مسند أحمد ١١٨١٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَظْلِمُ الْمُؤْمِنَ حَسَنَةً يُثَابُ عَلَيْهَا الرِّزْقَ فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى بِهَا فِي الْآخِرَةِ وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُعْطَى بِحَسَنَاتِهِ فِي الدُّنْيَا فَإِذَا لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُعْطَى بِهَا خَيْرًا
Musnad Ahmad 11816: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Sesungguhnya Allah tidak akan menzhalimi seorang mukmin, kebaikannya akan dibalas di dunia dengan memberinya rizki, dan di akhirat akan mendapat ganjaran. Sementara orang kafir, dia akan diberikan balasan kebaikannya di dunia dan ketika ia bertemu dengan Allah Azza Wa Jalla di hari akhirat tidak akan ada kebaikan yang akan diberikan kepadanya."
Grade
مسند أحمد ١١٨١٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَضْرِبُ شَعْرُهُ إِلَى مَنْكِبَيْهِ
Musnad Ahmad 11817: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas] berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membiarkan rambutnya hingga kedua pundaknya."
Grade
مسند أحمد ١١٨١٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَوْ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ضَخْمَ الْقَدَمَيْنِ ضَخْمَ الْكَفَّيْنِ حَسَنَ الْوَجْهِ لَمْ أَرَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ
Musnad Ahmad 11818: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas], atau dari [seorang laki-laki] dari [Abu Hurairah] berkata: "Bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam seorang yang telapak kakinya besar, kedua telapak tangannya besar, dan bermuka ganteng. Dan aku tidak pernah melihat orang seperti beliau setelahnya."
Grade
مسند أحمد ١١٨١٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ بَعَثَتْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقِنَاعٍ عَلَيْهِ رُطَبٌ فَجَعَلَ يَقْبِضُ قَبْضَتَهُ فَيَبْعَثُ بِهَا إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ وَيَقْبِضُ الْقَبْضَةَ فَيَبْعَثُ بِهَا إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ ثُمَّ جَلَسَ فَأَكَلَ بَقِيَّتَهُ أَكْلَ رَجُلٍ يُعْلَمُ أَنَّهُ يَشْتَهِيهِ
Musnad Ahmad 11819: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] dari [Anas] berkata: "Bahwasanya Ummu Sulaim mengutusnya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dengan membawa bejana yang di dalamnya terdapat ruthab (kurma segar), lalu beliau mengambil satu genggam, kemudian menyuruh Anas menyampaikannya kepada sebagian istri-istrinya. Lalu beliau mengambil satu genggam lagi, kemudian menyuruh Anas menyampaikannya kepada sebagian istri-istrinya yang lain. Setelah itu beliau duduk dan makan kurma tersebut layaknya laki-laki lain, hingga bisa diketahui bahwa beliau suka dengan kurma tersebut."
Grade
مسند أحمد ١١٨٢٠: حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مُرَجَّي بْنُ رَجَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْفِطْرِ لَمْ يَخْرُجْ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ يَأْكُلُهُنَّ إِفْرَادًا
Musnad Ahmad 11820: Telah menceritakan kepada kami [Harami bin Umarah] berkata: telah menceritakan kepadaku [Murajja bin Raja`] dari [Ubaid bin Abu Bakr bin Anas] dari [Anas bin Malik] ia berkata: "Pada hari iedul fitri Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak keluar hingga beliau makan beberapa kurma terlebih dahulu, dan beliau makan dengan bilangan ganjil."
Grade
مسند أحمد ١١٨٢١: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فِي رَمَضَانَ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ أَفْطَرُوا
Musnad Ahmad 11821: Telah menceritakan kepada kami [Rauh bin Ubadah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Hassan] dari [Humaid Ath Thawil] dari [Anas bin Malik] berkata: "Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam pada bulan ramadhan Pernah melakukan safar, lalu diberikan kepada beliau bejana, lalu beliau meletakannya di tangannya. Maka ketika orang-orang melihat, mereka langsung berbuka."
Grade
مسند أحمد ١١٨٢٢: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا أَبْصَرَهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ قَالُوا هَؤُلَاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ
Musnad Ahmad 11822: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] ia berkata: [Anas bin Malik] menceritakan, ia berkata: Aku mendengar Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika para penghuni surga melihat mereka, para malaikat berkata: 'Mereka adalah Jahannamiun (orang-orang yang telah disiksa dalam neraka jahannam).'"
