Hadits Marfu'

Musnad Ahmad #11806

مسند أحمد ١١٨٠٦: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ ثَمَانِينَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَبَطُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَبَلِ التَّنْعِيمِ مُتَسَلِّحِينَ يُرِيدُونَ غِرَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ فَأَخَذَهُمْ سَلَمًا فَاسْتَحْيَاهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ }

Musnad Ahmad 11806: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit] dari [Anas] berkata: "Ada delapan puluh laki-laki dari penduduk Makkah yang bersenjata lengkap turun dari gunung Tan'im untuk mencari kelengahan Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dan para sahabatnya. Namun Allah menyelamatkan mereka dan membuat rombongan tersebut malu, lalu Allah 'azza wajalla menurunkan ayat: "Dan dia-lah yang menahan tangan mereka dari (membinasakan) kamu dan (menahan) tangan kamu dari (membinasakan) mereka di tengah kota Makkah sesudah Allah memenangkan kamu atas mereka."

Grade

Musnad Ahmad #11807

مسند أحمد ١١٨٠٧: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْبِلُ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَيَقُولُ تَرَاصُّوا وَاعْتَدِلُوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي

Musnad Ahmad 11807: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Hayyan Abu Khalid] dari [Humaid] dari [Anas] ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menghadap ke arah kami sebelum beliau bertakbir, kemudian berseru: "Lurus dan seimbangkanlah barisan kalian, sesungguhnya aku dapat melihat kalian dari balik punggungku."

Grade

Musnad Ahmad #11808

مسند أحمد ١١٨٠٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشَفَةً بَيْنَ يَدَيَّ فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا الْغُمَيْصَاءُ بِنْتُ مِلْحَانَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

Musnad Ahmad 11808: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] berkata: telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Aku masuk ke dalam surga, lalu aku mendengar suara gemerincing, maka aku pun bertanya: 'Apa ini? ' mereka menjawab: 'Ghumaisha` binti Milhan, ibu Anas bin Malik.'"

Grade

Musnad Ahmad #11809

مسند أحمد ١١٨٠٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ اطَّلَعَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ خَلَلٍ فَسَدَّدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِشْقَصًا حَتَّى أَخَذَ رَأْسَهُ قَالَ يَحْيَى قُلْتُ مَنْ حَدَّثَكَ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ يَعْنِي حُمَيْدًا قَالَ أَنَسٌ

Musnad Ahmad 11809: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Humaid] ia berkata: "Seorang laki-laki mengintip Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dari sebuah lubang, lalu beliau menutupnya dengan anak panah hingga mengenai kepalanya." Yahya berkata: "Aku berkata: "Siapa yang menceritakan kepadamu wahai Abu Ubaidah -Humaid-?" ia menjawab: " [Anas]."

Grade

Musnad Ahmad #11810

مسند أحمد ١١٨١٠: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَزِيدَ وَرَوْحٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْمَعْنَى قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَدْخُلُ النَّارَ أَقْوَامٌ مِنْ أُمَّتِي حَتَّى إِذَا كَانُوا حُمَمًا أُدْخِلُوا الْجَنَّةَ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْ هَؤُلَاءِ فَيُقَالُ هُمْ الْجَهَنَّمِيُّونَ

Musnad Ahmad 11810: Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Sa'id] dari [Yazid], dan [Rauh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Abu Shalih] secara makna, ia berkata: aku mendengar [Anas bin Malik] menceritakan dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Akan ada sekelompok dari umatku yang masuk ke dalam surga setelah mereka menjadi arang, lalu para penghuni surga bertanya: 'Siapa mereka? ' maka disampaikan kepada mereka: 'Mereka adalah Jahannamiyun (orang-orang yang pernah disiksa dalam neraka jahannam)."

Grade

Musnad Ahmad #11811

مسند أحمد ١١٨١١: حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ كَانُوا يُتِمُّونَ التَّكْبِيرَ يُكَبِّرُونَ إِذَا سَجَدُوا وَإِذَا رَفَعُوا قَالَ يَحْيَى أَوْ خَفَضُوا

Musnad Ahmad 11811: Telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Sufyan] dari [Abdurrahman Al Asham] berkata: aku mendengar [Anas] berkata: "Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, Abu Bakar, Umar dan Utsman selalu menyempurnakan takbir, mereka bertakbir ketika sujud dan ketika akan bangun." Yahya menyebutkan: "Ketika turun."

