مسند أحمد ١٣٥٢٥: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ { لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ } قَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَى رَبَّنَا يَسْأَلُنَا مِنْ أَمْوَالِنَا وَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ أَرْضِي بَيْرُحَاءَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْعَلْهَا فِي قَرَابَتِكَ فَقَسَمَهَا بَيْنَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ عَفَّانُ وَقَالَ يَزِيدُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ بَرِيحَا و قَالَ عَفَّانُ سَأَلْتُ عَنْهَا غَيْرَ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَزَعَمُوا أَنَّهَا بَيْرُحَاءُ وَأَنَّ بَيْرَحَا لَيْسَ بِشَيْءٍ
Musnad Ahmad 13525: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah mengabarkan pada kami [Tsabit] dari [Anas Bin Malik] berkata: tatkala turun ayat, Kamu sekali-kali tidak sampai kepada kebajikan (yang sempurna), sebelum kamu menafkahkan sebagian harta yang kamu cintai. Abu Thalhah berkata: Wahai Rasulullah, saya melihat Robb kita meminta harta kita, maka saksikanlah saya hendak memberikan tanahku di Bairuha' kepada Allah Azzawajalla. (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Berikanlah kepada kerabatmu". Lalu dia membagi kepada Hassan bin Tsabit dan Ubay bin Ka'b. ['Affan] berkata: dan [Yazid] berkata: dari [Humaid] dari [Anas], (dengan lafad) "Barihan" dan 'Affan berkata: saya telah bertanya kepada lebih dari satu orang dari penduduk Madinah, mereka berkeyakinan Bairuha' dan jika dikatakan Bairoha nggak masalah.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢٦: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلَّامُ أَبُو الْمُنْذِرِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُبِّبَ إِلَيَّ مِنْ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ
Musnad Ahmad 13526: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Sallam Abu Mundzir] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Dari hal duniawi, saya dibuat senang terhadap wanita dan wewangian, dan yang menyejukkan hatiku adalah Shalat ".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢٧: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ
Musnad Ahmad 13527: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Al Ja'd Abu 'Utsman] dari [Anas] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya, "Wahai anakku".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢٨: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْرِفُ الْيَوْمَ ذُنُوبًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنْ الشَّعْرِ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْكَبَائِرِ
Musnad Ahmad 13528: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Sa'id bin Yazid] Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin Zaid] berkata: saya telah mendengar [Anas bin Malik] berkata: pada hari ini saya melihat dosa, lebih lembut di mata kalian daripada rambut dan kami melihatnya pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam termasuk dosa besar.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٢٩: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَمُرُّ بِبَابِ فَاطِمَةَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ إِذَا خَرَجَ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ يَقُولُ الصَّلَاةُ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ { إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا }
Musnad Ahmad 13529: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami ['Ali bin Zaid] dari [Anas Bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melewati pintu rumah Fathimah selama enam bulan. Setiap beliau keluar untuk Shalat subuh beliau bersabda: "Dirikan Shalat, Wahai Ahli Bait, Hanyasanya Allah ingin menghilangkan kejelekan (kotoran) dari kalian wahai Ahlul bait, dan Allah akan mensucikan kalian dengan benar-benar suci "
Grade
مسند أحمد ١٣٥٣٠: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَخْرُجُ أَرْبَعَةٌ مِنْ النَّارِ قَالَ أَبُو عِمْرَانَ أَرْبَعَةٌ قَالَ ثَابِتٌ رَجُلَانِ فَيُعْرَضُونَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِمَا إِلَى النَّارِ قَالَ فَيَلْتَفِتُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ أَيْ رَبِّ قَدْ كُنْتُ أَرْجُو إِذَا أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا أَنْ لَا تُعِيدَنِي فِيهَا فَيُنْجِيهِ اللَّهُ مِنْهَا عَزَّ وَجَلَّ
Musnad Ahmad 13530: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dan [Abu 'Imron Al Jauni] dari [Anas bin Malik] Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Empat kelompok yang akan keluar dari neraka." Abu 'Imron berkata: "Empat" Tsabit berkata: "Dua orang", "Lalu dihadapkan kepada Alloh Azzawajalla kemudian diperintahkan untuk ke neraka". (Anas bin Malik radliyallahu'anhu) berkata: "Maka salah seorang menoleh dan berkata: Wahai Robku, saya sudah berharap jika Kau telah mengeluarkanku darinya untuk tidak menyiksaku lagi". Lalu Alloh Azzawajalla menyelamatkannya.
Grade
مسند أحمد ١٣٥٣١: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا فُلَانُ هَذِهِ فُلَانَةُ زَوْجَتِي فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ كُنْتُ أَظُنُّ بِهِ فَإِنِّي لَمْ أَكُنْ لِأَظُنَّ بِكَ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ
Musnad Ahmad 13531: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah mengabarkan kepada kami [Tsabit] dari [Anas Bin Malik] berkata: tatkala Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersama salah seorang istrinya, lalu datanglah seorang laki-laki. Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai fulan, ini adalah wanita istriku". Maka (laki-laki tersebut) berkata: "Wahai Rasulullah, apa yang saya kira, kalau itu bukanlah adalah anda". (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam) bersabda: " Setan dalam tubuh anak dalam mengikuti aliran darah".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٣٢: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَقْبَلَهُ ذَاتَ يَوْمٍ صِبْيَانُ الْأَنْصَارِ وَالْإِمَاءُ فَقَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ
Musnad Ahmad 13532: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah mengabarkan pada kami [Tsabit] dari [Anas Bin Malik] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pada suatu hari disambut oleh anak-anak Anshar, laki laki dan perempuan, maka (Beliau) bersabda: "Demi Allah saya sungguh menyayangi kalian".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٣٣: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَهُ حَادٍ جَيِّدُ الْحُدَاءِ وَكَانَ حَادِيَ الرِّجَالِ وَكَانَ أَنْجَشَةُ يَحْدُو بِأَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا حَدَا أَعْنَقَتْ الْإِبِلُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيْحَكَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ
Musnad Ahmad 13533: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah mengabarkan pada kami [Tsabit] dari [Anas Bin Malik] Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mempunyai seorang penuntun yang mahir dan dia menuntun kaum laki-laki. Sedangkan Anjasyah menuntun para istri Nabi Shallalahu'alaihiwasallam. Tatkala dia berjalan dia menarik leher untanya, maka Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Wahai Anjasyah, pelanlah terhadap botol kaca (wanita diserupakan dengan botolkaca karena sensitive, maka harus diperlakukan dengan baik dan lembut) ".
Grade
مسند أحمد ١٣٥٣٤: حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَمَلِهِ فِي السِّرِّ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا آكُلُ اللَّحْمَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ فَقَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا وَلَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي
Musnad Ahmad 13534: Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas] ada beberapa sahabat Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bertanya kepada para istri Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tentang amalanRadliyallahu'anhaasia (Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam). Melihat keistimewaan amalan beliau, sebagian berkata: "Saya tidak akan menikahi wanita". Sebagian lagi berkata: "Saya tidak akan makan daging". Sebagian lagi berkata: "Saya tidak akan tidur di atas kasur". Sebagian lagi berkata: "Saya akan berpuasa terus". Lalu (Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam) berdiri, memuji Allah kemudian bersabda: "Alangkah jelek suatu kaum, mereka berkata begini dan begitu. Tetapi saya Shalat, saya tidur, saya berpuasa dan berbuka, saya menikahi wanita. Barangsiapa yang tidak suka dengan sunnahku maka dia bukan dari (golongan) ku".
Grade