مسند أحمد

Musnad Ahmad

Musnad Ahmad #671

مسند أحمد ٦٧١: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَسَعْدٌ قَالَا حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ سَعْدٌ ابْنِ الْهَادِ سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ لِأَحَدٍ غَيْرَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ ارْمِ يَا سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي

Musnad Ahmad 671: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] dan [Sa'd] keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [bapakku] dari [bapaknya] dari [Abdullah Bin Syaddad] telah berkata Sa'd Bin Al Hadi: aku mendengar [Ali] berkata: "Aku tidak pernah mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam mengucapkan kepada salah seorang dengan menggabungkan bapak dan ibunya sekaligus kecuali kepada Sa'd Bin Abi Waqqas, sesungguhnya aku mendengar beliau bersabda pada saat perang Uhud: "Lemparlah wahai Sa'd tebusanmu adalah bapak dan ibuku."

Grade

Musnad Ahmad #672

مسند أحمد ٦٧٢: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا أَقُولُ نَهَاكُمْ عَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَكَسَانِي حُلَّةً مِنْ سِيَرَاءَ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا قَالَ فَرَجَعْتُ بِهَا إِلَى فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَأَعْطَيْتُهَا نَاحِيَتَهَا فَأَخَذَتْ بِهَا لِتَطْوِيَهَا مَعِي فَشَقَّقْتُهَا بِثِنْتَيْنِ قَالَ فَقَالَتْ تَرِبَتْ يَدَاكَ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ مَاذَا صَنَعْتَ قَالَ فَقُلْتُ لَهَا نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِهَا فَالْبَسِي وَاكْسِي نِسَاءَكِ

Musnad Ahmad 672: Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub] Telah menceritakan kepada kami [bapakku] dari [Ibnu Ishaq] telah menceritakan kepadaku [Ibrahim Bin Abdullah Bin Hunain] dari [bapaknya] dia berkata: aku mendengar [Ali Bin Abu Thalib] berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarangku, aku tidak mengatakan: 'beliau melarang kalian' dari memakai cincin yang terbuat dari emas, dari memakai Al Qosi (pakaian terbuat dari bahan sutra), Al Mu'ashfar (yang dilebur warna kuning) dan dari membaca ayat Al Qur'an ketika aku sedang ruku', dan beliau memberiku dua kain terbuat dari bahan sutra, kemudian aku keluar dengan mengenakannya, maka beliau berkata: "Wahai Ali, sesungguhnya aku memberikannya bukan untuk kamu pakai." Ali berkata: "Kemudian aku kembalikan kepada Fathimah, maka aku berikan kepadanya sebagian, dan sebagian yang lain dipakai untuk selimut kami berdua, namun aku menyobeknya menjadi dua." Ali berkata: Maka Fathimah berkata: "Celaka tanganmu wahai Ibnu Abu Thalib, apa yang kamu perbuat?" Ali berkata: Maka aku menjawab: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah melarangku dari memakainya, maka pakailah olehmu dan berikanlah kepada teman-temanmu."

Grade

Musnad Ahmad #673

مسند أحمد ٦٧٣: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ عَفَوْتُ لَكُمْ عَنْ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ فَهَاتُوا صَدَقَةَ الرِّقَّةِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ

Musnad Ahmad 673: Telah menceritakan kepada kami [Suraij Bin An Nu'man] Telah menceritakan kepada kami [Abu 'Awanah] dari [Abu Ishaq] dari ['Ashim Bin Dlamrah] dari [Ali], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Aku telah bebaskan kalian dari (zakat) kuda dan budak, maka berikanlah zakat dari budak setiap empat puluh dirham satu dirham, pada setiap seratus sembilan puluh tidak ada zakatnya, dan apabila mencapai dua ratus maka zakatnya adalah lima dirham."