Grade
مسند أحمد ١١٨٢٣: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَيُونُسُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ أَتَاهُ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ فَيُقَالُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنْ النَّارِ فَقَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا فِي الْجَنَّةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا قَالَ رَوْحٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ قَتَادَةُ فَذَكَرَ لَنَا أَنَّهُ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُمْلَأُ عَلَيْهِ خُضْرًا إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُ فَيُقَالُ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ لَا أَدْرِي كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ فَيُقَالُ لَهُ لَا دَرَيْتَ وَلَا تَلَيْتَ ثُمَّ يُضْرَبُ بِمِطْرَاقٍ مِنْ حَدِيدٍ ضَرْبَةً بَيْنَ أُذُنَيْهِ فَيَصِيحُ صَيْحَةً فَيَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ غَيْرُ الثَّقَلَيْنِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يَضِيقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ أَضْلَاعُهُ
Musnad Ahmad 11823: Telah menceritakan kepada kami [Rauh bin Ubadah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Sa'id] dari [Qotadah] dari [Anas bin Malik]. Sedang menurut jalur [Yunus], ia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syaiban] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qotadah] berkata: telah menceritakan kepada kami [Anas bin Malik] berkata: Bahwasanya Nabiyullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Jika seorang hamba telah diletakkan dalam kuburnya maka sahabat-sahabatnya akan pergi meninggalkannya, dan ia dapat mendengar suara sandal mereka. Lalu datanglah kepadanya dua orang malaikat seraya mendudukkannya, mereka berdua kemudian berkata kepadanya: 'Apa yang engkau katakan tentang orang ini -Muhammad shallallahu 'alaihi wa sallam-? ' Jika seorang mukmin maka ia akan berkata: 'Aku bersaksi bahwa ia adalah hamba Allah dan Rasul-Nya.' Maka dikatakan kepadanya: 'Lihatlah tempat dudukmu di neraka, sungguh Allah telah menggantikannya dengan tempat duduk di surga! '" Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Hingga ia dapat melihat kedua tempat duduknya." Rauh menyebutkan dalam haditsnya: Qotadah berkata: "Ia menyebutkan kepada kami bahwa kuburnya akan diperluas sepanjang tujuh puluh hasta, lalu ia akan dipenuhi tanaman yang hijau hingga datangnya hari kebangkitan. Lalu ia kembali kepada hadits Anas bin Malik, beliau bersabda: "Adapun orang kafir dan munafik akan dikatakan kepadanya: 'Apa yang engkau katakan tentang orang ini, ' lalu ia akan berkata: 'Aku tidak tahu, aku hanya berkata sebagaimana yang dikatakan oleh manusia, ' lalu dikatakan: 'kamu tidak tahu dan tidak mau membaca! ' lalu mereka pun dipukul dengan palu besi di antara kedua telinganya dengan sekali pukul, hingga ia berteriak keras dan dapat didengar oleh setiap yang ada di sekelilingnya kecuali jin dan manusia." Sebagian yang lain menyebutkan: "Kuburan mereka akan disempitkan hingga tulang rusuknya saling bersilangan."
Grade
مسند أحمد ١١٨٢٤: حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الرُّؤْيَا الْحَسَنَةُ مِنْ الرَّجُلِ الصَّالِحِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنْ النُّبُوَّةِ
Musnad Ahmad 11824: Telah menceritakan kepada kami [Rauh] berkata: telah menceritakan kepada kami [Malik] dari [Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah] dari [Anas bin Malik] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Mimpi yang benar dari seorang laki-laki shalih adalah satu bagian dari empat puluh enam bagian kenabian."
Grade
مسند أحمد ١١٨٢٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يَسُرُّهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا إِلَّا الشَّهِيدُ فَإِنَّهُ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ
Musnad Ahmad 11825: Telah menceritakan kepada kami [Abdush Shamad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammad] berkata: telah menceritakan kepada kami [Tsabit] dari [Anas] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak ada jiwa yang meninggal dan memperoleh kebaikan di sisi Allah, kemudian ia ingin kembali lagi ke dunia kecuali seorang yang mati syahid, sesungguhnya ia senang untuk kembali lagi ke dunia agar terbunuh karena melihat balasan yang diberikan."
Grade