Grade

Musnad Ahmad #11812

مسند أحمد ١١٨١٢: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى { فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ } قَالَ قَالَ هَكَذَا يَعْنِي أَنَّهُ أَخْرَجَ طَرَفَ الْخِنْصَرِ قَالَ أَبِي أَبِي أَرَانَا مُعَاذٌ قَالَ فَقَالَ لَهُ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ مَا تُرِيدُ إِلَى هَذَا يَا أَبَا مُحَمَّدٍ قَالَ فَضَرَبَ صَدْرَهُ ضَرْبَةً شَدِيدَةً وَقَالَ مَنْ أَنْتَ يَا حُمَيْدُ وَمَا أَنْتَ يَا حُمَيْدُ يُحَدِّثُنِي بِهِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَقُولُ أَنْتَ مَا تُرِيدُ إِلَيْهِ

Musnad Ahmad 11812: Telah menceritakan kepada kami [Abu Al Mutsanna Mu'adz Al Anbari] telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Tsabit Al Bunani] dari [Anas bin Malik] dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tentang firman Allah Ta'ala: "Tatkala Tuhannya menampakkan diri kepada gunung itu, " Anas berkata: Beliau bersabda: "Seperti ini." Yaitu mengeluarkan ujung jari kelingkingnya." Abdullah berkata: Bapakku berkata: Mu'adz memperlihatkan kepada kami, kemudian Humaid Ath Thawil berkata: "Apa yang engkau inginkan dengan itu ya Abu Muhammad!" Abdullah berkata: Lalu Abu Muhammad memukul dadanya dengan keras, lalu ia menyentak: "siapa kamu hai Humaid, siapa kamu hai Humaid!, Anas bin Malik menceritakan kepadaku tentang hal ini dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, namun engkau justru mengatakan: 'Apa yang engkau inginkan dengan itu? '."

Grade

Musnad Ahmad #11813

مسند أحمد ١١٨١٣: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوهُ أَنْ يَبْعَثَ مَعَهُمْ رَجُلًا يُعَلِّمُهُمْ فَبَعَثَ مَعَهُمْ أَبَا عُبَيْدَةَ وَقَالَ هُوَ أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ

Musnad Ahmad 11813: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit Al Bunani] dari [Anas bin Malik] berkata: "Ketika penduduk Yaman datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, mereka meminta kepada beliau agar mengirimkan seseorang yang dapat mengajari mereka. Maka beliau mengutus Abu Ubaidah, lalu beliau bersabda: "Dia adalah orang dapat dipercaya dari umat ini."

Grade

Musnad Ahmad #11814

مسند أحمد ١١٨١٤: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا مَرَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ فَقَالَ يَا فُلَانَةُ يُعْلِمُهُ أَنَّهَا زَوْجَتُهُ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَظُنُّ بِي قَالَ فَقَالَ إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيْكَ الشَّيْطَانُ

Musnad Ahmad 11814: Telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata: telah mengabarkan kepada kami [Hammad bin Salamah] dari [Tsabit Al Bunani] dari [Anas bin Malik] berkata: "Seorang laki-laki lewat di depan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, sedang waktu itu ia bersama beberapa istrinya, maka beliau bersabda: "Wahai Fulanah, " beliau memberitahukan kepadanya bahwa wanita itu adalah istrinya, maka laki-laki itu pun berkata: "Wahai Rasulullah, apakah engkau curiga kepadaku?" Anas berkata: Beliau lalu bersabda: "Sesungguhnya aku hanya takut setan akan masuk pada dirimu."

Grade

Musnad Ahmad #11815

مسند أحمد ١١٨١٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهِمْ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً

Musnad Ahmad 11815: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Abdullah] dari [Anas bin Malik] berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam tidak mengetuk pintu istrinya di malam hari, namun beliau masuk kepada mereka di waktu pagi atau sore."

Grade