عَامٍ " , فَقَامَ آخَرُ , فَقَالَ: أَحُجُّ مَكَانَ أَبِي فَإِنَّهُ شَيْخٌ كَبِيرٌ , فَقَالَ: «حُجَّ مَكَانَ أَبِيكَ»
Sunan Daruquthni 2678: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria menceritakan kepada kami di Kufah. Abbad bin Ya'qub memberitakan kepada kami. Al Walid bin Abi Tsaur memberitakan kepada kami. dari Simak. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata. seseorang memanggil Rasulullah SAW seraya berkata, "Haji itu setiap tahun?" maka beliau diam sesaat, kemudian bersabda. "Tidak, tetapi hanya sekali atas setiap muslim. Andaikata saya katakan setiap tahun, niscaya akan diwajibkan setiap tahun." Lalu seorang yang lain berdiri seraya bertanya, "Apakah boleh menunaikan haji sebagai pengganti bapakku. karena dia adalah orang yang telah lanjut usia?" maka beliau bersabda. "Tunaikanlah haji sebagai pengganti bapakmu."
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٧٩: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , نا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ , يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ , فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَرَضَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ» , فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَفِي كُلِّ عَامٍ [ص:340] يَا رَسُولَ اللَّهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَجَعَلَ يُعْرِضُ عَنْهُ , ثُمَّ قَالَ: " لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَوْ وَجَبَتْ مَا قُمْتُمْ بِهَا " , ثُمَّ قَالَ: «دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ سُؤَالُهُمْ وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ , فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ».
Sunan Daruquthni 2679: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami. Khallad bin Aslam memberitakan kepada kami. An-Nadhr bin Syumail memberitakan kepada kami, ArRabi' bin Muslim memberitakan kepada kami, dia berkata, saya mendengar Muhammad bin Ziyad menceritakan hadits, dari Abu Hurairah, dia berkata, Rasulullah SAW pernah berkhutbah seraya bersabda, "Wahai manusia. sesungguhnya Allah Ta'ala telah mewajibkan haji atas kalian." Maka seseorang berdiri, lalu bertanya, "Apakah pada tiap tahun wahai Rasulullah?" tiga kali. Maka beliau segera berpaling darinya. kemudian beliau bersabda, "Andaikata kukatakan ya. niscaya akan menjadi wajib. andaikata wajib, kalian tidak mau melaksanakannya." Kemudian beliau bersabda, "Biarkanlah sesuatu yang kutinggalkan dari kalian, sesungguhnya hal yang telah membinasakan orang-orang sebelum kalian adalah pertanyaan dan penentangan mereka terhadap Nabi-Nabi mereka. Jika aku memerintahkan kalian dengan suatu perkara, maka laksanakanlah semampu kalian dan jika aku melarang kalian dari sesuatu. maka jauhilah."
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٠: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَبُو مُوسَى , نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ , نا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ: نا أَبُو هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَخَطَبَ , فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ» , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
Sunan Daruquthni 2680: Ibrahim bin Hammad menceritakan kepada kami, Abu Musa memberitakan kepada kami. Abu Amir Al Aqadi memberitakan kepada kami. Ar-Rabi' bin Muslim memberitakan kepada kami. Muhammad bin Ziyad memberitakan kepada kami, dia berkata, Abu Hurairah memberitakan kepada kami, dia berkata suatu hari Rasulullah berdiri di antara kami, lalu berkhutbah seraya bersabda "Wahai manusia, sesungguhnya Allah Azza wa Jalla telah mewajibkan haji atas kalian.'' Kemudian dia menyebutkan hadits yang seperti itu.
