سنن الدارقطني ٢٢٧٧: حَدَّثَنَا عَمْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ الْهَمْدَانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى أَبُو الْفَضْلِ , ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ»
Sunan Daruquthni 2277: Amru bin Ahmad bin Ali Al Marwazi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Imran Al Hamdani menceritakan kepada kami, Ahmad bin Musa Abu Al Fadhl menceritakan kepada kami, Harun bin Muslim menceritakan kepada kami, Husain Al Mu'allim menceritakan kepada kami, dari Amru bin Syu'aib, dari bapaknya, dari kakeknya, dia berkata, "Saya melihat Rasulullah SAW berpuasa saat dalam perjalanan dan juga berbuka."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٨: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي مِرْاوَحٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي مِرْاوَحٍ , عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيِّ , أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ بِي قُوَّةً عَلَى الصِّيَامِ فِي السَّفَرِ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ؟ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ رُخْصَةٌ مِنَ اللَّهِ فَمَنْ أَخَذَ بِهَا فَحَسَنٌ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَصُومَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ». هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ. وَخَالَفَهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , رَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْقَوْلِانِ صَحْيِحَيْنِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
Sunan Daruquthni 2278: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Yunus menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Amru bin Al Harits mengabarkan kepadaku, dari Muhammad bin Abdurrahman, dari Urwah, dari Amu Marwah. {h} Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Ar-Rabi' bin Sulaiman menceritakan kepada kami, Ibnu Wahb menceritakan kepada kami, Ibnu Lahi'ah dan Amru bin Al Harits mengabarkan kepadaku, dari Abu Al Aswad, dari Urwah, dari Abu Marwah, dari Hamzah bin Amru Al Aslami, bahwa dia berkata, "Wahai Rasulullah, Sungguh saya masih memiliki kekuatan untuk berpuasa dalam bepergian, apakah saya berdosa?" maka Rasulullah SAW bersabda, "Itu adalah keringanan dari Allah, barangsiapa mengambilnya, maka itu baik. Dan barangsiapa ingin berpuasa, maka tidak ada dosa baginya." Hadits ini sanadnya shahih dan ditentang oleh Hisyam bin Urwah, dia meriwayatkannya dari bapaknya, dari Aisyah, bahwa Hamzah bin Amru bertanya kepada Nabi SAW. Dan kemungkinan kedua pendapat riwayat tersebut shahih, wallahu a'lam.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٧٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ , أَخْبَرَنِي أَبِي , حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ , حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ , حَدَّثَنِي زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ , حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ , قَالَ: «وَافَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَضَانَ فِي سَفَرِهِ فَصَامَ وَوَافَقَ رَمَضَانَ فِي سَفَرِهِ فَأَفْطَرَ». قَالَ أَبُو بَكْرٍ: كَتَبَ عَنِّي مُوسَى بْنُ هَارُونَ هَذَا الْحَدِيثَ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً , زِيَادٌ النُّمَيْرِيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
Sunan Daruquthni 2279: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami. Al Abbas bin Al Walid bin Mazyad menceritakan kepada kami, bapakku mengabarkan kepadaku, Al Auza'i menceritakan kepada kami, Amru bin Sa'id menceritakan kepadaku, Ziyad An-Numairi menceritakan kepadaku, Anas bin Malik menceritakan kepadaku, dia berkata, "Rasulullah SAW dalam bepergiannya bertepatan dengan Ramadhan, lalu beliau berpuasa dan dalam bepergiannya beliau bertepatan dengan Ramadhan, lalu beliau berbuka." Abu Bakar berkata, Musa bin Harun telah menulis Hadits ini dariku sejak empat puluh tahun. Ziyad An-Numairi bukanlah orang yang kuat.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٠: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَبُو عُمَرَعِيسَى بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْبَزَّازُ بِالرَّمْلَةِ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا الْأَوْزَاعِيُّ , حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ , قَالَ: «وَيْحَكَ وَمَاذَا؟» , قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ , قَالَ: فَقَالَ: «فَأَعْتِقْ رَقَبَةً» , قَالَ: مَا أَجِدُ , قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» , قَالَ: مَا أَسْتَطِيعُ , قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» , قَالَ: مَا أَجِدُ , قَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقِ تَمْرٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا , قَالَ: «خُذْهُ فَتَصَدَّقْ بِهِ» , قَالَ: عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي؟ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ أَحْوَجُ مِنْ أَهْلِي , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ , ثُمَّ قَالَ: «خُذْهُ وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ». هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.