Grade

Musnad Ahmad #674

مسند أحمد ٦٧٤: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ إِذَا قُلْتَهُنَّ غُفِرَ لَكَ مَعَ أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Musnad Ahmad 674: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad Az Zubairi] Telah menceritakan kepada kami [Ali Bin Shalih] dari [Abu Ishaq] dari ['Amru Bin Murrah] dari [Abdullah Bin Salamah] dari [Ali], dia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadaku: "Maukah aku ajarkan kepadamu beberapa kalimat, yang apabila kamu membacanya niscaya (dosamu) akan diampuni meski sudah diampuni bagimu, yaitu: 'LAA ILAAHA ILLALLAHU AL HALIIMUL KARIIM LAA ILAAHA ILLAALLAHU AL 'ALIYYUL 'ADHIIM SUBHAANALLAHI RABBIL 'ARSYIS SAMAAWAATIS SAB'I WA RABBIL 'ARSYIL 'ADHIIM AL HAMDULILLAAHI RABBIL 'AALAMIIN" (tidak ada tuhan yang berhak disembah kecuali Allah, yang maha lembut dan maha pemurah, tidak ada tuhan yang berhak disembah kecuali Allah yang maha tinggi dan maha agung, maha suci Allah Rabb pemilik Arsy langit yang ke tujuh dan Rabb pemilik Arsy yang maha agung, segala puji bagi Allah Rabb semesta alam).

Grade

Musnad Ahmad #675

مسند أحمد ٦٧٥: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي تِحْيَى قَالَ لَمَّا ضَرَبَ ابْنُ مُلْجِمٍ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الضَّرْبَةَ قَالَ عَلِيٌّ افْعَلُوا بِهِ كَمَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَفْعَلَ بِرَجُلٍ أَرَادَ قَتْلَهُ فَقَالَ اقْتُلُوهُ ثُمَّ حَرِّقُوهُ

Musnad Ahmad 675: Telah menceritakan kepada kami [Abu Ahmad] Telah menceritakan kepada kami [Syarik] dari [Imran Bin Zhabyan] dari [Abu Tihya], dia berkata: Ketika Ibnu Muljim menusuk Ali satu kali tusukan, [Ali] berkata: Perlakukanlah dia sebagaimana ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam hendak memperlakukan seorang yang hendak membunuhnya, kemudian beliau berkata: "Bunuh dia kemudian bakarlah."

Grade

Musnad Ahmad #676

مسند أحمد ٦٧٦: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ نُعَيْمِ بْنِ دِجَاجَةَ أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ أَنْتَ الَّذِي تَقُولُ لَا يَأْتِي عَلَى النَّاسِ مِائَةُ سَنَةٍ وَعَلَى الْأَرْضِ عَيْنٌ تَطْرِفُ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْتِي عَلَى النَّاسِ مِائَةُ سَنَةٍ وَعَلَى الْأَرْضِ عَيْنٌ تَطْرِفُ مِمَّنْ هُوَ حَيٌّ الْيَوْمَ وَاللَّهِ إِنَّ رَجَاءَ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ مِائَةِ عَامٍ

Musnad Ahmad 676: Telah menceritakan kepada kami [Muhammad Bin Sabiq] Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim Bin Thahman] dari [Manshur] dari [Al Minhal Bin 'Amru] dari [Nu'aim Bin Dijajah], dia berkata: Abu Mas'ud Uqbah Bin 'Amru Al Anshari datang kepada Ali Bin Abu Thalib, kemudian [Ali] berkata kepadanya: "Kamukah yang berkata: tidak akan sampai pada manusia seratus tahun dan di atas muka bumi mata yang berkedip, akan tetapi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak akan sampai pada manusia seratus tahun dan di muka bumi mata yang berkedip dari orang yang hidup pada hari ini." Demi Allah, sesungguhnya harapan Ummat ini adalah setelah seratus tahun."