سنن الدارقطني ٢٦٨١: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ , نا الْهَجَرِيُّ , عَنْ أَبِي عِيَاضٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ» , فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: فِي كُلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ , فَأَعْرَضَ عَنْهُ [ص:341] ثُمَّ عَادَ فَقَالَ: فِي كُلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: «وَمَنِ الْقَائِلُ؟» , قَالُوا: فُلَانٌ , قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ , وَلَوْ وَجَبَتْ مَا أَطَقْتُمُوهَا وَلَوْ لَمْ تُطِيقُوهَا لَكَفَرْتُمْ " , فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} [المائدة: 101]
Sunan Daruquthni 2681: Al Husain bin Ismail menceritakan kepada kami. Abu llisyam Ar-Rifa'i memberitakan kepada kami. Muhammad bin Fudhail memberitakan kepada kami. Al Hajari memberitakan kepada kami, dari Abu Iyadh. dari Abu Hurairah. dia berkata. Rasulullah SAW bersabda. "Wahai manusia telah diwajibkan haji atas kalian." Maka seseorang berdiri seraya berkata. "Pada setiap tahun wahai Rasulullah?" maka beliau berpaling darinya. kemudian kembali. Maka orang itu berkata. "Apakah setiap tahun wahai Rasulullah?" beliau bertanya, "Siapakah yang bertanya?" mereka menjawab. "Fulan." Beliau bersabda. ''Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya. andaikata kukatakan ya, niscaya menjadi wajib, dan andaikata wajib. niscaya kalian tidak mampu melaksanakannya, dan andaikata kalian tidak mampu, niscaya kalian menjadi kafir." Lalu Allah Ta‘ala menurunkan ayat. "Hai orang-orang yang beriman. janganlah kamu menanyakan kepada Nabimu hal-hal yang jika diterangkan kepadamu akan menyusahkan kamu"
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٢: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ أَبُو عَلِيٍّ الصَّفَّارُ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ أَبِي حَامِدٍ صَاحِبُ بَيْتِ الْمَالِ , قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي , نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ أَقْوَامًا يَزْعُمُونَ أَنْ لَيْسَ قَدْرٌ , قَالَ: فَهَلْ عِنْدَنَا مِنْهُمْ أَحَدٌ؟ , قُلْتُ: لَا , قَالَ: فَأَبْلِغْهُمْ عَنِّي إِذَا لَقِيتَهُمْ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ بَرَأَ إِلَى اللَّهِ مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مِنْهُ بَرَاءٌ , سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ لَيْسَ عَلَيْهِ شَحْنَاءُ سَفَرٍ وَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ يَتَخَطَّى حَتَّى وَرِكِ فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا يَجْلِسُ أَحَدُنَا فِي الصَّلَاةِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا الْإِسْلَامُ؟ , [ص:342] قَالَ: «الْإِسْلَامُ أَنْ تَشَهَّدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَأَنْ تُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَحُجَّ وَتَعْتَمِرَ وَتَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَتَتِمَّ الْوُضُوءَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ» , قَالَ: فَإِنْ فَعَلْتُ هَذَا فَأَنَا مُسْلِمٌ؟ , قَالَ: «نَعَمْ» , قَالَ: صَدَقْتَ وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ وَقَالَ فِي آخِرِهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيَّ بِالرَّجُلِ» , فَطَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَنْ هَذَا هَذَا جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ , فَخُذُوا عَنْهُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا شُبِّهَ عَلَيَّ مُنْذُ أَتَانِي قَبْلَ مَرَّتِي هَذِهِ وَمَا عَرَفْتُهُ حَتَّى وَلَّى». إِسْنَادٌ ثَابِتٌ صَحِيحٌ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
Sunan Daruquthni 2682: Ismail bin Muhammad Abu Ali Ash-Shaffar dan Abu Bakar Ahmad bin bin Muhammad bin Musa bin Abi Hamid pemilik baitul mal menceritakan kepada kami, keduanya berkata, Muhammad bin Ubaidillah bin Al Munadi menceritakan kepada kami. Yunus bin Muhammad memberitakan kepada kami, Mu'tamir bin Sulaiman memberitakan kepada kami. dari bapaknya. dari Yahya bin Ya'mar, dia berkata, saya berkata kepada Ibnu Umar, "Wahai Abu Abdurrahman, sesungguhnya banyak kaum mengannggap bahwa tidak ada qadar." Dia bertanya, "Apakah di antara kita ada seorang dari mereka?" saya menjawab, "Tidak." Dia berkata, "Maka sampaikanlah kepada mereka dariku jika kamu berjumpa dengan mereka, bahwa Ibnu Umar berlepas diri (kepada Allah) dari kalian dan kalian berlepas diri darinya. saya mendengar Umar bin Al Khaththab berkata. "Ketika kami sedang duduk di samping Rasulullah SAW di antara beberapa orang, tiba-tiba datang seseorang yang tidak ada pada dirinya bekas perjalanan jauh dan dia bukan dari penduduk negeri ini, dia melangkah hingga bersandar. lalu duduk di hadapan Rasulullah SAW seperti seorang di antara kami duduk dalam shalat, kemudian dia meletakkan kedua tangannya di atas kedua lutut Rasulullah SAW. lalu bertanya. "Wahai Muhammad, apa itu Islam?" beliau bersabda. "Islam yaitu agar kamu bersaksi bahwa tidak ada sesembahan yang berhak disembah selain Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah, mendirikan shalat, membayar zakat. menunaikan haji dan umrah, mandi dari junub, menyempurnakan wudhu dan berpuasa di bulan Ramadhan." Dia bertanya. "Jika saya melakukan hal ini maka saya muslim?" beliau menjawab. "Ya." Dia berkata. "Kamu benar." Perawi menyebutkan hadits selanjutnya. Di akhir hadits tersebut perawi mengatakan. maka Rasulullah SAW bersabda. "Saya harus memperhatikan orang itu." Lalu kami mencarinya dan kami tidak mampu menemuinya. Maka Rasulullah SAW bersabda. "Apakah kalian mengetahui, siapakah orang ini? ini adalah Jibril, dia datang kepada kalian untuk mengajarkan agama kalian, maka ambillah darinya. Maka demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, tidaklah dia itu samar atas diriku sejak dia datang kepadaku sebelum ini dan saya tidak mengetahuinya hingga dia berpaling." Sanadnya kuat serta shahih. Muslim meriwayatkannya dengan sanad ini.
