مسند أحمد ١٢١٦٨: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ تَرَكْتُمْ بِالْمَدِينَةِ رِجَالًا مَا سِرْتُمْ مِنْ مَسِيرٍ وَلَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا قَطَعْتُمْ مِنْ وَادٍ إِلَّا وَهُمْ مَعَكُمْ فِيهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَكُونُونَ مَعَنَا وَهُمْ بِالْمَدِينَةِ قَالَ حَبَسَهُمْ الْعُذْرُ
Musnad Ahmad 12168: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dan [Affan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammad] telah menghabarkan pada kami [Humaid] dari [Musa bin Anas] berkata [Affan] dalam haditsnya, berkata: Telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Musa bin Anas bin Malik] dari [bapaknya] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, "Sungguh saya telah meninggalkan beberapa laki-laki di Madinah, tidaklah kalian berjalan dalam suatu perjalanan, berinfak dengan suatu infak, dan tidaklah kalian melewati suatu bukit kecuali mereka diikutsertakan bersama kalian pada ganjarannya." Mereka berkata: "Wahai Rasulullah, bagaimana mereka bisa bersama kami, padahal mereka di Madinah?", (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) bersabda, "Mereka telah berniyat, namun terhalang udzur."
Grade
مسند أحمد ١٢١٦٩: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قُدِّمَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ فِيهَا قَرْعٌ قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ فَجَعَلَ يَلْتَمِسُ الْقَرْعَ بِأُصْبُعِهِ أَوْ قَالَ بِأَصَابِعِهِ
Musnad Ahmad 12169: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Zaid] telah menceritakan kepada kami [Salm al-'Alawi] dari [Anas bin Malik] berkata: pernah dibawakan kepada Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam sebuah piring besar berisi labu, dan beliau senang dengan labu. (Anas bin Malik) berkata: "Beliau langsung memegangnya dengan jarinya." Atau berkata: "Dengan jari-jarinya"
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٠: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ أَبْصَرَ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا فَصَنَعَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ وَرِقٍ قَالَ فَطَرَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمَهُ وَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ
Musnad Ahmad 12170: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Ibrahim], yaitu Ibnu Sa'ad, Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Syihab] dari [Anas bin Malik] sesungguhnya dia melihat ditangan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam sebuah cincin perak selama satu hari, maka orang-orang menirunya. (Anas bin Malik) Radhiyallahu'anhu berkata: "Lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam melepas cincinya, dan orang-orangpun melepas cincin mereka."
Grade
مسند أحمد ١٢١٧١: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ جَمِيعًا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ
Musnad Ahmad 12171: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit] dari [Anas bin Malik], Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam pernah menggilir semua istrinya dalam sehari.
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٢: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أُقِيمَتْ صَلَاةُ الْعِشَاءِ قَالَ عَفَّانُ أَوْ أُخِّرَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً فَقَامَ مَعَهُ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَعَسَ الْقَوْمُ أَوْ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَذْكُرْ وُضُوءًا
Musnad Ahmad 12172: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dan [Affan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammad] dari [Tsabit al-Bunani] telah berkata [Affan] dalam haditsnya, telah mengabarkan pada kami [Tsabit] dari [Anas bin Malik] berkata: telah dilaksanakan shalat isya'. [Affan] berkata: atau diakhirkan suatu malam, lalu seorang laki-laki berdiri seraya berkata: "Wahai Rasulullah, saya mempunyai keperluan dengan anda", maka (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) berdiri bersamanya dan berbisik-bisik sampai orang-orang mengantuk. Sebagian kaum mengatakan, kemudian mereka shalat dan Nabi tidak lagi mengingatkan wudlu'.