Grade

Musnad Ahmad #677

مسند أحمد ٦٧٧: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَهَّزَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فِي خَمِيلٍ وَقِرْبَةٍ وَوِسَادَةِ أَدَمٍ حَشْوُهَا إِذْخِرٌ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ لِيفٌ

Musnad Ahmad 677: Telah menceritakan kepada kami [Mu'awiyah Bin 'Amru] dan [Abu Sa'id] keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami [Za'idah] dari ['Atho' Bin As Sa`ib] dari [bapaknya] dari [Ali], dia berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mempersiapkan untuk Fathimah berupa kain yang tebal, geriba, bantal dari kulit yang berisi dari idzkhir (jenis tumbuhan yang baunya wangi)." Abu Sa'id berkata: "Serabut"

Grade

Musnad Ahmad #678

مسند أحمد ٦٧٨: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ وَالْمُجَالِدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُمَا سَمِعَاهُ يُحَدِّثُ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ رَجَمَ الْمَرْأَةَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ضَرَبَهَا يَوْمَ الْخَمِيسِ وَرَجَمَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقَالَ أَجْلِدُهَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَأَرْجُمُهَا بِسُنَّةِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad 678: Telah menceritakan kepada kami [Husain Bin Muhammad] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Salamah] dan [Al Mujalid] dari [Asy Sya'bi] bahwa keduanya mendengarnya bercerita bahwa Ketika [Ali] merajam seorang wanita dari penduduk Kufah, dia menderanya hari kamis dan merajamnya pada hari Jum'at, kemudian dia berkata: "Aku menderanya dengan kitabullah dan merajamnya dengan sunnah Nabi Allah shallallahu 'alaihi wa sallam."

Grade

Musnad Ahmad #679

مسند أحمد ٦٧٩: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فُلَانِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَيَصْنَعُهُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ الرُّكُوعِ وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاتِهِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَإِذَا قَامَ مِنْ السَّجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ وَكَبَّرَ

Musnad Ahmad 679: Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman Bin Daud] Telah menceritakan kepada kami [Abdurrahman] yaitu Ibnu Abi Zinad, dari [Musa Bin 'Uqbah] dari [Abdullah Bin Al Fadlal Bin Abdurrahman Bin Fulan Bin Rabi'ah Bin Al Harits Bin Abdul Muthallib Al Hasyimi] dari [Abdurrahman Al A'raj] dari [Ubaidullah Bin Abu Rafi'] dari [Ali Bin Abu Thalib] dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam, bahwa Apabila beliau berdiri untuk melaksanakan Shalat fardlu beliau bertakbir dan mengangkat kedua tangannya sampai sejajar dengan kedua bahunya, dan beliau melakukan seperti itu apabila selesai dari bacaannya dan hendak ruku' dan melakukannya apabila mengangkat kepalanya dari ruku' kemudian beliau tidak mengangkat kedua tangannya dalam Shalatnya ketika duduk, dan apabila bangun dari dua sujud beliau juga mengangkat kedua tangannya dan bertakbir."

Grade

Musnad Ahmad #680

مسند أحمد ٦٨٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ أَنْبَأَنَا وَرْقَاءُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ الْمِنْهَالِ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ دِجَاجَةَ قَالَ دَخَلَ أَبُو مَسْعُودٍ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ أَنْتَ الْقَائِلُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْتِي عَلَى النَّاسِ مِائَةُ عَامٍ وَعَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ مَنْفُوسَةٌ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْتِي عَلَى النَّاسِ مِائَةُ عَامٍ وَعَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ مَنْفُوسَةٌ مِمَّنْ هُوَ حَيٌّ الْيَوْمَ وَإِنَّ رَجَاءَ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ الْمِائَةِ

Musnad Ahmad 680: Telah menceritakan kepada kami [Ali Bin Hafsh] telah memberitakan kepada kami [Warqa`] dari [Manshur] dari [Al Minhal] dari [Nu'aim Bin Dijajah] dia berkata: Abu Mas'ud datang menemui Ali, kemudian [Ali] berkata: "Kamukah yang mengatakan: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak akan sampai pada manusia seratus tahun dan di muka bumi ada jiwa yang bernafas." Akan tetapi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Tidak akan sampai pada manusia seratus tahun dan di muka bumi ada jiwa yang bernafas dari orang yang hidup pada hari ini." Dan sesungguhnya harapan Ummat ini setelah seratus tahun."

Grade