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٣: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَيْرُوزٍ الْأَنْمَاطِيُّ , نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , نا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبٍ , نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟ فَقَالَ: «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ، دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ». كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
Sunan Daruquthni 2683: Muhammad bin Ibrahim bin Nairuz Al Anmathi menceritakan kepada kami, Amru bin Ali memberitakan kepada kami, Al Husain bin Habib memberitakan kepada kami, Rauh bin Al Qasim memberitakan kepada kami. dari Abu Az-Zubair. dari Jabir. dari Suraqah bin Malik, dia berkata, saya bertanya, "Wahai Rasulullah Umrah kita ini untuk tahun ini atau untuk selamanya?" maka beliau menjawab. "Tidak. bahkan itu untuk selamanya, umrah itu masuk pada haji sampai hari kiamat." Semuanya terpercaya.
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٤: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا يَزِيدُ , أنا شُعْبَةُ , قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ , نا شُعْبَةُ , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي رَزِينٍ , أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ أَدْرَكَ الْإِسْلَامَ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ , قَالَ: «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ». كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
Sunan Daruquthni 2684: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami. Ahmad bin Sinan memberitakan kepada kami. Yazid memberitakan kepada kami, Syu'bah memberitakan kepada kami. dia berkata. Affan menceritakan kepada kami, Syu'bah memberitakan kepada kami, dari An-Nu'man bin Salim. dari Amru bin Aus. dari Abu Razin, bahwa dia bertanya kepada Nabi SAW seraya berkata, "Sungguh bapakku adalah orang yang sudah lanjut usia, dia masuk Islam tapi tidak mampu menunaikan haji, umrah dan juga berangkat." Beliau bersabda, "Tunaikanlah haji dan umrah atas nama bapakmu." Semuanya terpercaya.
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٥: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ , نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْأَخْنَسِيِّ , عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»
Sunan Daruquthni 2685: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami. Ali bin Muhammad bin Muawiyah memberitakan kepada kami. Ibnu Abi Fudaik memberitakan kepada kami. Abdullah bin Abdurrahman memberitakan kepada kami. dari Yahya bin Abu Sufyan Al Akhnasi. dari neneknya Hukaimah. dari Ummu Salamah, dia berkata. Rasulullah SAW bersabda. "Barangsiapa berihram dengan haji atau umrah dari Masjidil Aqsha sampai Masjidil Haram, maka akan diampuni dosanya yang telah berlalu dan yang akan datang, serta dia pasti akan mendapatkan surga."
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٦: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , نا الْوَاقِدِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَخْنَسَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْأَخْنَسِيِّ , عَنْ أُمِّهِ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحْرَمَ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ بِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
Sunan Daruquthni 2686: Muhammad bin Amru bin Al Bakhtari, Ahmad bin Al Khalil memberitakan kepada kami, Al Waqidi memberitakan kepada kami. Abdullah bin Abdurrahman bin Yukhannas memberitakan kepada kami, dari Yahya bin Abdullah bin Abi Sufyan Al Akhnasi, dari ibunya. dari Ummu Salamah, dia berkata. Rasulullah SAW bersabda "Barangsiapa berihram dari Baitul Maqdis dengan haji atau umrah, maka orang tersebut diampuni dari dosanya seperti hari ketika ibunya melahirkannya."
Grade
سنن الدارقطني ٢٦٨٧: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ , نا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أُمِّهِ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتُ أُمَيَّةَ , أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ سَلَمَةَ , زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
Sunan Daruquthni 2687: Abdullah bin Muhammad bin Abdul Aziz menceritakan kepada kami. Muhammad bin Humaid memberitakan kepada kami. Salamah bin Al Fadhl memberitakan kepada kami. dari Ibnu Ishak. dari Sulaiman bin Suhaim. dari Yahya bin Abi Sufyan, dari ibunya Umu Hakim binti Umayvah. bahwa dia mendengar Ummu Salamah istri Nabi SAW. dia berkata, Rasulullah SAW bersabda, "Barangsiapa berihram dengan haji atau umrah dari Baitul Maqdis, akan diampuni dosanya yang telah berlalu."
Grade