Sunan Daruquthni 2280: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Abu Amru Isa bin Abu Imran Al Bazzaz menceritakan kepada kami di Ar-Ramlah, Al Walid bin Muslim menceritakan kepada kami, Al Auza'i menceritakan kepada kami, Az-Zuhri menceritakan kepadaku, dari Humaid bin Abdurrahman, dari Abu Hurairah, bahwa seseorang datang menemui Rasulullah SAW seraya berkata, "Wahai Rasulullah, celaka saya." Beliau bertanya, "Kamu celaka, mengapa?" dia mengatakan, "Saya menggauli istriku pada suatu hari dari bulan Ramadhan." Perawi menuturkan, maka beliau bersabda, "Merdekakanlah seorang budak." Dia mengatakan, "Saya tidak mendapatkannya." Beliau bersabda, "Berpuasalah dua bulan berturut-turut." Dia mengatakan, "Saya tidak mampu." Beliau bersabda, "Berilah makan enam puluh orang miskin." Dia mengatakan, "Saya tidak mendapatkannya." Perawi menuturkan, maka Nabi datang dengan membawa keranjang korma yang berisi lima belas Sha' seraya bersabda, "Ambil dan bersedekahlah dengan korma ini." Dia mengatakan, "Apakah kepada yang paling miskin, demi Allah tidak ada di antara dua lembah Madinah ini, orang dari saya yang lebih membutuhkan dari keluarga saya." Maka Rasulullah SAW tertawa hingga nampak gigi taringnya, kemudian bersabda, "Ambil, mintalah ampun kepada Allah dan berikanlah makan kepada keluargamu." Hadits ini sanadnya shahih.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨١: حَدَّثَنَا الْمَحَامِلِيُّ , ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , نا حَجَّاجٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , وَعَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ثُمَّ قَالَ: «خُذْ هَذَا فَأَطْعِمْهُ عَنْكَ سِتِّينَ مِسْكِينًا».
Sunan Daruquthni 2281: Al Mahamili menceritakan kepada kami, Ziyad bin Ayyub menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Hajjaj memberitakan kepada kami, dari Ibrahim bin Amir, dari Sa'id bin Al Musayyab, dari Az-Zuhri, dari Hamid bin Abdurrahman, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW, dengan hadits yang seperti itu dan perawi menuturkan: Maka Nabi SAW datang dengan membawa keranjang yang berisi lima belas sha' korma, kemudian beliau bersabda, "Ambillah ini, lalu beri makan olehmu enam puluh orang miskin."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٢: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ , ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا وَقَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ قَدْرَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا , وَقَالَ فِيهِ: «كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُ بَيْتِكَ وَصُمْ يَوْمًا وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ»
Sunan Daruquthni 2282: Muhammad bin Yahya bin Mirdas menceritakan kepada kami, Abu Daud menceritakan kepada kami, Ja'far bin Musafir menceritakan kepada kami, Ibnu Abu Fudaik menceritakan kepada kami, Hisyam bin Sa'd menceritakan kepada kami, dari Ibnu Syihab, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu dan perawi menuturkan, "Nabi SAW datang dengan membawa keranjang kira-kira berisi lima belas sha' dan bersabda, "Makanlah olehmu dan keluargamu, berpuasalah sehari dan mintalah ampun kepada Allah."
