سنن الدارقطني ٢٥٤٨: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا رَوْحٌ , نا هِشَامٌ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ يَوْمَ النَّحْرِ عَنْ رَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ أَوْ ذَبَحَ أَوْ نَحَرَ وَأَشْبَاهِ هَذَا فِي التَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2548: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad memberitakan kepada kami. Rauh memberitakan kepada kami. Hisyam memberitakan kepada kami. dari Atha'. dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah SAW ditanya pada hari nahar tentang seseorang yang mencukur rambut sebelum melempar jumrah atau menyembelih atau berkurban dan yang semisal ini dalam mendahulukan dan mengakhirkannya, maka Rasulullah SAW bersabda, "Tidak apa-apa, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٤٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا رَوْحٌ , ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , نا عَطَاءُ , وَغَيْرُهُ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ الْحَلْقُ مِنَ الرَّمْيِ وَالرَّمْي مِنَ الْحَلْقِ» , وَرَجُلٌ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ النَّحْرُ مِنَ الرَّمْيِ وَالرَّمْي مِنَ النَّحْرِ» , وَقَالَ: رَجُلٌ آخَرُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ احْلِقْ , قَالَ: «احْلِقْ وَلَا حَرَجَ النَّحْرُ مِنَ الْحَلْقِ وَالْحَلْقِ مِنَ النَّحْرِ». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ , حَدِيثُ عَطَاءٍ هَذَا فِي أَثَرِ حَدِيثِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ , وَقَالَ فِيهِ: مَا كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا لِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَرَجَ» , وَفِي هَذِهِ الثَّلَاثِ: الْحَلْقُ قَبْلَ الرَّمْيِ
Sunan Daruquthni 2549: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Al Abbas bin Muhammad memberitakan kepada kami. Rauh memberitakan kepada kami. Ibnu Juraij memberitakan kepada kami, Atha' dan lainnya memberitakan kepada kami. mereka bertiga, dari Nabi SAW. tentang seseorang yang mencukur rambut sebelum melempar jumrah. beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa, mencukur rambut termasuk melempar jumrah dan melempar jumrah termasuk mencukur rambut." Dan seseorang datang menemui Nabi SAW seraya berkata. "Saya telah menyembelih kurban sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda, "Lemparlah. tidak apa-apa. menyembelih kurban termasuk melempar jumrah dan melempar jumrah termasuk menyembelih kurban." Perawi menuturkan, orang yang lain datang menemui Nabi SAW seraya berkata. "Wahai Rasulullah. saya telah menyembelih kurban sebelum mencukur rambut." Beliau bersabda. "Cukurlah dan tidak apa-apa. menyembelih kurban termasuk mencukur rambut dan mencukur rambut termasuk menyembelih kurban." Abu Bakar mengatakan kepada kami: Ibnu Juraij meriwayatkan hadits Atha' ini sesudah hadits Ibnu Syihab, dari Isa bin Thalhah, dari Abdullah bin Amru, bahwa Nabi SAW ketika sedang berkhutbah pada hari nahar, lalu dia menyebutkan hadits tersebut dan di dalamnya dia mengatakan, "Saya sebelumnya tidak mengira. wahai Rasulullah bahwa ini sebelum itu, tentang tiga hal itu, maka Nabi SAW bersabda, "Tidak apa-apa." Dan pada tiga hal ini yaitu mencukur rambut sebelum melempar jumrah.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٠: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَأَبُو الْأَزْهَرِ , قَالَا: نا رَوْحٌ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ , حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ , قَالَ: كُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا , ثُمَّ آخَرُ فَقَالَ: كُنْتُ أَحْسَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا لِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ» , فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: مَا وَجَدْتُ: يَخْطُبُ إِلَّا فِي حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَهُوَ حَسَنٌ
Sunan Daruquthni 2550: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Al Abbas bin Muhammad dan Abul Azhar menceritakan kepada kami. keduanya berkata, Rauh memberitakan kepada kami, Ibnu Juraij memberitakan kepada kami. Dan Abu Bakar An-Naisaburi memberitakan kepada kami. Yazid bin Sinan memberitakan kepada kami. Muhammad bin Bakr memberitakan kepada kami, Ibnu Juraij memberitakan kepada kami. dia berkata, saya mendengar Ibnu Syihab, Isa bin Thalhah menceritakan kepadaku, bahwa Abdullah bin Amru, bercerita kepadanya, bahwa Nabi SAW ketika sedang berkhutbah pada hari nahar, seseorang berdiri menuju beliau seraya berkata, "Saya sebelumnya mengira begini dan begitu, sebelum begini dan begitu. Kemudian yang lain juga berkata, "Wahai Rasulullah, sebelumnya saya mengira bahwa ini dikerjakan sebelum itu, tentang tiga hal itu. Maka beliau bersabda, "Kerjakanlah, tidak apa-apa." Maka beliau tidak ditanya tentang sesuatu pada hari itu, kecuali bersabda, "Kerjakanlah, tidak apa-apa. " Abu Bakar mengatakan kepada kami, saya tidak menemukan kata "Yakhthub" kecuali pada hadits Ibnu Juraij dari Az-Zuhri, dan itu hasan.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥١: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ , نا ابْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ يَوْمَ النَّحْرِ عَنْ مَنْ قَدَّمَ شَيْئًا قَبْلَ شَيْءٍ وَشَيْئًا قَبْلَ شَيْءٍ , قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2551: Al Husain bin Ismail memberitakan kepada kami. Muhammad bin Al Walid Al Fahham memberitakan kepada kami, Ibnu Uyainah memberitakan kepada kami, dari Ayyub. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas insya Allah, bahwa Nabi SAW ditanya pada hari nahar tentang orang yang mendahulukan sesuatu sebelum sesuatu yang lain dan sesuatu sebelum sesuatu yang Iain. Dia menuturkan. maka Rasulullah mengangkat kedua tangannya. "Tidak apa-apa, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٢: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , حَدَّثَنِي خَالِدٌ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ فَيَقُولُ: «لَا حَرَجَ» , فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ , قَالَ: «لَا حَرَجَ» , قَالَ: رَمَيْتُ بَعْدَمَا أَمْسَيْتُ , قَالَ: «لَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2552: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Abul Asy'ats memberitakan kepada kami, Yazid bin Zurai' memberitakan kepada kami, Khalid menceritakan kepadaku. dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas, dia berkata, Rasulullah SAW pernah ditanya, lalu beliau menjawab, "Tidak apa-apa." Lalu seorang bertanya, "Saya telah mencukur rambut sebelum menyembelih kurban." Beliau menjawab, "Tidak apaapa." Dia bertanya, "Saya telah melempar jumrah sesudah sore hari." Beliau menjawab. "Tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٣: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , فَقَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» , قَالَ: إِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ , قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ»
Sunan Daruquthni 2553: Ismail bin Muhammad Ash-Shaffar menceritakan kepada kami, Al Abbas bin Muhammad menceritakan kepada kami, Ahmad bin Yunus memberitakan kepada kami, Abu Bakar bin Ayyasy memberitakan kepada kami, Abdul Aziz bin Rafi' memberitakan kepada kami, dari Atha', dari Ibnu Abbas, dia berkata. Seseorang datang menemui Nabi SAW seraya bertanya, "Wahai Rasulullah, sungguh saya telah berziarah sebelum melempar jumrah." Maka beliau bersabda, "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia bertanya, '*Wahai Rasulullah. saya telah mencukur rambut sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa." Dia bertanya. "Sungguh saya telah menyembelih sebelum melempar jumrah." Beliau bersabda. "Lemparlah, tidak apa-apa."
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٤: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو كُرَيْبٍ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ تَعَالَى بِهِ ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] ".
Sunan Daruquthni 2554: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria memberitakan kepada kami, Abu Kuraib memberitakan kepada kami, Sufyan bin Uyainah memberitakan kepada kami, Sufyan Ats-Tsauri memberitakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari bapaknya, dari Jabir, dari Rasulullah SAW, beliau bersabda. "Mulailah dengan apa yang Allah Ta‟ala mulai." Kemudian beliau membaca ayat, "Sesungguhnya bukil Shafa dan Marwa termasuk Syi‟ar-syi‟ar Allah.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٥: نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُؤَذِّنُ , أنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى , نا قَبِيصَةُ , نا سُفْيَانُ , مِثْلَهُ سَوَاءً
Sunan Daruquthni 2555: Ja'far bin Ahmad Al Muadzdzin memberitakan kepada kami. As-Sarri bin Yahya memberitakan kepada kami. Qabishah memberitakan kepada kami. Sufyan memberitakan kepada kami dengan hadits yang sama.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٦: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ , نا الْهَيْثَمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزَّمْرَاثِيُّ , نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَابِرٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ " {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] فَابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ " فَبَدَأَ بِالصَّفَا
Sunan Daruquthni 2556: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan Al Qaththan memberitakan kepada kami, Al Haitsam bin Muawiyah Az memberitakan kepada kami Zumrai memberitakan kepada kami. Hatim bin Ismail, Ja'far bin Muhammad memberitakan kepada kami, dari bapaknya, dari Jabir, bahwa Nabi SAW setelah dekat dari Shafa, beliau membaca, "Sesungguhnya bukit Shafa dan Marwa termasuk syi'ar-syi'ar Allah. Maka mulailah dengan apa yang Allah mulai." Maka beliau mulai dengan bukit Shafa.
Grade
سنن الدارقطني ٢٥٥٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " ابْدَءُوا بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ} [البقرة: 158] " , فَرَقَى عَلَى الصَّفَا حَتَّى نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ
Sunan Daruquthni 2557: Muhammad bin Al Qasim bin Zakaria menceritakan kepada kami, Muhammad bin Al Alla‘ memberitakan kepada kami. Abdurrahim bin Sulaiman menceritakan kepada kami. Muhammad bin Ali Al Ju'fi memberitakan kepada kami, dari Ja'far bin Muhammad, dari bapaknya, dia berkata, memberitakan kepada kami Jabir bin Abdullah, bahwa Rasulullah SAW bersabda. "Mulailah dengan apa yang Allah mulai." Kemudian beliau membaca ayat. "Sesungguhnya bukit Shafa dan Marwa termasuk syi'ar-syi'ar Allah." Lalu beliau naik ke bukit Shafa hingga dapat melihat ke Baitullah."
Grade