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٣: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُوسَى أَبِي الْعَلَاءِ وَقَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا مُوسَى أَبُو الْعَلَاءِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةَ الظُّهْرِ أَيَّامَ الشِّتَاءِ وَمَا نَدْرِي مَا ذَهَبَ مِنْ النَّهَارِ أَكْثَرُ أَوْ مَا بَقِيَ مِنْهُ
Musnad Ahmad 12173: Telah menceritakan kepada kami [Abu Kamil] dan [Affan] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Musa Abu al-'Ala'] dan [Affan] berkata dalam haditsnya Telah menceritakan kepada kami [Musa Abu al-'Ala'] dari [Anas bin Malik] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam pernah zhuhur pada musim dingin, dan kami tidak tahu apakah waktu telah agak sore ataukah masih siang.
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ خِضَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ شَابَ إِلَّا يَسِيرًا وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ بَعْدَهُ خَضَبَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ قَالَ وَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَحْمِلُهُ حَتَّى وَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي بَكْرٍ لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لَأَتَيْنَاهُ مَكْرُمَةً لِأَبِي بَكْرٍ فَأَسْلَمَ وَلِحْيَتُهُ وَرَأْسُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيِّرُوهُمَا وَجَنِّبُوهُ السَّوَادَ
Musnad Ahmad 12174: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Salamah al-Harrani] dari [Hisyam] dari [Muhammad bin Sirrin] berkata: [Anas bin Malik] ditanya pewarna rambut Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam, dia menjawab, "Pada awalmulanya Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam tidak ada ubannya kecuali sedikit, tapi setelahnya Abu Bakar dan 'Umar mewarnai dengan pacar dan katam (sejenis pacar yang digunakan untuk mewarnai rambut). (Anas bin Malik) berkata: pada saat Fathu Makkah datang Abu Bakar bersama dengan bapaknya, Abu Qufahah kepada Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam, Abu bakar menggandeng ayahnya sampai di hadapan Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam. Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam berujar kepada Abu Bakar, "Kalau saja kau tinggalkan ayahmu dirumahnya maka aku sendiri yang mendatanginya. Ini Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lakukan sebagai penghormatan kepada Abu Bakar. Ayah Abu Bakar kemudian masuk Islam, sedang rambut dan jenggotnya seperti tsaghomah karena keputihannya. Maka Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam bersabda, "Rubahlah (warnanya) tapi jangan dengan hitam."
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ يَعُودُهُ وَهُوَ يَشْكُو عَيْنَيْهِ قَالَ كَيْفَ أَنْتَ لَوْ كَانَتْ عَيْنُكَ لِمَا بِهَا قَالَ إِذًا أَصْبِرُ وَأَحْتَسِبُ قَالَ لَوْ كَانَتْ عَيْنُكَ لِمَا بِهَا لَلَقِيتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى غَيْرِ ذَنْبٍ
Musnad Ahmad 12175: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Jabir] dari [Khoitsamah] dari [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam menemui Zaid bin Arqam, menjenguknya karena sakit kedua matanya. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) bertanya, "Bagaimana kabarmu, bagaimana dengan sesuatu yang menimpa matamu?", (Zaid bin Arqam) berkata: "Terhadap musibah itu, aku bersabar dan menerima" (Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam) bersabda, "Kalau matamu terkena sakit, maka kamu menjumpai Allah 'azza wajalla dengan tanpa dosa".
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ بِبَقْلَةٍ كُنْتُ أَجْتَنِيهَا
Musnad Ahmad 12176: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Jabir] dari [Abu Nashr] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah Shallallahu'alaihi wa Sallam memberi kuniyah padaku, padahal saya masih muda dan sedang dikebun (untuk) memanen.
Grade
مسند أحمد ١٢١٧٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ شَيْخٍ لَنَا عَنْ أَنَسٍ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ وَالْحَبِّ حَتَّى يُفْرَكَ وَعَنْ الثِّمَارِ حَتَّى تُطْعِمَ
Musnad Ahmad 12177: Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazaq] telah mengabarkan kepada kami [Sufyan] dari [Syaikh kami] dari [Anas] berkata: Nabi Shallallahu'alaihi wa Sallam melarang penjualan pohon kurma sampai berbuah, dari biji-bijian sampai bisa di panen dan dari buah sampai bisa dimakan.
Grade