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٣: حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , مِنْ أَصْلِهِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا يَحْيَى بْنُ الْحِمَّانِيِّ , ثنا هُشَيْمٌ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ الَّذِي أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ بِكَفَّارَةِ الظِّهَارِ». قَالَ: وَثنا هُشَيْمٌ , ثنا لَيْثٌ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ , كَذَا فِي أَصْلِ أَبِي سَهْلٍ. وَالْمَحْفُوظُ عَنْ هُشَيْمٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ مُرْسَلًا , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَعَنْ لَيْثٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلَهُ , وَلَيْثٌ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
Sunan Daruquthni 2283: Abu Sahl bin Ziyad menceritakan kepada kami dari asalnya, Ismail bin Ishak menceritakan kepada kami, Yahya bin Al Hamani menceritakan kepada kami, Hasyim menceritakan kepada kami, dari Ismail bin Sulaim, dari Mujahid, dari Abu Hurairah, bahwa "Nabi SAW menyuruh orang yang berbuka sehari dari bulan Ramadhan untuk membayar kaffarat zhihar." Dia mengatakan, Hasyim menceritakan kepada kami, Laits menceritakan kepada kami, dari Mujahid, dari Abu Hurairah, dari Nabi SAW dengan hadits yang seperti itu. Demikian di dalam Asal Abu Sahl dan yang terjaga dari Hasyim. dari Ismail bin Sulaim, dari Mujahid secara mursal, dari Nabi SAW. Dari Laits, dari Mujahid, dari Abu Hurairah dengan hadits yang seperti itu dan Laits bukanlah orang yang kuat.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٤: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , ثنا أَبُو مَعْشَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ فِي رَمَضَانَ , فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً , أَوْ يَصُومَ شَهْرَيْنِ , أَوْ يُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا». أَبُو مَعْشَرٍ هُوَ نَجِيحٌ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ
Sunan Daruquthni 2284: Ali bin Abdullah bin Mubasysyir menceritakan kepada kami, Ahmad bin Sinan menceritakan kepada kami. Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Abu Ma'syar menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Ka'ab Al Qarzhi, dari Abu Hurairah, "Bahwa seorang laki-laki makan di bulan Ramadhan. maka Nabi menyuruhnya agar memerdekakan budak atau berpuasa dua bulan atau memberi makan enam puluh orang miskin." Abu Ma'syar yaitu Najih bukanlah orang yang kuat.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٥: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو الْحِمْصِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا أَبِي , ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ الْكَلَاعِيُّ , ثنا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي الْحَضَرِ فَلْيُهْدِ بَدَنَةً , فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُطْعِمْ ثَلَاثِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ لِلْمَسَاكِينِ». الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ , وَمُقَاتِلٌ ضَعِيفَانِ
Sunan Daruquthni 2285: Utsman bin Ahmad Ad-Daqqaq menceritakan kepada kami, Ahmad bin Khalid bin Amru Al Himshi menceritakan kepada kami, bapakku menceritakan kepada kami, bapakku menceritakan kepada kami, Al Harits bin Ubaidah Al Kala'i menceritakan kepada kami, Muqatil bin Sulaiman menceritakan kepada kami, dari Atha' bin Abi Rabbah, dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi SAW, beliau bersabda, "Barangsiapa berbuka sehari pada puasa bulan Ramadhan dalam keadaan tidak bepergian, maka hendaklah berkurban seekor unta. Jika tidak mendapatkannya, maka hendaklah memberi makan tiga puluh sha' korma untuk orang-orang miskin." Al Harits bin Ubaidah dan Muqatil, keduanya dha'if.
Grade
سنن الدارقطني ٢٢٨٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ , ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ صُبَيْحٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيِّ , عَنْ مُصَادِ بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ الْأَنْصَارِيِّ , قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ وَلَا عُذْرٍ كَانَ عَلَيْهِ أَنْ يَصُومَ ثَلَاثِينَ يَوْمًا , وَمَنْ أَفْطَرَ يَوْمَيْنِ كَانَ عَلَيْهِ سِتُّونَ , وَمَنْ أَفْطَرَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ كَانَ عَلَيْهِ تِسْعُونَ يَوْمًا». وَلَا يُثْبَتُ هَذَا الْإِسْنَادُ وَلَا يَصِحُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ
Sunan Daruquthni 2286: Muhammad bin Makhlad menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Ali bin Syabib menceritakan kepada kami, Abdullah bin Abdushshamad bin Abi Khidasy menceritakan kepada kami, Abu Abdillah Muhammad bin Shabih menceritakan kepada kami, dari Umar bin Ayyub Al Maushili, dari Mu'adz bin Utbah, dari Muqatil bin Hayyan, dari Amru bin Murrah, dari Abdul Warits Al Anshari, dia berkata, saya mendengar Anas bin Malik mengatakan, Rasulullah SAW bersabda, "Barangsiapa berbuka sehari pada bulan Ramadhan tanpa ada keringanan dan tanpa ada alasan, maka dia harus berpuasa tiga puluh hari. Dan barangsiapa berbuka dua hari, maka dia harus berpuasa enam puluh hari. Dan barangsiapa berbuka tiga hari, maka dia wajib berpuasa sembilan puluh hari." Sanad ini tidak kuat dan tidak sah dari Amru bin Murrah.
Grade